RediPower RP8272 Series Operator'S Manual Download Page 16

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Nós, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC,13325 Carowinds Blvd., 
Charlotte,  NC  28273  EUA,  declaramos  sob  nossa  inteira 
responsabilidade que o produto com o qual esta declaração 
está relacionada, está em conformidade com os requisitos da 
Diretiva do Conselho de Junho de 1998 sobre f aproximação 
das  leis  referentes  a  máquinas  dos  Estados  membros 
(98/37/CE).

Nome

 

Da

 

Máquina

 Chave Pneumática Série RP8272, 

RP8274 & RP8275

Tipo

 

De

 

Máquina

 Ferramenta pneumática para montagem 

de prendedores de rosca - Nenhum outro uso é permitido.

 

De

 

Série

 Ferramentas com o Nº C-00501-2007 ou 

superior

Dados

 

Técnicos

Encaixe quadrado standard 3/4"
Pressão do ar 6,2 bar
Consumo de ar 23 l/s (48 cfm)

Normas harmonizadas aplicadas

 EN792-6

Normas nacionais aplicadas

 ISO 8662-7, ISO 15744-2002

Nome e posição do responsável

 Bruno Blanchet, Gerente 

geral 

Assinatura do responsável
Data de Emissão 

15 de Junho de 2008

Declaração de Ruído e Vibração*

Nível de pressão acústica 96 dB(A), Incerteza 3 dB(A), de 
conformidade com ISO 15744-2002. Para potência acústica, 
some 11 dB(A).

2

Valor de vibração 9 m/s , pelo ISO 8662-7.

Para estimar a exposição diária a vibrações, podem ser 
encontradas informações úteis no documento CEN/TR 
15350: 2006, "Vibrações mecânicas – Orientação para a 
avaliação da exposição a vibrações transmitidas 
manualmente utilizando as informações disponíveis, 
incluindo as fornecidas pelos fabricantes de máquinas”

*Estes  valores  declarados  foram  obtidos  por  teste  feito  em 
laboratório de acordo com os padrões estipulados e não se 
destinam para utilização em avaliações de risco. Os valores 
medidos  nos    locais  individuais  de  trabalho  podem  ser 
maiores  que  os  valores  declarados.  Os  valores  reais  de 
exposição e o risco de ferimento sentidos por um usuário são 
específicos  e  dependem  da  maneira  em  que  o  usuário 
trabalha, da peça e do design da estação de trabalho, bem 
como do tempo de exposição e da condição física do usuário. 
Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar 
pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao 
invés  dos  valores  que  refletem  a  exposição  real,  e 
pelaavaliação de risco individual em um ambiente de trabalho 
sobre o qual não temos controle.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Este produto foi concebido para instalar e retirar fixadores 
roscados em madeira, metal e plásticos. Não é autorizada 
nenhuma outra utilização. Reservado a uso profissional.

Requisitos para o fornecimento de ar

1. Fornecer a ferramenta com 90 psig (6,2 bar) de ar seco e 

puro. As pressões altas reduzem drasticamente o tempo de 
vida da ferramenta.

2. Conecte a ferramenta à linha de ar utilizando uma 

mangueira ou tubulação que se adapte aostamanhos 
mostrados no diagrama.

 

Lubrificação

1. Utilizar um lubrificador de ar com óleo SAE nº 10, ajustado 

para duas (2) gotas por minuto.  Se não puder usar um 
lubrificador de tubo de ar, introduza uma vez por dia óleo 
de motor pneumático no orifício de admissão.

2.

Operação

1.

2.

Manutenção

1.

 

Substituir peças danificadas ou gastas. 

2. As peças sujeitas a maior desgaste encontrasse 

sublinhadas na lista de peças.

3. Para que o tempo de manutenção seja mínimo, os 

seguintes kits de serviço, são recomendados:

Conjunto De Afinação RP8272, RP8274 & RP8275

2050524703 (Incl: 3, 5, 6, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49)

Conjunto De Reparação RP8272

2050524713 (Incl: 3, 5, 6, 7, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49)

Conjunto De Reparação RP8274

2050528803 (Incl: 3, 7B, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49)

Conjunto De Reparação RP8275

2050525413 (Incl: 3, 5, 6, 7A, 8, 9, 15, 23, 26, 31, 33, 37, 45, 49)

Utilize 52 ml (2 oz) de graxa sintética para embreagens CP 
Pneu-Lube 8940158455

Depois do primeiro ano, desmonte e inspecione o motor 
pneumático e a embreagem de impacto a cada três (3) 
meses, caso a ferramenta seja utilizada todos os dias. 

