background image

4

CONSERVAR - ENTREGAR AL USUARIO

Con  el  fin  de  reducir  el  riesgo  de  lesión,  toda  persona  que  utilice, 

instale, repare, mantenga, cambie accesorios o trabaje cerca de esta 

herramienta  debe  leer  y  comprender  estas  instrucciones  antes  de 
llevar a cabo cualquiera de las tareas antes mencionadas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le 
ayuden  en  su  trabajo  de  forma  segura  y  eficaz.  El  factor  de 
seguridad más importante para esta o cualquier herramienta es 
USTED, porque su cuidado y prudencia son la mejor protección 
contra las lesiones. Es imposible cubrir aquí todos los peligros, 
pero hemos intentado resaltar algunos de los más importantes.

Para más información de seguridad, consulte:

!

A su empresa, sindicato, asociación de empleados, etc.

!

Con el Ministerio de trabajo de EE.UU. (OSHA); 

www.osha.gov; Consejo de las Europeas Communities 
europe.osha.eu.int.

!

“Safety Code for Portable Air Tools” (B186.1) disponible 

en: www.ansi.org

!

“Safety Requirements for Hand-Held Non-Electric Power 

Tools” disponible en: European Committee for 
Standardization,www.cenorm.be

Riesgos De Suministro De Aire Y Conexiones

!

El aire a presión puede producir daños importantes.

!

Cuando no utilice la herramienta, cuando vaya a cambiar 

algún accesorio o vaya a efectuar reparaciones, cierre 
siempre el suministro de aire, cierre la manguera de 
drenaje de presión de aire y desconecte la herramienta.

!

No dirija nunca el chorro de aire hacia usted o ningún 

otro.

!

La manguera de conexión puede ser muy peligrosa, 

verifique siempre la manguera y sus conexiones.

!

No utilice acoplamientos de desconexión rápida con esta 

herramienta. Para el uso correcto, consulte las 
instrucciones.

!

Cuando emplee acoplamientos universales por torcedura, 

debe instalar clavijas de cierre.

!

Nunca supere la presión máxima de aire (90 psi/6,2 bar o 

según indique la placa de la herramienta).

Riesgos De Emisión De Proyectiles

!

Utilice siempre protección facial y ocular resistente a 

impactos si trabaja con la herramienta, cerca de ella, en su 
reparación o mantenimiento o en el cambio de accesorios.

!

Asegúrese de que todas las personas cercanas a la 

herramienta llevan protección facial y ocular resistente a 
impactos.

!

Incluso los proyectiles de tamaño reducido pueden dañar 

el ojo y producir ceguera.

Riesgo De Aprisionamiento

!

No se acerque a la broca ni al portabrocas mientras rotan.

!

No lleve joyas ni ropas holgadas.

!

Puede cortarse o quemarse si toca la broca, el cincel del 
taladro, o la superficie de trabajo.

!

Utilice presión de taladro intermitente para evitar que 
salten esquirlas cortantes.

!

No acerque el cabello a la herramienta o sus accesorios, 
corre el riesgo de perder un mechón o parte del cuero 
cabelludo.

!

Mantenga cualquier tipo de collar alejado de la 
herramienta, corre riesgo de decapitación.

Riesgo De Bloqueos O Trabas

!

La broca puede quedarse trabada de forma repentina, y 
hacer rotar el material de trabajo o la herramienta, 

causando lesiones en brazos y hombros.

!

La potencia de torsión generada puede provocar caídas.

!

Utilice siempre brocas bien afiladas.

!

Reduzca la presión en el momento de la perforación.

!

ANSI recomienda el uso de un mango de soporte en las 
brocas con capacidad de perforación superior a 10 mm. o 
3/8".

!

Los operadores y el personal de mantenimiento deben 
estar físicamente capacitados para soportar el volumen, 
peso y potencia de esta herramienta.

Riesgos En El Lugar De Trabajo

!

Los resbalones, caídas y tropiezos son uno de los 
principales motivos de accidentes laborales graves y 
muertes. Tenga mucho cuidado de no tender excesivas 
mangueras de aire en la superficie de trabajo o en lugares 
de paso.

!

Mantenga una posición corporal equilibrada y asiente 
firmemente los pies en el suelo.

!

Los sonidos a gran volumen pueden producir pérdidas 
permanentes de capacidad auditiva. Utilice las 
protecciones sonoras que recomiende su empresa o que 
dicten las normas de sanidad laboral aplicables.

!

Los movimientos repetitivos, las posturas forzadas y la 
exposición a vibraciones pueden ser perjudiciales para las 
manos y los brazos. En caso de pérdida de sensibilidad, 
hormigueo, dolores o palidez de la piel, deje de utilizar la 
herramienta y consulte con un médico.

!

Evite la inhalación de polvo o el manejo de residuos 
producidos en el trabajo, ya que pueden resultar 
perjudiciales para su salud. Utilice un mecanismo de 
extracción de polvo y use equipo de protección 
respiratoria cuando trabaje con materiales que producen 
partículas que pueden ser transportadas por el aire.

!

Tenga sumo cuidado en entornos que no conozca. 
Siempre hay peligros ocultos, como la perforación en 
líneas de tendido eléctrico o de otro tipo de servicios.

!

Esta herramienta no está diseñada para utilizarse en 
ambientes explosivos ni lleva aislamiento especial contra 
contactos con fuentes de corriente eléctrica.

!

Las operaciones de lijar, aserruchar, esmerilar, taladrar y 
otras actividades de construcción producen polvo que 
podría contener productos químicos que se ha 
demostrado en el Estado de California que causan cáncer, 
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. 
Algunos ejemplos de estos productos químicos son los 
siguientes:
      - Plomo de las pinturas con base de plomo
      - Cemento y ladrillos de sílice cristalina y otros 

     productos de mampostería

      - Arsénico y cromo del caucho sometido a tratamiento 

     químico

El riesgo de exposición varía de acuerdo con la frecuencia 
que usted realice este tipo de trabajo. Para reducir su 
exposición a estos productos químicos: trabaje en una 
área bien ventilada y con equipo de seguridad apropiado, 
tal como máscaras contra el polvo especialmente 
diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

!

Sólo para uso profesional.

Summary of Contents for RP9280-B

Page 1: ...eryone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task RP9280 B Air Drill 1 4 Inch...

Page 2: ...590 31 52 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Custom...

Page 3: ...Ring 8 x 2 Exhaust Deflector Ball Bearing 626zz Rear End Plate Rotor Rotor Blade Spring Pin 1 5 x 6L Cylinder Front End Plate Ball Bearing 6000zz Ball Bearing 698zz Filter Rubber Ring Pin 3 97 x 10 8...

Page 4: ...EC Machine Name RP9280 B 1 4 Inch Air Drill Machine Type Power tool equipped with 1 4 chuck for use with various drill bits for drilling holes No other use is permitted Serial No Tools with No C00501...

Page 5: ...ssories on the tool Be sure all others in the area are wearing impact resistant eye and face protection Even small projectiles can injure eyes and cause blindness Bit Binding Hazards The drill bit can...

Page 6: ...ciones f sicas del usuario Nosotros Chicago Pneumatic no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejan la exposici n rea...

Page 7: ...collar alejado de la herramienta corre riesgo de decapitaci n Riesgo De Bloqueos O Trabas La broca puede quedarse trabada de forma repentina y hacer rotar el material de trabajo o la herramienta causa...

Page 8: ...travail et du temps d exposition Chicago Pneumatic ne saurait tre tenue responsable des cons quences de l utilisation des valeurs ci dessus au lieu des valeurs repr sentatives de l exposition r elle...

Page 9: ...ses accessoires cravates charpes foulards et autres peuvent pr senter un risque d tranglement Risques D entra nement De Foret Par Fixation Le foret peut subitement se fixer la pi ce de travail et entr...

Page 10: ...ell utente Noi Chicago Pneumatic non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall uso dei valori dichiarati anzich di valori che riflettono l esposizione effettiva nellaspec...

Page 11: ...ionare Utilizzare una pressione intermittente del trapano per evitare la produzione di frammenti di grandi dimensioni Quando ci si trova in prossimit dell utensile e dei relativi accessori fare attenz...

Page 12: ...gon kontroll Ljudtrycksniv 86 dB A ovisshet 3 dB A enligt ISO 15744 F r ljudstyrka h j med 11 dB A Anv ndbar information finns tillg nglig f r att ber kna dagliga vibrationsexponeringar i CEN TR 1535...

Page 13: ...sp n Du kan skalperas om du inte h ller h ret borta fr n verktyg och tillbeh r L t inte plagg som sitter runt halsen komma n ra verktyg och tillbeh r eftersom du d kan strypas Risker f rknippade med...

Page 14: ...ab Wir die Chicago Pneumatic haften nicht f r die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Me werten der tats chlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse f r einen konkreten Arbeit...

Page 15: ...austauschen oder sich in der N he der Arbeiten am oder mit dem Werkzeug aufhalten Achten Sie darauf da andere die sich in der N he des Werkzeugs aufhalten schlagfeste Schutzbrillen und Gesichtsschutz...

Page 16: ...ca do usu rio N s da Chicago Pneumatic n o podemos nos responsabilizar pelas conseq ncias causadas pelos valores declarados ao inv s dos valores que refletem a exposi o real e pelaavalia o de risco in...

Page 17: ...intermitente para evitar a produ o de limalhas longas e cortantes Manter o cabelo afastado da ferramenta e dos acess rios de forma a evitar acidentes Manter fios ou outros objectos pendurados ao pesc...

Page 18: ...ns utforming s vel som eksponeringstid og brukerens fysiske tilstand Vi Chicago Pneumatic kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved bruk av opplyste verdier isteden for verdier som reflekterer f...

Page 19: ...lik at du unng r lange stykker avsk ret flint H r som blir fanget i verkt y og tilbeh r kan for rsake skalpering og m derfor holdes unna Gjenstander rundt halsen kan for rsake kveling og m derfor hold...

Page 20: ...lsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker Wij Chicago Pneumatic kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden in plaa...

Page 21: ...r af om lange boorkrullen te voorkomen Haren die verstrikt raken in het gereedschap of de hulpstukken kunnen worden uitgerukt Kledingstukken om de nek die verstrikt raken in het gereedschap of de hulp...

Page 22: ...ge af den m de individet arbejder p og hvordan arbejdsomr det er anlagt s vel som uds ttelsens varighed og brugerens fysiske kondition Vi Chicago Pneumatic kan ikke p tage os noget ansvar for anvendel...

Page 23: ...tryk til at undg lange sp ner Man kan blive skalperet hvis h r ikke holdes borte fra v rkt j og tilbeh r Man kan blive kvalt hvis halst rkl der ikke holdes borte fra v rkt j og tilbeh r Faremomenter V...

Page 24: ...y aseman rakenteesta altistusajasta ja k ytt j n terveydentilasta Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa t ss ilmoitettujen arvojen k yt st todellisten altistusarvojen sijasta ty pisteess...

Page 25: ...ma tai palovamma Vaihtele painallusvoimaa v ltt ksesi pitk t ter v t porausj tteet Hiusten sotkeutuminen ty v lineeseen tai sen osiin voi johtaa p nahan irtoamiseen Solmion tai huivin takertuminen ty...

Page 26: ...using available information including that provided by manufacturers of machinery Chicago Pneumatic Chicago Pneumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 98 37 EC Bruno Blanc...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi org www cenorm be 620 6 2 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ANSI 3 8 10 29 1910 o o o o o o o o o o o o o o...

Page 28: ...3 8 10mm 130 90 0 1 2 1 SAE 10 2 2 1 2 3 2050528633 13 16 20 21 27 90 6 3 1 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 USA 1998 6 98 37 EC No C00501 2008 90 6 3 EN792 3 ISO 8662 7 ISO 15744 Bruno Blanche...

Page 29: ...icago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o B186 1 www ansi org o www cenorm be o o o o o o o 90 psi 6 2 o o o o o o o o o o o o o o ANSI 3 8 10 mm o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o...

Page 30: ...e di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och u...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: