RediPower RP8272 Series Operator'S Manual Download Page 25

Ennen  työkalun  käyttöä,  asennusta,  korjausta,  huoltoa, 
tarvikkeiden  vaihtoa  tai  työkalun  lähistöllä  työskentelyä  on 
tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin.

ÄLÄ HÄVITÄ - ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE

TURVAOHJEET

22

Chicago  Pneumaticin  tavoitteena  on  valmistaa  työkaluja, 
jotka  edistävät  työskentelysi  turvallisuutta  ja  tehokkuutta. 
SINÄ  olet  ratkaisevin  tekijä  näiden  asioiden  kannalta. 
Harjoittamasi  huolellisuus  ja  varovaisuus  ovat  paras  tae 
tapaturmia  vastaan.  Kaikkia  mahdollisia  vaaratekijöitä  ei 
voida  käsitellä  tässä  ohjeessa,  joka  painottaa  tärkeimpiä 
turvatoimia.

Lisätietoja turvallisuudesta saat seuraavista lähteistä:

!

Alan ammattiliitosta ja/tai yhdistyksestä.

!

Yhdysvaltain työministeriöstä (U.S. Department of Labor; 
OSHA); www.osha.gov;  Council of the European Communities 
europe.osha.eu.int

!

“Safety Code For Portable Air Tools” (B186.1) saatavilla 
seuraavasta osoitteesta: www.ansi.org

!

“Safety Requirement For Hand-Held Non-Electric Power Tools” 
saatavilla seuraavasta osoitteesta: European Committee for 
Standardization, www.cenorm.be

Paineilmaan ja liitäntöihin liittyvät vaarat

!

Paineilma voi aiheuttaa vakavia tapaturmia.

!

Katkaise paineilma, vapauta letkun ilmanpaine ja irrota työväline 
paineilmasta, kun työväline ei ole käytössä sekä ennen 
tarvikkeiden vaihtoa tai korjauksien tekemistä.

!

Älä koskaan suuntaa paineilmaa itseäsi tai muita kohti.

!

Sätkivät letkut voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia. Tarkasta aina 
letkut ja liittimet vaurioiden tai löysien liitäntöjen varalta.

!

Älä käytä työvälineessä  pikaliittimiä. Lue asennusohjeet oikean 
asennuksen varmistamiseksi.

!

Älä käytä yleiskierreliittimiä ilman lukkotappeja.

!

Ilmanpaine ei saa ylittää 6,2 bar (90 psi) tai työkalun 
nimilaatassa ilmoitettua painetta.

Sotkeutumisvaara

!

Pysy loitolla pyörivästä koneesta.

!

Älä käytä koruja tai löysää vaatetusta.

!

Solmion tai huivin takertuminen työvälineeseen tai sen osiin 
aiheuttaa tukehtumisvaaran.

!

Hiusten sotkeutuminen työvälineeseen tai sen osiin voi johtaa 
päänahan irtoamiseen.

!

Vältä koskettamasta työkalun osia käytön aikana ja heti käytön 
jälkeen. Käyttämällä hansikkaita voidaan ehkäistä haavat ja 
palovammat.

!

Käytä ainoastaan asianmukaisia tarvikkeiden kiinnittimiä (ks. 
osaluettelo). Käytä syviä hylsyjä aine kun mahdollista.

Sinkoilevien kappaleiden aiheuttama vaara

!

Käytä aina iskuntorjuvia silmä- ja kasvosuojaimia työkalun 
käyttö-, korjaus- tai huoltoalueen läheisyydessä, sekä varaosien 
vaihdon yhteydessä.

!

Varmista myös, että muilla työskentelyalueen läheisyydessä 
olevilla henkilöillä on asianmukaiset iskuntorjuvat silmä- ja 
kasvosuojaimet.

!

Pienetkin kappaleet saattavat singahtaessaan vahingoittaa 
silmiä ja johtaa sokeutumiseen.

!

Käytä ainoastaan hyväkuntoisia iskuvääntimen holkkeja ja 
lisävarusteita. Vaurioituneet vääntötyökalut tai iskevän 
vääntötyökalun kanssa käytettävät käsikäyttöisten työkalujen 
holkit voivat rikkoutua.

!

Käytä aina mahdollisimman yksinkertaista liitäntää. Pitkät, 
kimmoisat jatkeet ja sovittimet vähentävät tehoa ja voivat 
rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista.

!

Älä koskaan käynnistä työkalua irti työn kohteesta. Se voi 
pyöriä liian nopeasti ja lennättää avainhylsyn irti työkalusta.

!

Liikaa tai liian vähän kiristetyt kiinnittimet voivat murtua, löystyä 
tai irrota ja aiheuttaa vakavan tapaturman. Irronneet osat voivat 
sinkoutua ulos. Erikoistiukennusta vaativat yksiköt on 
tarkistettava vääntö momentin mittarilla.

Huomaa: Niin sanotuilla “naksahtavilla” momenttiavaimilla ei voi 
tarkistaa mahdollisesti vaarallista liian tiukalle kiristettyjen 
yksiköiden tilaa.

Työalueeseen liittyvät vaaratekijät

!

Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi johtaa 
vakavaan tapaturmaan tai kuolemanvaaraan. Varo lattialla tai 
työalustalla olevia letkuja.

!

Korkea äänitaso voi aiheuttaa pysyvän kuulovamman. Käytä 
työnantajan tai paikallisten määräysten suosittelemia 
kuulosuojaimia.

!

Työskentele tukevassa asennossa.

!

Pidä aina liipaisin hallinnassasi. Varo, ettet jää työkalun ja työn 
alla olevan kohteen väliin.

!

Toistuvat liikkeet, hankala työasento ja tärinä voivat vahingoittaa 
käsiä tai käsivarsia. Jos havaitset puutumista, ihon kipristelyä tai 
valkenemista, keskeytä työkalun käyttö ja ota yhteys lääkäriin.

!

Vältä pölyn joutumista hengitysteihin. Vältä käsittelemästä työn 
jätteitä, jotka voivat olla vaarallisia terveydellesi. Käytä 
pölynimulaitteita ja hengityksensuojaimia, kun työskentelet 
materiaalien kanssa, jotka synnyttävät ilmassa leijuvia 
hiukkasia.

!

Noudata erityistä varovaisuutta vieraassa työympäristössä. Ole 
varuillasi työhön liittyvien vaaratekijöiden varalta. Tämä 
työväline ei ole eristetty sähkötapaturmien varalta.

!

Jotkin koneellisissa rakennustöissä kuten esim. hionnassa, 
sahauksessa, murskauksessa ja porauksessa syntyvät pölyt 
sisältävät kemikaaleja, joiden Kalifornian osavaltiossa on 
havaittu aiheuttavan syöpää ja synnynnäisiä vikoja tai muita 
lisääntymishaittoja. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista:

- lyijypohjaisten maalien lyijy
- kidesilikatiilit ja sementti ja muut muuraustuotteet
- arsenikki ja kromi kemiallisesti käsitellystä kumista.

Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu siitä, kuinka usein 
teet tämänkaltaista työtä. Vähennä altistumisen riskiä 
seuraavasti: työskentele hyvin tuuletetulla alueella ja käytä 
hyväksyttyjä turvallisuusvälineitä, kuten pölynaamaria, joka 
suodattaa mikroskooppiset hiukkaset.

Muita turvaohjeita

!

Tätä työvälinettä tai sen lisävarusteita ei saa muunnella.

!

Tämän työkalun käyttöä ei suositella alueella, jossa vallitsee 
räjähdysvaara.

!

Työkalun käyttäjien ja huoltohenkilöiden on oltava fyysisesti 
riittävän vahvojatyökalun käsittelyyn.

!

Vain ammattikäyttöön.

Summary of Contents for RP8272 Series

Page 1: ...uare 6 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instru...

Page 2: ...2 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Customer Center...

Page 3: ...P8272 Anvil RP8275 Anvil RP8274 Pin Dog Cage Grease Fitting Steel Ring Housing Rubber Grip Gasket Rear Cover Rear Cover Screw Lever Reverse Valve Bearing O Ring Plate Front End Rotor Blade Set 6 Liner...

Page 4: ...an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well as upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicago Pneum...

Page 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Page 6: ...y quitar fiadores roscados en madera metal y pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 k...

Page 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Page 8: ...lastique Aucune autre utilisation n est autoris e R serv un usage professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression...

Page 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Page 10: ...i in legno metallo ematerie plastiche Non autorizzato nessun altro uso Riservato per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pression...

Page 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annan anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Page 14: ...r denindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Leb...

Page 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Page 16: ...ada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o te...

Page 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Page 18: ...i tre metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt...

Page 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Page 20: ...evestigingsmiddelen in hout metaal en plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge...

Page 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Page 22: ...ed brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Page 24: ...en asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t ko...

Page 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Page 26: ...C 00501 2007 3 4 90 6 2 23 l s 48 EN792 6 ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Bruno Blanchet 15 2008 96 A ISO 15744 2002 11 A 9 c ISO 8662 7 CEN TR 15350 2006 Mechanical vibration Guideline for the assessment...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...eumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8272 RP8274 RP8275 2050524703 3 5 6 15 23 26 31 33 37 45 49 RP8272 20...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Page 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: