28
0523-M021-0
Gli
interventi
sulla
parte
elettrica,
anche
di
lieve
entità,
richiedono
lopera
di
personale
professionalmente
qualificato.
COLLEGAMENTO
MOTORE
COLLEGAMENTO
TRASFORMATORE
Limpianto
elettrico
è
predisposto
per
una
tensione
corrispondente
a
quella
indicata
sulla
targa
matricola.
6
2
30
V
(50
H
Z
)
22
0:
2
77V
(
6
0
H
Z
)
400
V
(50
H
Z
)
380:480
V
(
6
0
H
Z
)
V230
1
8
V
0
2
4
V
0
400
2
30
0
1
2
3
1
3
R
2
T
2
V400
1
8
V
0
2
4
V
0
400
2
30
0
1
2
3
1
3
R
2
T
2
N
°
COLONNE
V
OLT
PORTATA
MIN.
RETE
4
2
30
V
.
K
W22
-A
7
3
400
V
.
K
W22
-A4
2
6
2
30
V
.
K
W
33-A
1
0
9
400
V
.
K
W
33-A
6
3
8
2
30
V
.
K
W
44-A
1
45
400
V
.
K
W
44-A84
CA
V
O
ALIMENTA
Z
IONE
MOTOR
CONNECTION
CONNECTING
THE
TRANS
F
ORMER
The
electrical
system
is
preset
to
work
at
the
voltage
shown
on
the
serial
number
plate.
POSTS
No.
V
OLTMAINS
MIN.CAPACIT
Y
Any
work
done
on
electrical
parts
,
including
minor
jobs
,
must
be
carried
out
by
specialised
engineers.
MOTORANSCHLUSS
CONE
X
ION
MOTOR
Les
interventions
sur
la
partie
électrique
,
même
peu
importantes
,
doivent
être
effectuées
par
du
personnel
professionnellement
qualifié.
B
RANCHEMENT
MOTEUR
ANSCHLUSS
DES
TRANS
F
ORMATORS
CONE
X
ION
TRANS
F
ORMADOR
B
RANCHEMENT
TRANS
F
ORMATEUR
Die
Spannung
der
elektrischen
Anlage
entspricht
den
Angaben
auf
dem
Seriennummernschild.
El
equipo
eléctrico
ha
sido
construido
para
una
tensión
equivalente
a
los
datos
indicados
en
la
placa
matrícula.
Alle
Eingriffe
(auch
wenn
nur
geringfügige)
an
elektrischen
Teilen
sind
von
F
achpersonal
auszuführen).
Las
intervenciones
en
la
parte
eléctrica
,
aunque
de
leve
entidad
,
requieren
la
intervención
de
personal
profesionalmente
capacitado.
Linstallation
électrique
est
prédisposée
pour
une
tension
correspondant
à
celle
indiquée
sur
la
plaquette
signalétique.
PO
W
ER
CA
B
LE
SPEISUNGSKA
B
EL
L.
CA
V
O
TENS.
RETE
SE
Z
.
MIN.
CA
V
O
CA
B
LE
DALIMENTATION
L
Ä
NGE
NET
Z
SPANNUNG
MINDESTDURCHMESSER
CA
B
LE
LENGTH
MAINS
V
OLTAGE
CA
B
LE
MIN.
SECTION
LONG.
CA
B
LE
TENSION
RED
SEC.
MIN.
CA
B
LE
<
50
Mt.
2
30
V
.
1
0
mm
2
<
1
00
Mt.
2
30
V
.
1
6
mm
2
<
50t
M.
400
V
.
1
0
mm
2
<
1
00t
M.
400
V
.
1
0
mm
2
CA
B
LE
ALIMENTACION
N.
COLUMNAS
V
OLTIOS
CAPACIDAD
MIN.
RED
S
Ä
ULEN
V
OLT
MINDESTLEISTUNG
N.
COLONNES
V
OLTS
PUISSANCE
MIN.
RESEAU
L.
CA
B
LE
TENS.
RESEAU
SECT.
MIN.
CA
B
LE
Summary of Contents for RAV242
Page 20: ...20 0523 M021 0 3 E 5...
Page 22: ...22 0523 M021 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 4 3a NOT AUS...
Page 26: ...26 0523 M021 0 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1300 600 300 900...
Page 36: ...36 0523 M021 0 7 NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H P Q R M L O N R...
Page 40: ...40 0523 M021 0 7 F1 F2 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 44: ...44 0523 M021 0 7 B A B A...
Page 46: ...46 0523 M021 0 7 B A NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 48: ...48 0523 M021 0 7...
Page 50: ...50 0523 M021 0 7 1 NOT AUS C E D B A F G H P Q R NOT AUS M L O N R...
Page 56: ...56 0523 M021 0 9 NOT AUS C E D B A F G H P Q R...
Page 62: ...62 0523 M021 0 1 1...
Page 64: ...64 0523 M021 0 1 1...