Esta chave de impacto foi concebida para utilização com 
soquetes apropriados para impacto operando com fixação 
rosqueada. Para operar, puxe o gatilho no punho. Para 
operar com rotação adiante, gire a válvula de reversão no 
sentido da posição da seta para vante. Para operar em 
reversão, gire a válvula no sentido da posição da seta de 
reversão.
Esta chave de impacto dispõe de um regulador que 
possibilita a ajustagem da potência de saída. Gire a 
alavanca do regulador para o nº 3 para a potência máxima 
e para o nº 1 para potência mínima.

Copyright 2008, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que seja o fim, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a 
marcas comerciais, denominações de modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo 
Produto não cobrem danos ou o mal funcionamento causados pela utilização de peças não autorizadas.

Série RP8272, RP8274 & RP8275

Chave Pneumática

   1/2" (12mm)

CA048361 (1/2")

CA048362 (1/2")

CA048360 (1/2")

   1/2" (12mm)

   1/2" (12mm)

   1/2" (12mm)

   1/2" (12mm)

   1/2" (12mm)

Summary of Contents for RP8272 Series

Page 1: ...uare 6 Extended Drive Operator s Manual To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instru...

Page 2: ...2 Tel 91 590 31 52 Sao Paulo SP Brasil Fax 34 91 590 31 61 Fax 91 590 31 61 Tel 011 562 7314 Fax 011 563 9208 INDIA SWEDEN SCANDINAVIA CENTRAL AMERICA Chicago Pneumatic Sales CP Nordic Customer Center...

Page 3: ...P8272 Anvil RP8275 Anvil RP8274 Pin Dog Cage Grease Fitting Steel Ring Housing Rubber Grip Gasket Rear Cover Rear Cover Screw Lever Reverse Valve Bearing O Ring Plate Front End Rotor Blade Set 6 Liner...

Page 4: ...an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well as upon the exposure time and the physical condition of the user We Chicago Pneum...

Page 5: ...accessories used with impact wrenches can shatter Always use the simplest hook up possible Long springy extension bars and adapters absorb impact power and could break Use deep sockets wherever possib...

Page 6: ...y quitar fiadores roscados en madera metal y pl stico Cualquier otra utilizaci n no est autorizada Reservado para un uso profesional Requisitos del suministro de aire 1 Aplique a la herramienta 6 3 k...

Page 7: ...s de servicio Los casquillos en mal estado o casquillos manuales utilizados con aprietatuercas neum ticos pueden romperse Utilice siempre el acoplamiento m s sencillo posible Las barras y adaptadores...

Page 8: ...lastique Aucune autre utilisation n est autoris e R serv un usage professionnel Alimentation en air comprim 1 Cet outil doit tre aliment en air pur et sec une pression de 6 2 bars 90 psi Une pression...

Page 9: ...nsions longues et souples et les adaptateurs absorbent les vibrations et peuvent casser Si possible utilisez des embases larges N utilisez jamais l outil vide pour viter tout risque d emballement L ac...

Page 10: ...i in legno metallo ematerie plastiche Non autorizzato nessun altro uso Riservato per uso professionale Alimentazione 1 Alimentare l utensile con aria compressa pulita e asciutta a 6 2 bar Una pression...

Page 11: ...la chiave ad impulsi e accessori in buone condizioni Prese in cattive condizioni o prese normali utilizzate con la chiave ad impulsi potrebbero rovinarla Utilizzare sempre accessori semplici Le barre...

Page 12: ...v g ngade f sten i tr metall och plast Ingen annan anv ndning r till ten Reserverad f r en professionell anv ndning Tryckluftsfordringar 1 F rse verktyget med ren torr luft med ett tryck av 6 2 bar 90...

Page 13: ...lingar som inte r i gott skick eller som r avsedda f r handh llna nycklar och anv nds med slagnycklar kan splittras G r alltid uppkopplingar s enkla som m jligt L nga fj drande f rl ngningshandtag och...

Page 14: ...r denindustriellen Einsatz Anforderungen an die Druckluftversorgung 1 Das Werkzeug sollte bei einem Druck von 6 2 bar mit reiner trockener Druckluft versorgt werden H herer Luftdruck verk rzt die Leb...

Page 15: ...stets in einwandfreiem Zustand befinden Aufs tze in schlechtem Zustand oder Handsteckschl sselaufs tze an Schlagschraubern k nnen zerbersten Werkzeug und Steckschl ssel Lange federnde Verl ngerungen...

Page 16: ...ada nenhuma outra utiliza o Reservado a uso profissional Requisitos para o fornecimento de ar 1 Fornecer a ferramenta com 90 psig 6 2 bar de ar seco e puro As press es altas reduzem drasticamente o te...

Page 17: ...s Soquetes em m s condi es ou soquetes manuais usados com chaves de impacto podem estilha ar se Utilize sempre o acoplamento mais simples poss vel Barras e adaptadores de extens o longos e soltos abso...

Page 18: ...i tre metall ogplast Maskinen m ikke brukes til noen annen funksjon Forbeholdt profesjonell bruk Krav til lufttilf rsel 1 Fyil verkt yet med 6 2 bar 90 psi ren t rr luft H yere trykk reduserer verkt...

Page 19: ...er i god stand Sokkelkoplinger som er i d rlig driftsstand eller sokkelkoplinger for h ndbetjente verkt y som brukes med slagn kler kan splintres Bruk alltid den forbindelsen som er enklest Lange fj...

Page 20: ...evestigingsmiddelen in hout metaal en plastic Geen enkele andere toepassing is toegelaten Uitsluitend bestemd voorprofessioneel gebruik Persluchtaansluiting 1 Sluit het gereedschap aan op schone droge...

Page 21: ...erkerende slagdoppen en hulpstukken In slechte staat verkerende slagdoppen of handdoppen kunnen bij gebruik op slagmoersleutels breken Gebruik altijd de eenvoudigste aansluitmogelijkheid Lange verende...

Page 22: ...ed brug i en arbejdssituation vi ikke har nogen kontrol over BRUGSANVISNING Dette produkt er konstrueret til montering og fjernelse af gevindsk me beslag i tr metal og plastik Al anden brug er forbudt...

Page 23: ...troner i ringe stand og patroner til h ndv rkt j anvendt i slagv rkt j kan splintres Benyt altid den simplest mulige tilslutning Lange elastiske forl ngere og adaptere absorberer slagkraft og kan br k...

Page 24: ...en asennukseen ja poistoon puusta metallista jamuoveista Muunlainen k ytt on kielletty Tarkoitettu ammattik ytt n Ilmansaantivaatimukset 1 Ty kalu tarvitsee 6 2 bar 90 psi puhdasta kuivaa ilmaa T t ko...

Page 25: ...imen holkkeja ja lis varusteita Vaurioituneet v nt ty kalut tai iskev n v nt ty kalun kanssa k ytett v t k sik ytt isten ty kalujen holkit voivat rikkoutua K yt aina mahdollisimman yksinkertaista liit...

Page 26: ...C 00501 2007 3 4 90 6 2 23 l s 48 EN792 6 ISO 8662 7 ISO 15744 2002 Bruno Blanchet 15 2008 96 A ISO 15744 2002 11 A 9 c ISO 8662 7 CEN TR 15350 2006 Mechanical vibration Guideline for the assessment...

Page 27: ...24 Chicago Pneumatic OSHA www osha gov europe osha eu int B186 1 www ansi com www cenorm be 90 6 2 OSHA 29 CFR 1910...

Page 28: ...eumatic Tool Co LLC 13325 Carowinds Blvd Charlotte NC 28273 1 90 6 2 2 1 SAE 10 2 2 2 52 CP Pneu Lube 8940158455 1 2 3 1 1 3 2 3 RP8272 RP8274 RP8275 2050524703 3 5 6 15 23 26 31 33 37 45 49 RP8272 20...

Page 29: ...26 Chicago Pneumatic o o OSHA www osha gov europe osha eu int o www ansi com B186 1 o www cenorm be o o o o o o o 90 o o o o o o o o o o o o o o o OSHA 29 CFR part 1910 o o o o o o o o o o...

Page 30: ...di riparazione o di sostituzione come descritto sopra TILLVERKARENS BEGR NSEDE GARANTI Begr nsad garanti Chicago Pneumatic Tool Co LLC CP produkter garanteras vara felfria betr ffande material och ut...

Page 31: ...ttering for k bsdato og en kort beskrivelse af defekten CP vil efter eget sk n reparere eller ombytte defekte produkter uden beregning Reparationer og ombytninger er omfattet af ovenfor anf rte garant...

Page 32: ...NOTES...

Page 33: ...NOTES...

Page 34: ...Danish No sentido de reduzir o perigo de acidentes pessoais todas as pessoas que utilizarem repararem fizerem a revis o trocarem acess rios ou trabalharem perto desta ferramenta devem ler e compreend...

Reviews: