
GB-NL-F-11
NL
F
Let erop dat het voorgeschreven maximumtoerental
van de motor niet wordt overschreden (zie de
motorspecificatie). De instellingen van de
toerentalbegrenzer van de motor nooit wijzigen. Het
motortoerental ook nooit te hoog opvoeren. Als te
hoge toerentallen worden gebruikt, kan dit leiden tot
persoonlijk letsel.
ZET DE MOTOR AF EN ROOK NIET tijdens het
tanken. Eerst bijtanken en dan pas de motor starten.
Nooit bijtanken als de motor loopt. Gebruik een
trechter om brandstof uit een jerrycan in de tank te
gieten. De brandstoftank nooit vullen tot voorbij de
onderkant van de vulhals. De brandstoftank en het
benzineblik altijd goed afsluiten. Brandstof altijd
bewaren in containers die speciaal voor dit doel zijn
ontworpen. Uitsluitend bijtanken in de buitenlucht.
Gedurende het bijtanken nooit roken. Als benzine
wordt gemorst, nooit trachten om de motor te starten.
De machine eerst verplaatsen tot uit de buurt van de
gemorste benzine. Er ook altijd voor zorgen dat de
benzinedampen niet kunnen ontbranden. De motor
eerst af laten koelen en de machine dan pas parkeren
in een afgesloten ruimte.Mors geen brandstof op hete
onderdelen. De machine nooit in een gebouw
parkeren met benzine in de tank, als
brandstofdampen in contact kunnen komen met een
niet-afgeschermde vlam of vonken. Als de
brandstoftank moet worden afgetapt, dan dient dit in
de buitenlucht te geschieden.
ROOK NIET tijdens onderhoudswerkzaamheden aan
de accu en gebruik geen open vuur. Leg geen
metalen objecten op de accuklemmen.
WAARSCHUWING:
Onder druk ontsnappende hydraulische vloeistof
kan door de huid dringen en ernstige
verwondingen veroorzaken. Altijd onmiddellijk
medische hulp ingeroepen.
WAARSCHUWING:
Accu’s produceren explosieve gassen en
bevatten bijtende zuren. Ook wordt hierdoor
elektriciteit geleverd die sterk genoeg is om
ernstige brandwonden te veroorzaken.
De bedieningsvoorschriften voor de maaieenheden
Sport 200 en Magna 250 worden beschreven in
handleiding.
Remettez soigneusement en place tous les bouchons
du réservoir et des récipients de carburant. Rangez
le carburant dans des récipients spécialement prévus
à cet effet. Le remplissage de carburant doit toujours
se faire à l’extérieur. Ne fumez pas pendant cette
opération. Si de l’essence se renverse, n’essayez
pas de démarrer le moteur ; éloignez la machine de
la zone où l’essence s’est renversée, et évitez de
créer des sources d’allumage quelconques tant que
les vapeurs d’essence ne se sont pas dissipées.
Laissez le moteur refroidir avant de ranger la
machine dans un local quelconque. Lorsqu’il reste de
l’essence dans le réservoir, n’entreposez jamais le
matériel dans un bâtiment où les vapeurs risquent
d’entrer en contact avec une flamme ou une étincelle
nue. S’il s’avère nécessaire de vidanger le réservoir
de carburant, faites-le dehors. Ultiliser un entonnoir
pour verser le carburant d'un jerrican sans en
répandre sur les parties chaudes. Lors de l'entretien
de la batterie, NE PAS FUMER, et se tenir éloigné de
flammes nues. Ne mettre aucun objet métallique sur
les terminaux.
AVERTISSEMENT:
Le fluide hydraulique s’échappant sous pression
peut pénétrer la peau et provoquer des blessures
graves. En cas de contact, consultez
immédiatement un docteur.
AVERTISSEMENT:
Les batteries produisent des gaz explosifs,
contiennent de l’acide corrosif et génèrent un
courant électrique assez élevé risquant de causer
des brûlures.
Les consignes d'utilisation relatives aux unités de
coupe SPORT 200 et MAGNA 250 font l'objet du
manuel.
Summary of Contents for Commander 3510
Page 2: ...2000 Textron Inc All Rights Reserved...
Page 4: ...GB NL F 2 Fig 1...
Page 38: ...GB NL F 36 GB...
Page 68: ...GB NL F 66 Fig 49...
Page 70: ...GB NL F 68 Fig 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
Page 72: ...GB NL F 70 Fig 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
Page 74: ...GB NL F 72 Fig 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
Page 76: ...GB NL F 74 Fig 51 6 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24...
Page 78: ...GB NL F 76 Fig 51 6 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24...
Page 80: ...GB NL F 78 Fig 51 6 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24...
Page 82: ...GB NL F 80 Fig 52...
Page 84: ...GB NL F 82 Fig 52...
Page 86: ...GB NL F 84 Fig 52...
Page 88: ...GB NL F 86 Fig 53...
Page 90: ...GB NL F 88...
Page 92: ...GB NL F 90...
Page 98: ...D I 2 Fig 1...
Page 132: ...D I 36 D...
Page 160: ...D I 64 Fig 49...
Page 162: ...D I 66 Fig 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
Page 164: ...D I 68 Fig 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28...
Page 166: ...D I 70 Fig 51 6 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24...
Page 168: ...D I 72 Fig 51 6 2 3 4 5 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 21 23 24...
Page 170: ...D I 74 Fig 52...
Page 172: ...D I 76 Fig 52...
Page 174: ...D I 78 Fig 53...
Page 176: ...D I 80...
Page 178: ...D I 82...
Page 182: ...D I 86...
Page 183: ......