background image

11

FR

AVERTISSEMENT : LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS 

FUTURS. Si vous ne respectiez pas ces instructions, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN 

ETRE AFFECTEE.

AVERTISSEMENT

: Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.

AVERTISSEMENT

: La nacelle RED CASTLE est conforme aux exigences de sécurité et aux normes EN 1888: 

2003 et EN 1466 + A1. Elle convient pour un enfant, qui ne sait pas s’asseoir tout seul, rouler sur lui-même, 
ni se redresser en appui sur les mains et les genoux. Dès la naissance jusqu’à un poids maximal de 9 kg.

AVERTISSEMENT

: Il peut être dangereux de laisser votre enfant seul sans surveillance.

AVERTISSEMENT

: Ne pas ajouter de matelas supplémentaire.

AVERTISSEMENT

: Ne jamais poser votre nacelle sur une surface en hauteur sous peine de chute.

AVERTISSEMENT

: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant 

utilisation.

AVERTISSEMENT

: Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proximité de la nacelle.

AVERTISSEMENT

: Ne pas utiliser la nacelle si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.

AVERTISSEMENT

: Ne jamais poser ce couffin sur un support

IMPORTANT : CONDITIONS GENERALES DE SECURITE

 

Cette nacelle est à utiliser uniquement avec les poussettes WHIZZ, CITYLINK 2, LUXOS, SHOP’N JOGG II 

de la marque RED CASTLE et (ou) RED CASTLE SPORT.

 

Ne poser cette nacelle que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.

 

Ne jamais ajouter de matelas supplémentaire.

 

La nacelle ne doit pas être utilisée sans matelas.

 

Utilisez exclusivement les pièces de rechange fournies ou agréées par RED CASTLE FRANCE.

 

N’apportez aucune modification à ce produit.

 

Il convient d’examiner régulièrement les poignées et le fond de la nacelle afin de déceler d’éventuels 

signes d’endommagement et d’usure.

 

Attention aux risques induits par une flamme nue ou tout autre source de chaleur (par exemple 

chauffages électriques ou au gaz, cheminée, etc…) placées à proximité immédiate de la nacelle.

 

Attention ! Ne laissez pas votre nacelle près d’un feu ou d’une autre source de chaleur.

 

Sauf avis médical contraire, placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir et le visage bien dégagé. 

Ne le couvrez pas trop. Afin d’éviter tout risque de suffocation, n’utilisez pas de literie trop souple ou 

serrée (édredon, couverture, réducteur, oreiller…).

 

Afin de conserver la bonne hygiène de votre nacelle, il est important d’aérer fréquemment la literie.

 

Lorsque la nacelle est installée sur la poussette, ne JAMAIS la soulever en la prenant par la nacelle mais 

UNIQUEMENT par le châssis.

 

Le protège soleil est conçu pour diminuer l’éblouissement du soleil et limiter l’effet des rayons UV. Son 

utilisation ne vous dispense pas de protéger votre enfant. Aussi, nous vous recommandons d’utiliser 

systématiquement une crème protectrice solaire et de veiller à l’hydratation de votre enfant.

 

Tenir les enfants éloignés de la poussette/du landau, lors des opérations de pliage–dépliage et des 
éléments mobiles pendant les manœuvres de réglages.

INSTRUCTIONS GENERALES

Mode d’emploi

La capote : 

Installez la capote sur la nacelle. Introduisez les 
embouts dans les parties prévues sur la nacelle, 
puis fermez les boutons pression situés sur les 
côtés et à l’arrière (1). 
Pour  l’enlever,  procédez  à  la  manœuvre      
inverse (2).
La capote est réglable (3). L’arrière de la capote 
est équipé d’un filet d’aération pour une 
meilleure ventilation (4).

Position fixe ou balancelle : 

Sortir les taquets plastiques situés sous la 
nacelle pour lui permettre d’être en utilisation 
balancelle (5).
La nacelle possède un fond alvéolé pour une 
meilleure aération.

Réglages du dossier :

Le dossier est réglable en hauteur. Pour 
l’actionner, tirez ou poussez le bouton situé 
sous la nacelle pour obtenir la position désirée.
Pour le relever : poussez le bouton vers 

 

l’intérieur (6). 
Pour le baisser : appuyez puis tirez sur le 

 

 

 

bouton (7).

Tablier et protège soleil :

Le tablier s’attache par des boutons pression, 
vous pouvez replier ou relever la partie très près 
de la tête de bébé (8).
Placez le protège soleil sur la capote et attachez 
le bouton conique, sur chaque côté entourez 
les tenseurs avec les lanières et clipsez les. 
Positionnez le bas du protège soleil sur le 
pourtour de la nacelle (9).

Réglage de la poignée de transport :

La poignée facilite le transport et l’installation 
de la nacelle sur la poussette.
Pour régler la position de l’anse, appuyez 
instantanément sur les boutons situés de 
chaque côté de la nacelle (10).

Summary of Contents for Nacelle

Page 1: ...de utiliza o RU SE Anv ndar instruktioner SK N vod na pou itie CZ N vod na pou it DE Gebrauchsanweisung EE Kasutusjuhend ES Instrucciones de uso FR Mode d emploi GB Instructions for use HU Haszn lati...

Page 2: ...1 1 2 4 5 6 7 8 3...

Page 3: ...2 9 10...

Page 4: ...h Nikdy nevkl dejte dal matraci Nikdy nedovolte star m d tem hr t si v bl zkosti korbi ky bez dozoru Korbi ka nesm b t pou v na bez matrace Pou vejte pouze ty n hradn d ly kter dod v firma RED CASTLE...

Page 5: ...je slune n clona kolem konce korbi ky 9 Nastaviteln dr adla Dr adla umo uj jednodu manipulaci korbi ky p i no en a p i instalaci na ko rek Pro nastaven pozice dr adel soub n zm kn te tla tka um st na...

Page 6: ...abywanne darf nicht ohne Matratze verwendet werden Verwenden Sie nur Ersatzteile die von RED CASTLE FRANCE geliefert oder empfohlen werden Nehmen Sie keine Ver nderungen an diesem Produkt vor berpr fe...

Page 7: ...e Legen Sie den unteren Teil des Sonnenschutzes um das untere Ende der Babywanne 9 Verstellbarer Griff Der Griff erleichtert es die Babywanne zu tragen und sie am Kinderwagen zu montieren Um die Griff...

Page 8: ...a kunagi kasuta lisamadratsit ra kunagi kasuta vankrikorvi ilma madratsita Kasuta ainult RED CASTLE FRANCE poolt heaks kiidetud varuosi ra tee antud tootele mitte mingeid muudatusi Kontrolli regulaars...

Page 9: ...otsa 9 Kandesanga reguleerimine Kandesang teeb mugavaks vankrikorvi kandmise ning k rule paigaldamise Kandesanga asendi reguleerimiseks vajuta samaaegselt vankrikorvi m lemal k ljel olevaid nuppe 10 V...

Page 10: ...firmes El capazo no debe ser utilizado sin su colchoneta Nunca a ada una colchoneta adicional Utilice nicamente piezas de recambio proporcionadas o recomendadas por RED CASTLE FRANCE No realice ningun...

Page 11: ...r del cuerpo del capazo 9 Ajuste del manillar El manillar facilita el transporte y la instalaci n del capazo en la silla de paseo Para ajustar la posici n del manillar presione simult neamente los bot...

Page 12: ...ale ferme et s che Ne jamais ajouter de matelas suppl mentaire La nacelle ne doit pas tre utilis e sans matelas Utilisez exclusivement les pi ces de rechange fournies ou agr es par RED CASTLE FRANCE N...

Page 13: ...de la nacelle sur la poussette Pour r gler la position de l anse appuyez instantan ment sur les boutons situ s de chaque c t de la nacelle 10 Fixation de la nacelle sur la poussette La nacelle se fix...

Page 14: ...ess The carrycot must not be used without a mattress Use only spare parts supplied by or recommended by RED CASTLE FRANCE Do not make any modifications to this product Regularly examine the handle and...

Page 15: ...end of the carrycot 9 Adjusting the handle The handle makes it easier to carry the carrycot and to install it on the stroller To adjust the handle position press simultaneously on the knobs situated a...

Page 16: ...oha ne tegyen bele p tmatracot A m zeskosarat nem szabad haszn lni a saj t matraca n lk l Kiz r lag csak eredeti RED CASTLE FRANCE kieg sz t ket vagy alkatr szeket haszn ljon Semmi v ltoztat st ne v g...

Page 17: ...skos r felszerel s t a babakocsira A hordoz kar poz ci j nak kiv laszt s hoz egyszerre nyomja meg a m zeskos r mindk t oldal n l v gombot 10 A m zeskos r babakocsira r gz t s A m zeskos r az Adapter s...

Page 18: ...sciutta Non aggiungere mai dei materassi supplementari La navicella non deve essere usata senza materasso Utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio forniti o autorizzati da RED CASTLE FRANCE Non a...

Page 19: ...ugnatura facilita il trasporto e l installazione della navicella sul passeggino Per regolare la posizione del manico spingere instantaneamente sui bottoni situati ai lati della navicella 10 Fissaggio...

Page 20: ...aus Niekada ned kite lop papildom iu ini Negalima lop io naudoti be iu inio Naudokite tik RED CASTLE FRANCE pagamintas arba rekomenduojamas atsargines dalis Negalima gaminio modifikuoti Reguliariai ti...

Page 21: ...in saul s skydelio dal reikia u mauti ant lop io galo 9 Rankenos reguliavimas Rankena patogi ne ant lop arba u dedant j ant ve im lio Nor dami pakeisti rankenos pad t vienu metu spauskite abiejose lop...

Page 22: ...epievienojiet papildu matraci P rn s jamo grozu nedr kst lietot bez matra a Lietojiet vien gi RED CASTLE FRANCE pieg d t s vai ieteikt s rezerves deta as Neveiciet nek dus izstr d juma p rveidojumus R...

Page 23: ...m groza ne anu un uzst d anu uz rati iem Lai noregul tu roktura poz ciju vienlaic gi uzspiediet uz ab s p rn s jam groza pus s eso aj m pog m 10 P rn s jam groza fiks ana rati os P rn s jamo grozu var...

Page 24: ...ASTLE SPORT Plaats de reiswieg alleen op een glad plat stevig en droog oppervlakte Gebruik nooit een extra matras Gebruik de reiswieg nooit zonder matras Gebruik alleen reserve onderdelen die aangerad...

Page 25: ...deelte van het zonnescherm over het einde van de reiswieg 9 Het aanpassen van de beugel Het handvat maakt het gemakkelijk om de reiswieg te dragen en deze te installeren op de kinderwagen Om de positi...

Page 26: ...rr flate Legg ikke til en ekstra madrass Vognbagen skal ikke brukes uten madrass Bruk kun reservedeler som kommer fra eller som er anbefalt av RED CASTLE FRANCE Gj r ingen modifikasjoner p dette produ...

Page 27: ...er Plasser den nedre delen rundt enden p vognbagen 9 Justering av b reh ndtaket B reh ndtaket gj r det enklere b re vognbagen og plassere den p trillen For justere b reh ndtaket press samtidig p knapp...

Page 28: ...mych twardych i suchych powierzchniach Nie nale y dodawa adnych innych materacy do gondoli Gondola nie mo e by u ywana bez materaca Nale y stosowa wy cznie cz ci zamienne zalecane i zapewnione przez p...

Page 29: ...przyciski umieszczone po obu stronach gondoli 10 Mocowanie gondoli na w zku Gondola jest mocowana na podwoziu w zk w SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS and CITYLINK 2 dzi ki atwym do przymocowania adapterom...

Page 30: ...utilizada sem seu colch o Nunca coloque um colch o adicional Utilize unicamente pe as de substitui o fornecidas ou recomendadas por RED CASTLE FRANCE N o realize nenhuma altera o a este produto Revis...

Page 31: ...rpo da alcofa 9 Ajuste do guiador O guiador facilita o transporte e a instala o da alcofa no carrinho de passeio Para ajustar a posi o do guiador pressione simultaneamente os bot es localizados em cad...

Page 32: ...31 RU RED CASTLE EN 1888 2003 EN 1466 1 9 WHIZZ CITYLINK 2 LUXOS SHOP N JOGG II RED CASTLE RED CASTLE SPORT RED CASTLE FRANCE UV...

Page 33: ...32 RU 1 2 3 4 2 5 6 7 8 9 10 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 SHOP n JOGG II WHIZZ LUXOS CITYLINK 2 30...

Page 34: ...rhetsanordningar sitter ordentligt p plats och r r tt justerade f re anv ndning L gg aldrig i en extra madrass H rdliften ska inte anv ndas utan madrass Anv nd endast reservdelar som levererats eller...

Page 35: ...e delen av solskyddet runt den nedre delen av h rdliften 9 Justering av handtaget Handtaget g r det l ttare att b ra h rdliften och att installera den p barnvagnen F r att justera handtagets position...

Page 36: ...eprid vajte al matrac Vani ka sa nesmie pou va bez matraca Pou vajte v hradne tie n hradn diely ktor s vyroben alebo doporu en firmou RED CASTLE FRANCE Nerobte iadne pravy na tomto v robku Pravidelne...

Page 37: ...ukov te Rukov umo uje jednoduch ie pren anie vani ky a u ah uje jej upev ovanie na ko k Rukov nastav te tak e naraz stla te tla idl na oboch stran ch vani ky 10 Upevnenie vani ky na ko k Vani ka m e b...

Page 38: ...37 1 2 4 5 6 7 8 3...

Page 39: ...38 9 10...

Page 40: ...03 RED CASTLE et le logo est une marque enregistr e de la soci t RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE PHOTOS NON CONTRACTUELLES PHOTOS ARE NOT CONT...

Reviews: