background image

 

 

 

 

 

 

 Las mediciones en las figuras 6A y 7A son pautas, el ajuste de la longitud del brazo de leva mediante la tuerca de ajuste 
(Figura 5) podría ser necesario después de la instalación en instrucciones posteriores de este manual. Cequent Performance 
Products, Inc. no es responsable por daños incurridos por ignorar alguna parte de este manual.  

     PRECAUCIÓN: 

5.

Con una abrazadera en C adecuada para acomodar su altura del bastidor del remolque y la placa del bastidor del sistema Doble Leva HP, sujete   

        temporalmente el ensamble del brazo Doble Leva HP al bastidor del remolque y placa del bastidor del sistema Doble Leva HP como se muestra    
        en la 

figura 6 para los kits de distribución de peso estilo Trunnion, para kits de distr

i

bución de peso estilo barra redonda, siga las   

        dimensiones en la figura 7

.  

6.  Coloque la placa del bastidor en la dimensión que se muestra para su tipo de kit de distribución de peso (estilo Trunnion o barra redonda).  

Acoplador estándar o instalado en la parte inferior).  Mida desde la marca en el acoplador esférico hasta el centro del perno de pivote del brazo 
de leva como se muestra en la figura 6 ó 7 en la siguiente página.   Si la placa del bastidor interfiere con cualquier parte del bastidor del 
remolque, la orientación se puede cambiar al alternar los lados, vea la figura 8 para la orientación opcional de la placa del bastidor. Mantenga el 
mismo acoplador centrado en el pivote del brazo de leva sin importar la orientación de la placa del bastidor.   

7.  Coloque el gancho de cadena temporalmente por encima del brazo de leva.   (En el momento de la instalación, la posición del gancho se debe  
     ajustar para verificar que la cadena esté vertical antes de remolcar). Apriete el perno del gancho de cadena como se muestra en la figura 2 contra      
     el bastidor. 
 
      
           

Figura 6 – Ubicaciones aproximadas del brazo de leva para kits de distribución de peso estilo 
Trunnion 

Instrucciones de instalación 

Sistema REESE Doble Leva HP 

  Control de oscilación de Alto Desempeño 

Puntos de instalación estilo Trunnion 

(Acoplador estándar) 

20-1/2 

Puntos de instalación estilo Trunnion 

(Acoplador de montaje inferior) 

DESDE LA MARCA EN EL ACOPLADOR  
A LO LARGO DEL COSTADO DEL 
BASTIDOR  

8.

Si usted tiene un acoplador instalado en la parte inferior 
podría ser necesario que incline el montaje esférico lo más 
que pueda hacia el frente del vehículo de remolque.  

Figura 6A- Ubicaciones aproximadas del brazo de leva para kits de distribución de peso estilo Trunnion 

LA CADENA DEBE  
ESTAR LO  MÁS 
RECTA 
POSIBLE HACIA 
ARRIBA Y HACIA 
ABAJO 

ORIENTACIÓN 
DE LA PLACA 
DEL BASTIDOR 

LA CADENA DEBE 
ESTAR LO MÁS 
RECTA POSIBLE 

DESDE LA MARCA EN EL 
ACOPLADOR A LO LARGO DEL 
COSTADO DEL DEL BASTIDOR 

Summary of Contents for 26002

Page 1: ...13 Thread Forming Screw m Qty 2 13 X 3 Square Head Bolt n Qty 6 13 Hex Nut o Qty 2 Lock Washer p Qty 4 13 X 1 Grade 5 Bolt Fastener Kit 100126 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer s Rati...

Page 2: ...at least 2 threads are showing past the ends of the nuts 4 Position the adjustment nut and locking nut to the outermost positions as shown in figure 5 If the adjustment is difficult as the adjustment...

Page 3: ...with any part of the trailer frame the orientation can be changed by switching sides see figure 8 for optional Frame plate orientation maintain the same coupler center to cam arm pivot dimension rega...

Page 4: ...y part of this manual CAUTION If you have a bottom mounted coupler it may be necessary for you to tilt the ball mount as far forward towards the front of the tow vehicle as possible 19 1 8 Round Bar S...

Page 5: ...the INITIAL HOOKUP section of their Weight Distribution Kit Manual for first time hook up and or any changes in the variables listed in item 2 of this section occur 4 BE SURE to pass along the Towing...

Page 6: ...arms are properly positioned in the detent of the spring bar Check the ride height of the tow vehicle per your Weight Distributing Hitch Kit specifically the Initial Hookup section of that manual It...

Page 7: ...that do not allow the frame plate to contact the bottom of the frame For these type of frames a flat washer Not Supplied is required between the outside of the trailer frame and the frame plate The bo...

Page 8: ...raight line Picking a point at a distance away from the vehicle about 100 yards drive forward toward that point keeping the steering perfectly straight until the truck and trailer are perfectly in a s...

Page 9: ...rame drill a 9 16 hole in the bracket Place the bracket in the correct place on the frame as directed in the product instructions or replace it where it was if it had already been installed Using the...

Page 10: ...ulon Grade 5 13 X 1 Trousse de visserie 100126 Ne pas exc der les sp cifications de charge du fabricant du v hicule de remorquage et du fabricant de la remorque CONCESSIONNAIRE INSTALLATEUR 1 Remettre...

Page 11: ...eux 2 filets doivent d passer de l extr mit des crous 3 l aide d un crayon gras ou d un marqueur et d une r gle indiquer le centre de la boule d attelage sur le coupleur en tra ant une croix comme ill...

Page 12: ...difi e en changeant de c t voir la figure 8 pour une orientation diff rente de la plaque maintenir la m me distance entre le centre du coupleur et le pivot du bras de came quelle que soit l orientatio...

Page 13: ...e manuel ATTENTION S il s agit d un coupleur mont dans le bas il peut s av rer n cessaire d incliner le montage sur boule le plus vers l avant du v hicule qu il est possible 19 1 8 Positionnement pour...

Page 14: ...on premier attelage et ou s il survient une modification quelconque aux variables num r es au point 2 de cette section 4 NE PAS OUBLIER de remettre au client l utilisateur final la trousse d informati...

Page 15: ...ilisatrice corresponde la figure 14 7 D s que les bras de came sont correctement assis dans la d tente de la barre stabilisatrice v rifier la hauteur droite du v hicule de remorquage et comparer avec...

Page 16: ...delle plate non fournie est requise entre l ext rieur du cadre de remorque et la plaque de cadre Le bas de la plaque de cadre DOIT toucher le bas du cadre de remorque 1 Avec les brides en C toujours e...

Page 17: ...point une certaine distance du v hicule environ 100 m tres conduire en avan ant vers ce point en gardant la direction parfaitement droite jusqu obtenir le parfait alignement du v hicule et de la remor...

Page 18: ...l endroit appropri sur le cadre tel qu indiqu dans le manuel du produit ou le remettre sa position initiale s il a d j t install En se servant du trou du support comme guide percer un trou de d part...

Page 19: ...ant 2 Perno de cabeza cuadrada 13 X 3 n Cant 6 Tuerca hexagonal 13 o Cant 2 Arandela de bloqueo p Cant 4 Perno Grado 5 13 X 1 Kit de tornillos 100126 No supere el valor inferior entre la calificaci n...

Page 20: ...mos de las tuercas 3 Con un l piz de grasa o aparato adecuado para marcar como un marcador y un borde recto localice y marque el centro de la bola del enganche en el acoplador tanto horizontal como ve...

Page 21: ...ntaci n se puede cambiar al alternar los lados vea la figura 8 para la orientaci n opcional de la placa del bastidor Mantenga el mismo acoplador centrado en el pivote del brazo de leva sin importar la...

Page 22: ...iene un acoplador instalado en la parte inferior podr a ser necesario que incline el montaje esf rico lo m s que pueda hacia el frente del veh culo de remolque 19 1 8 Puntos de instalaci n de Barra Re...

Page 23: ...AL del manual de Distribuci n de Peso para instalaci n por primera vez y o cambios que ocurran en las variables que se enumeran en el punto 2 de esta secci n 4 CERCI RESE de pasar el paquete de Inform...

Page 24: ...el retenedor de la barra de resorte revise la altura de conducci n del veh culo de remolque seg n su kit de enganche de distribuci n de peso espec ficamente la secci n de instalaci n inicial de ese ma...

Page 25: ...una arandela plana de no se suministra entre el exterior del bastidor del remolque y la placa del bastidor La base de la placa del bastidor DEBE hacer contacto con la base del bastidor del remolque 1...

Page 26: ...distancia del veh culo unas 100 yardas conduzca hacia el frente hacia ese punto manteniendo la direcci n recta hasta que el veh culo y el remolque est n en perfecta l nea recta 2 Vaya a cada brazo de...

Page 27: ...instrucciones del producto o vuelva a colocarlo donde estaba si ya se hab a instalado Usando el orificio del soporte como gu a perfore un orificio piloto de Cerci rese de que quede centrado en el orif...

Reviews: