background image

6

Pour  réduire  les  risques  d’accidents,  il  est  impératif  que  toute 

personne qui utilise, installe ou répare cet outil, qui change des 

accessoires  ou  travaille  à  proximité  lise  attentivement  ces 

instructions au préalable.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CETTE NOTICE DOIT ETRE IMPERATIVEMENT - REMISE AUX UTILISATEURS

Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui 
puissent  être  utilisés  efficacement  et  en  toute  sécurité.  Votre 
prudence alliée à une attention soutenue constituent la meilleure 
protection qui puisse exister. Il est impossible de couvrir tous les 
accidents potentiels, mais la liste suivante donne une indication 
des risques les plus importants.

Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les 

mesures de sécurité, veuillez consulter:

!

Votre employeur, syndicat et/ou association commerciale,

!

Le ministère du travail des Etats-Unis (O.S.H.A.), 
www.osha.gov; Council of the European Communities 
europe.osha.eu.int

!

Le code de sécurité pour les outils pneumatiques portatifs 
(B186.1) disponible auprès de: www.ansi.org

!

Les mesures de sécurité pour appareils portatifs non 
électriques disponibles auprès du Comité Européen de 
Normalisation, www.cenorm.be

Risques Liés À L’air Comprimé

!

L’air comprimé peut provoquer des blessures graves.

!

Avant de remplacer des accessoires ou d’effectuer une 
réparation, ou lorsque l’outil est inutilisé, veillez à couper 
l’arrivée d’air comprimé, à purger le tuyau, puis à le 
débrancher de l’alimentation principale.

!

Ne dirigez jamais le jet d’air vers vous ou toute autre 
personne.

!

Des tuyaux mal raccordés, endommagés ou aux bagues 
desserrées peuvent provoquer des blessures graves s’ils se 
détachent. Vérifiez tuyaux et bagues.

!

N’utilisez jamais d’attaches rapides sur l’outil. Reportez-vous 
aux instructions d’installation.

!

Si vous utilisez des attaches torsadées universelles, prenez 
soin d’installer des goupilles de sécurité.

!

Ne dépassez pas une pression d’air maximum de 6,2 bar 
(90 psi) ou celle indiquée sur l’outil.

Risques De Projections

!

Portez toujours un masque anti-choc couvrant les yeux et le 
visage si vous tenez près de l’outil, si vous l’utilisez, le 
réparez, le révisez ou changez des accessoires.

!

Assurez-vous que toutes les personnes à proximité de l’outil 
aient une protection similaire.

!

Même de petits projectiles peuvent abîmer les yeux et 
provoquer la cécité.

Risques Encourus Par Enchevêtrement

!

Ne vous approchez pas du foret ou mandrin en cours 
d’utilisation.

!

Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples.

!

Ne touchez pas le foret, les débris de perforation ou l’aire de 
travail sous risque de vous couper ou de vous brûler.

!

Utilisez une pression de forage intermittente pour éviter de 
produire de longues pailles métalliques.

!

A proximité de l’outil et de ses accessoires, les cheveux 
doivent être attachés sous risque d’être arrachés.

!

A proximité de l’outil et de ses accessoires, cravates, 
écharpes, foulards et autres peuvent présenter un risque 
d’étranglement.

Risques D’entraînement De Foret Par Fixation

!

Le foret peut subitement se fixer à la pièce de travail et 

entraîner celle-ci ou l’outil dans sa rotation, provoquant ainsi 
des blessures graves au bras ou à l’épaule.

!

La force de torsion générée est suffisamment importante 
pour provoquer des chutes.

!

Utilisez toujours des forets non érodés.

!

Réduisez la pression vers le bas lorsque le trou est percé.

!

ANSI recommande l’utilisation d’une poignée de maintien 
pour les perceuses ayant une capacité de serrage 
supérieure à 10 mm or 3/8 de pouce.

!

Le personnel de maintenance et les opérateurs doivent être 
physiquement aptes à manier cet outil tant au niveau du 
poids, de l’encombrement que de la puissance.

Risques Sur Le Lieu De Travail

!

Les chutes peuvent être à l’origine de blessures graves, 
voire mortelles. Faites attention aux tuyaux qui traînent par 
terre ou sur le plan de travail.

!

Adoptez une position bien équilibrée et évitez toute surface 
glissante.

!

Un fort niveau sonore peut provoquer une perte auditive 
irréversible. Portez le modèle de casque antibruit préconisé 
par votre employeur ou la réglementation O.S.H.A. (voir 29 
CFR part 1910).

!

Des gestes répétitifs, de mauvaises positions et une 
exposition aux vibrations peuvent avoir des effets nuisibles 
sur les membres supérieurs. En cas de sensation 
d’engourdissement, de picotement, de douleur ou en cas de 
décoloration de la peau, cessez d’utiliser l’outil et consultez 
un médecin.

!

Évitez de respirer la poussière et les débris provenant des 
travaux; ces produits peuvent être dangereux. Utilisez un 
équipement d'extraction de la poussière et portez un 
appareil respiratoire lorsque vous travaillez avec des 
matériaux qui génèrent des particules aéroportées.

!

Agissez avec prudence dans un environnement non familier. 
Des risques cachés peuvent survenir tel que le perçage 
d’une ligne électrique ou autre.

!

Cet outil ne doit pas être utilisé dans un endroit où sont 
stockés des explosifs et, n’étant pas isolé, ne doit pas être 
mis en contact avec une source électrique.

!

