3
1
0523-M021-0
6.4 Trasformazione 6/8 colonne
-
Il
sollevatore
6/8
colonne
è
composto
da
2
serie
di
4
colonne
-
Prima
di
allestire
il
6/8
colonne
accertarsi
sempre
che
i
carrel-
li
siano
tutti
a
fine
corsa
discesa
,
(premendo
un
pulsante
di-
scesa
deve
lampeggiare
velocemente
la
spia
rossa
sul
qua-
dro
principale)
6.5 Commutazione PLC
-
Mettere
sullo
0
gli
interruttori
principali
(A)
.
-
Aprire
uno
dei
due
quadri
principali
e
ruotare
fino
alla
battuta
linterruttore
(L)
in
senso
antiorario.
Verifica:
in
un
quadro
linterruttore
deve
essere
ruotato
in
senso
antiorario
e
nellaltro
in
senso
orario.
-
Richiudere
il
quadro.
In
questo
modo
i
sollevatori
possono
funzionare
come
2
singoli
gruppi
di
4
colonne
o
come
6/8
co-
lonne
collegando
fra
loro
i
quadri
principali
mediante
il
cavo
di
interconnessione.
(Vedi
6.8)
-
Ridare
tensione
e
verificare
la
corretta
sequenza
fasi.
-
Resettare
lerrore
di
comunicazione
segnalato
dalle
spie
ros-
se
che
lampeggiano
velocemente
premendo
un
pulsante
di
discesa
per
ciascuno
dei
2
gruppi
di
4
colonne.
6
6.4 Change to 6/8 pillars
Th
e
6
/
8
pillar
lift
consists
of
two
series
of
4
pillars
each.
B
efore
setting
up
the
6
/
8
pillar
lift
,
make
sure
all
carriages
are
at
the
lowering
limit
switch
(the
red
warning
light
on
the
main
control
board
must
blink
whenever
pressing
a
lowering
push-button).
6.5 PLC switching
-
Position
the
main
switches
on
0
(A)
.
-
Open
one
of
the
two
main
control
panels
and
turn
the
switch
(L)
anticlockwise
up
to
the
limit
.
Check
:
in
a
control
panel
turn
the
switch
clockwise
,
while
in
the
other
one
,
turn
the
switch
anticlockwise.
-
Close
the
control
panel
,
thus
allowing
the
lifts
to
work
as
two
separate
units
either
of
4
pillars
or
6
/
8
pillars
,
connecting
the
main
control
panels
among
them.
-
F
it
the
cable
connecting
the
2
main
control
panels
(see
6
.8).
-
Power
the
lift
and
check
the
correct
phase
sequence.
-
Reset
the
communication
error
signalled
by
the
red
blinking
warning
lights
,
by
pressing
a
lowering
push-button
relevant
to
each
4
pillar
lift
unit.
6.4 Transformation à 6/8 colonnes
-
Le
pont
élévateur
à
6
/
8
colonnes
est
forme
par
deux
séries
de
4
colonnes.
-
Avant
déquiper
le
pont
élévateur
à
6
/
8
colonnes
,
sassurer
que
tous
les
chariots
soient
à
linterrupteur
de
fin
de
course
descente
(en
appuyant
sur
un
des
boutons
de
descente
le
voyant
rouge
sur
le
tableau
de
distribution
principal
doit
clignoter
rapidement).
6.5 COMMUTATION DE LAPI
-
Positionner
les
interrupteurs
principaux
sur
0
(A)
.
Ouvrir
un
des
deux
tableaux
de
commandes
principaux
et
tourner
,
jusqu
au
déclic
,
linterrupteur
(L)
en
sens
anti-horaire.
Vérification:
dans
un
tableau
linterrupteur
doit
être
tourné
en
sens
anti-horaire
et
dans
lautre
en
sens
horaire.
-
F
ermer
le
tableau
.
De
cette
fa
ç
on
les
élévateurs
peuvent
être
actionnés
comme
deux
groupes
,
chacun
de
4
colonnes
ou
comme
un
groupe
à
6
/
8
colonne
,
en
branchant
les
tableaux
de
distribution
pnncipaux
entre
eux
.
-
Monter
le
c
â
ble
de
branchement
des
deux
tableaux
de
distribution
principaux
(voir
6
.8).
-
Mettre
sous
tension
et
vérifier
que
la
séquence
des
phases
soit
correcte.
-
Mettre
à
zéro
lerreur
de
communication
signalé
par
les
clignoteurs
rouges
,
en
appuyant
sur
un
des
boutons
de
descente
pour
chaque
groupe
à
4
colonnes.
6.4 Transformación 6/8 columnas
-
El
elevador
6
/
8
columnas
consta
de
2
series
de
4
columnas.
-
Antes
de
equipar
el
elevador
con
6
/
8
columnas
,
es
necesario
asegurarse
de
que
los
carros
se
encuentren
siempre
al
tope
mec
á
nico
de
bajada
(cuando
se
aprieta
un
pulsador
de
bajada
el
indicador
rojo
del
cuadro
principal
debe
destellar
r
á
pidamente).
6.5 Conmutación PLC
-
Colocar
los
interruptores
principales
en
pos.
«
0
»
(A)
.
-
Abrir
uno
de
los
dos
cuadros
principales
y
girar
el
interruptor
(L)
hasta
el
tope
en
sentido
antihorario.
Control
:
en
un
cuadro
hay
que
girar
el
interruptor
en
sentido
antihorario
,
pero
en
el
otro
cuadro
hay
que
girar
el
interruptor
en
sentido
horario.
-
V
olver
a
cerrar
el
cuadro
de
manera
que
los
elevadores
puedan
funcionar
como
2
unidades
independientes
de
4
columnas
,
o
bien
como
6
8
columnas
conectando
los
cuadros
principales
entre
ellos.
-
Montar
el
cable
de
interconexión
de
los
2
cuadros
principales
(ver
p.
6
.8).
-
V
olver
a
suministrar
la
tensión
y
controlar
la
secuencia
correcta
de
las
tases.
-
Reactivar
el
error
de
comunicaci
ò
n
senalado
por
los
indicadores
rojos
que
destellan
r
á
pidamente
apretando
un
pulsador
de
bajada
por
cada
uno
de
los
2
grupos
de
4
columnas.
6.4 Umwandlung der Hebebühne mit 6/8 Säulen
-
Die
Hebebühne
mit
6
/
8
Säulen
besteht
aus
zwei
Reihen
von
4
Säulen.
-
B
evor
Sie
die
Hebebuhne
mit
6
/
8
Säulen
aufstellen
,
vergewissern
Sie
sich
,
daß
alle
Schlitten
ganz
gesenkt
sind.
(
W
enn
Sie
einen
Absenkknopf
drücken
,
blinkt
die
rote
Kontrollampe
am
Hauptschaltschrank
in
kurzen
Abständen).
6.5 PLC-Umschaltung
-
Die
Hauptschalter
auf
0
stellen
(A)
.
Eine
der
beiden
Hauptschalttafeln
ö
ffnen
und
den
Schalter
(
L
)
bis
zum
Endanschlag
im
Uhrzeigersinn
drehen.
Kontrolle
:
in
einer
Schalttafel
muss
der
Schalter
gegen
den
Uhrzeigersinn
gedreht
und
in
der
anderen
Schalttafel
muss
der
Schalter
im
Uhrzeigersinn
gedreht
werden.
-
Den
Schaltschrank
schließen.
W
enn
die
beiden
Hauptschaltschränke
verbunden
werden
(siehe
Schema
1
3
und
1
6
)
,
so
ist
es
,
als
ob
es
zwei
Gruppen
von
4
Säulen
oder
eine
einzige
6
/
8
Säulen-Hebebühne
gäbe.
-
Das
Kabel
verlegen
,
um
die
beiden
Hauptschaltschranke
zu
verbinden
(siehe
6
.8).
-
Die
Maschine
mit
Strom
versorgen
und
die
Korrektheit
der
Phasenfolge
überprüfen.
-
Die
roten
Kontrollampen
,
die
durch
schnelles
B
linken
einen
Kommunikationsfehler
melden
,
abstellen
,
indem
man
einen
Absenkknopf
für
jede
Gruppe
von
4
Säulen
druckt.
Summary of Contents for RAV242
Page 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Page 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Page 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Page 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 48: ...48 0523 M021 0 7...
Page 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Page 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Page 64: ...64 0523 M021 0 1 1...