Certaines poussières générées par les activités de 
construction telles que ponçage, sciage, meulage, perçage, 
etc., contiennent des substances chimiques qui, selon l'État 
de Californie, sont cancérigènes ou peuvent causer des 
anomalies congénitales ou encore constituer des dangers 
pour la reproduction. Exemples de tels produits chimiques:

- Plomb provenant des peintures au plomb;
- Silice cristalline provenant des briques, du ciment et 
  d'autres matériaux de maçonnerie;
- Arsenic et chrome provenant des caoutchoucs traités 
  chimiquement.

Votre risque d'exposition à ces produits nocifs dépend de la 
fréquence à laquelle vous effectuer ces travaux. Pour réduire 
votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un 
local bien aéré et portez un équipement de protection 
homologué tel que des masques anti-poussières 
spécialement conçus pour arrêter les particules 
microscopiques.

!

Pour utilisation professionnelle uniquement.

Summary of Contents for RP9280-B

Page 1: ...eryone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task RP9280 B Air Drill 1 4 Inch...

Page 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Page 3: ...Ring 8 x 2 Exhaust Deflector Ball Bearing 626zz Rear End Plate Rotor Rotor Blade Spring Pin 1 5 x 6L Cylinder Front End Plate Ball Bearing 6000zz Ball Bearing 698zz Filter Rubber Ring Pin 3 97 x 10 8...

Page 4: ...EC Machine Name RP9280 B 1 4 Inch Air Drill Machine Type Power tool equipped with 1 4 chuck for use with various drill bits for drilling holes No other use is permitted Serial No Tools with No C00501...

Page 5: ...ssories on the tool Be sure all others in the area are wearing impact resistant eye and face protection Even small projectiles can injure eyes and cause blindness Bit Binding Hazards The drill bit can...

Page 6: ...ciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposici n rea...

Page 7: ...collar alejado de la herramienta corre riesgo de decapitaci n Riesgo De Bloqueos O Trabas La broca puede quedarse trabada de forma repentina y hacer rotar el material de trabajo o la herramienta causa...

Page 8: ...travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs repr sentatives de l exposition r elle...

Page 9: ...ses accessoires cravates charpes foulards et autres peuvent pr senter un risque d tranglement Risques D entra nement De Foret Par Fixation Le foret peut subitement se fixer la pi ce de travail et entr...

Page 10: ...ell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valori che riflettono l esposizione effettiva nellaspec...

Page 11: ...ionare Utilizzare una pressione intermittente del trapano per evitare la produzione di frammenti di grandi dimensioni Quando ci si trova in prossimit dell utensile e dei relativi accessori fare attenz...

Page 12: ...gon kontroll Ljudtrycksniv 86 dB A ovisshet 3 dB A enligt ISO 15744 F r ljudstyrka h j med 11 dB A Anv ndbar information finns tillg nglig f r att ber kna dagliga vibrationsexponeringar i CEN TR 1535...

Page 13: ...sp n Du kan skalperas om du inte h ller h ret borta fr n verktyg och tillbeh r L t inte plagg som sitter runt halsen komma n ra verktyg och tillbeh r eftersom du d kan strypas Risker f rknippade med...

Page 14: ...ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht f r die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Me werten der tats chlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse f r einen konkreten Arbeit...

Page 15: ...austauschen oder sich in der N he der Arbeiten am oder mit dem Werkzeug aufhalten Achten Sie darauf da andere die sich in der N he des Werkzeugs aufhalten schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz...

Page 16: ...ca do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refletem a exposi o real e pelaavalia o de risco in...

Page 17: ...intermitente para evitar a produ o de limalhas longas e cortantes Manter o cabelo afastado da ferramenta e dos acess rios de forma a evitar acidentes Manter fios ou outros objectos pendurados ao pesc...

Page 18: ...ns utforming s vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer f...

Page 19: ...lik at du unng r lange stykker avsk ret flint H r som blir fanget i verkt y og tilbeh r kan for rsake skalpering og m derfor holdes unna Gjenstander rundt halsen kan for rsake kveling og m derfor hold...

Page 20: ...lsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaa...

Page 21: ...r af om lange boorkrullen te voorkomen Haren die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken kunnen worden uitgerukt Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of de hulp...

Page 22: ...ge af den m de individet arbejder p og hvordan arbejdsomr det er anlagt s vel som uds ttelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Chicago Pneumatic kan ikke p tage os noget ansvar for anvendel...

Page 23: ...tryk til at undg lange sp ner Man kan blive skalperet hvis h r ikke holdes borte fra v rkt j og tilbeh r Man kan blive kvalt hvis halst rkl der ikke holdes borte fra v rkt j og tilbeh r Faremomenter V...

Page 24: ...y aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa t ss ilmoitettujen arvojen k yt st todellisten altistusarvojen sijasta ty pisteess...

Page 25: ...ma tai palovamma Vaihtele painallusvoimaa v ltt ksesi pitk t ter v t porausj tteet Hiusten sotkeutuminen ty v lineeseen tai sen osiin voi johtaa p nahan irtoamiseen Solmion tai huivin takertuminen ty...

Page 26: ...using available information including that provided by manufacturers of machinery Chicago Pneumatic Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC Bruno Blanc...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ANSI 3 8 10 29 1910 o o o o o o o o o o o o o o...

Page 28: ...3 8 10mm 130 90 0 1 2 1 SAE 10 2 2 1 2 3 2050528633 13 16 20 21 27 90 6 3 1 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 6 98 37 EC No C00501 2008 90 6 3 EN792 3 ISO 8662 7 ISO 15744 Bruno Blanche...

Page 29: ...icago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o B186 1 www ansi org o www cenorm be o o o o o o o 90 psi 6 2 o o o o o o o o o o o o o o ANSI 3 8 10 mm o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: