background image

61

60

Liste d’erreurs

Fehlermeldungen

List of errors

E03

Short circuit in boiler sensor

Kurzschluss Boilersensor

Court-circuit capteur de la chaudière

E01

Boiler level sensor is faulty

Niveaumessung Boiler arbeitet nicht korrekt

La mesure du niveau de la chaudière ne fonctionne pas correctement

E04

Interruption boiler level sensor

Drahtbruch Niveausensor Boiler

Coupure de fi l capteur de niveau de la chaudière

E06

Softener regeneration missing

Weichmacher-Rigeneration fehlt

Absence de régénération de l‘adoucisseur

E02

Boiler pressure not reached

Boilerdruck nicht erreicht

La pression de la chaudière n‘est pas atteinte

E05

IDS link missing

Verbindung zu IDS

Connexion IDS

E07

Maintenace missing

Wartung fehltr

Manque de maintenance

E08

Perform cleaning

Reinigung durchführen

Eff ectuer le nettoyage

E09

5 V missing

5 V fehlt

Tension 5 V manquante

E12

12 V power board missing

12 V Power board fehlt

Alimentation 12 V manquante

E10

12 V pressure sensor missing

12 V Drucksensor fehlt

Capteur de pression 12 V manquant

E13

24 V valves missing

24 V Ventile fehlt

Valves 24 V manquants

E15

24 V triac missing

24 V Triac fehlt

Triac 24  V manquant

E11

Auxiliary 12 V missing

12 V Hilfsspannung fehlt

Tension auxiliaire 12 V manquante

E14

24 V group display missing

24 V Brühgruppendisplay fehlt

Affi

  chage des groupes 24  V manquante

E19

Overpressure boiler

Überdruck Boiler

Chaudière en surpression

E20

Level is below safe limit

Sicherheitsniveau unterschritten

Seuil de sécurité atteint

Summary of Contents for Specialty

Page 1: ...User Manual read Installation Manual first Mode d emploi lire d abord les instructions d installation Bedienungsanleitung zuerst Installationsanleitung lesen ...

Page 2: ...a Dampf einstellen Régler la vapeur 28 Adjusting the Steam Pumpendruck einstellen Régler la pression de la pompe 14 Adjust pump pressure Dosierung einstellen Régler le dosage 12 Adjusting the dose Einstellungen für Bediener Réglages pour opérateur 36 Barista settings Maschine ausser Betrieb setzen Cesser d utiliser la machine 34 Stop using the machine Tägliche Reinigung Dampfhahn Nettoyage quotidi...

Page 3: ... Cup tray Tassenablage Plateau tasses Hot water buttons Tasten Heisswasser Boutons d eau chaude Adjustment Pump pressure USB port Buttons Verstellung Pumpendruck USB Anschluss Tasten Réglage de la pression de la pompe Port USB Boutons Steam wand Dampflanze Lance vapeur Manometer Pump Boiler Manometer Pumpe Boiler Manomètre pompe chaudière Steam lever Dampfhebel Levier vapeur Kaffee Café Coffee Hei...

Page 4: ...done by swiping on the touch screen Only the menu items which are unblocked by the Manager are active Auswahl erfolgt durch Wischen auf dem Bild schirm Es sind nur die Menupunkte aktiv die vom Manager freigegeben wurden La sélection se fait en balayant l écran Il n y a que les points de menu actifs qui ont été libérés par le gestionnaire Group information Barista menu Steam Water information Brühg...

Page 5: ...gain Siebträger entfernen ausklopfen und wieder einsetzen Retirer le porte filtres le secouer et le bloquer de nouveau SWITCH ON EINSCHALTEN MISE EN MARCHE SWITCH OFF AUSSCHALTEN ARRÊT At the start of each day and anytime after a stop of more than 8 hours it is necessary to renew 100 of the water inside the hydraulic circuit Let flow out water from each group for at least 30 seconds and dispense f...

Page 6: ...s déclinons en tant que producteur toute responsabilité pour des dommages occasionnés à des personnes des animaux ou des objets Even we recommend with the use of the timer not to close the water tap we as the manufacturer cannot be considered responsible in case of damage to peop le animals or things Automatic switch ON of the machine Automatisches einschalten der Maschine Mise en marche automatiq...

Page 7: ...ngestellt werden Mit dem Sync Schalter werden die Einstellungen für alle Gruppen übernommen Les groupes peuvent être réglés individuellement Avec le bouton Sync les réglages peuvent être appliqués à tous les groupes 3 Zubereitung startet La préparation commence Preparation starts Press the button to be programmed Zu programmierende Taste drücken Appuyer sur le bouton à programmer Set the dosing in...

Page 8: ... pump pressure 1 Select product Produkt wählen Sélectionner le produit 3 2 Check pump pressure on the manometer Pumpendruck am Manometer prüfen Vérifier la pression de la pompe sur le manomètre Adjust pump pressure Pumpendruck einstellen Régler la pression de la pompe ...

Page 9: ...rer le porte filtres et le secouer 3 5 6 4 2 Filtersieb nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter Pulverreste vom Filterrand entfernen Retirer les résidus présents sur le bord du filtre Remove leftovers from rim of the filter Ende der Zubereitung abwarten Attendre la fin de la préparation Wait for end of preparation Use a filter for 1 or 2 coffees as required Nach Beda...

Page 10: ... filter 2 Flush brewing group Brühgruppe spülen Rincer le groupe d infusion Filterdusche nicht bürsten Ne pas brosser les tuyaux de sortie Do not brush the shower Die Gruppen werden abwechselnd gereinigt Les groupes sont lavés en alternance The groups are cleaned alternatively 3 Brush the seals under the group head Dichtungen sauber bürsten Brosser les joints sous le boîtier 5 Follow the on screen...

Page 11: ...inition satinée Follow the grain of the satin finish on stainless steel parts 7 i Anzeigen im Display befolgen Suivre les indications affichées Follow the on screen information Lock the portafilter into the group head Push button OK Siebträger in Brühgruppe einsetzen Taste OK betätigen Bloquer le porte filtres dans le groupe d infusion Appuyer sur le bouton OK Lock portafilter again Push button OK...

Page 12: ...nigungsmittel für Kaffeemaschinen nur zur Reinigung nicht zur Spülung zugeben Ajouter une solution de nettoyage pour machines à café uniquement pour le nettoyage pas pour le rinçage Add cleaning detergent for coffee machines only for cleaning not for rinsing Lock the portafilter into the group head the right button Siebträger in Brühgruppe einsetzen Rechte Taste betätigen Insérer le porte filtre d...

Page 13: ...ée Press button again when desired amount is poured Taste nach Erreichen der gewünschten Menge nochmals drücken Appuyer de nouveau sur le bouton quand la quantité souhaitée est atteinte 4 i Temperatur einstellen Régler la température Adjust the temperature level Save the changes X Cancel Speichern der Änderungen X Abbrechen Sauvegarder les modifications X Annuler 6 Set the dosing in the test mode ...

Page 14: ...swasser drücken Appuyer sur le bouton d eau chaude souhaitée Wait for end of preparation Ende der Zubereitung abwarten Attendre la fin de la préparation Achtung heisse Oberflächen Attention surfaces brûlantes Warning hot surface Water renewal see note on page 8 Wasseraustausch Hinweis auf Seite 8 beachten Renouvellment d eau voir page 8 i Taste erneut drücken für manuellen Abbruch Appuyer à nouvea...

Page 15: ...n Prozent einstellen Régler le débit de vapeur en pourcentage Save the changes X Cancel Speichern der Änderungen X Abbrechen Sauvegarder les modifications X Annuler 3 Funktion kann blockiert sein La fonction peut être verrouillée Function can be blocked 4 Dampfleistung prüfen Vérifier le débit de vapeur Check the steam performance Tie lever down 2 steps Hebel nach vorne ziehen 2 Stufen Tirer le le...

Page 16: ...tats conserver le lait à 5 C 41 F Achtung heisse Oberflächen Attention surfaces brûlantes Warning hot surfaces Remove product when finished Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé Push lever shortly to the back clean steam wand afterwards Hebel kurz nach hinten drücken danach Dampflanze reinigen Pousser le levier vers l arrière puis nettoyer la lance vapeur 4 5 3 Zum Beenden...

Page 17: ...ischem Wasser füllen Vider la solution de nettoyage et remplir le réservoir d eau fraîche 3 Submerge steam wand in water and heat it up Dampfhahn in Wasser eintauchen und aufheizen Plonger la lance vapeur dans l eau et faire chauffer 4 Clean steam wand Dampflanze reinigen Nettoyer lance vapeur Do not use abrasive sponges and deter gents or solvents If cleaner is required follow the instructions on...

Page 18: ...r principal 3 Switch off the circuit braker Sicherungsautomat ausschalten Arrêter l interrupteur différentielle 5 Cover the machine and place it in a dry room not exposed to environmental elements Maschine zudecken an einem trockenen vor Witterungseinflüssen geschützten Ort lagern Couvrir la machine et l entreposer dans un endroit sec non exposé aux intempéries 4 Close water tap Wasserhahn schlies...

Page 19: ...Wasser im Boiler austauschen Muss bestätigt werden Renouveler l eau en chaudière Demandes de confirmation Reset the number of liters of water used since last maintenance Requests confirmation Zurücksetzen des Wasserverbrauchs seit der letzten Wartung Muss bestätigt werden Remet à zéro la consommation d eau depuis le dernier entretien Demandes de confirmation CUP WARMER TASSENWÄRMER CHAUFFE TASSES ...

Page 20: ...Ordnung Le fusible de réseau est il endommagé Is the main switch switched on Ist der Hauptschalter eingeschaltet L interrupteur de mise en marche est il activé Are the plug and the cable ok Sind der Stecker und das Kabel in Ordnung La prise et le câble sont ils en bon état there is irregular steam delivery die Dampfausgabe unregelmässig ist le débit de vapeur est irrégulier Are the tips of the ste...

Page 21: ...er details and resets the softener when confirmed Einstellung des Enthärters und Zurücksetzen des Enthärters nach Bestätigung Réglage de l adoucisseur et mise à zéro de l adoucisseur après confirmation SOFTENER REGENERATION WASSERENTHÄRTER ADOUCISSEUR Shows the coverage of the level sensors in the boiler Zeigt die Bedeckung der Niveausensoren im Boiler Indique le recouvrement des capteurs de nivea...

Page 22: ...ger ON OFF MANAGER PASSWORD MANAGER PASSWORT MOT DE PASSE MANAGER Set a new manager password using 4 digits Setzt neues Managerpasswort mit 4 Ziffern Fixe un nouveau mot de passe à 4 chiffres CHANGE MANAGER PASSWORD MANAGER PASSWORT ÄNDERN CHANGEZ MOT DE PASSE MANAGER Selection is done by swiping on the touch screen If activated a password will be requested Auswahl erfolgt durch Wischen auf dem Bi...

Page 23: ...R HISTORY FEHLERDATEI HISTORIQUE DES ERREURS Upload of the error history Hochladen der Fehlerdatei Charger l historique des erreurs Upload of the counters Hochladen der Zähler Charger le compteur COUNTERS ZÄHLER COMPTEURS BLOCK PARAMETER EINSTELLUNGEN SPERREN VERROUILLER LES RÉGLAGES Blocks the adjustment of the elements of the main display Sperrt das Einstellen der Elemente des Hauptbildschirms V...

Page 24: ...a taille 2 Générer un code QR 3 Saisir le code QR avec notre application Snap Share COUNTER ZÄHLER COMPTEURS ERROR HISTORY FEHLERDATEI HISTORIQUE DES ERREURS PARAMETER PARAMETER PARAMETRES Menu Manager Manager Menü Manager Menu Selection is done by swiping on the touch screen If activated a password will be requested Auswahl erfolgt durch Wischen auf dem Bildschirm Wenn aktiviert wird ein Passwort...

Page 25: ...u Manager Select and copy images from the USB pen to the machine s MEMORY Bilder vom USB Stick auswählen und auf internen Speicher kopieren Sélectionner des images sur la clé USB et les sauvegarder sur la mémoire intern Leave the menu Menu verlassen Quitter le menu We recommend images with the extension bmp or jpg and a resolution of 640x480 pixel Wir empfehlen Bilder mit der Endung bmp oder jpg u...

Page 26: ...ings Appearance Menu Einstellungen Ansicht auswählen Sélectionner le menu Réglages Affichage 3 4 2 Select images for the screensaver Bilder für den Bildschirmschoner auswählen Sélectionner les images pour l économiseur d écran Es können bis zu 10 Bilder für den BILDSCHIRMSCHONER ausgewählt werden On peut sélectionner jusqu à 10 images pour l ÉCONOMISEUR D ÉCRAN Up to 10 images can be selected for ...

Page 27: ...on code QR ERROR HISTORY FEHLERDATEI HISTORIQUE DES ERREURS SET UP EINSTELLUNGEN RÉGLAGES Machine and technical settings password management Maschinen und Technische Einstellungen Passwortmanagement Réglages techniques et réglages de la machine gestion des mots de passe Switch function of continuous button of the groups If set ON the continuous function will start after pressing the continuous but...

Page 28: ...n of manager menu ON OFF Passwortschutz des Manager Menus EIN AUS Protection du mot de passe du menu Manager ON OFF CHANGE MANAGER PASSWORD MANAGER PASSWORT ÄNDERN CHANGEZ MOT DE PASSE MGR Set a new manager password using 4 digits Setzt neues Managerpasswort mit 4 Ziffern Fixe un nouveau mot de passe à 4 chiffres SNAP SHARE SNAP SHARE SNAP SHARE Settings for Snap Share like standard resolution and...

Page 29: ...ostic de la pompe Shows the technical counters like water used working hours pump activation of pump Zeigt die technischen Zähler wie Wasser verbraucht Betriebsstunden Pumpe Pumpeneinschaltungen Affiche les compteurs techniques que la consommation d eau les heures de pompe de fonctionnement les circuits de la pompe TECHNICAL COUNTERS TECHNISCHE ZÄHLER COMPTEURS TECHNIQUE Diagnositc of temperatures...

Page 30: ...chine delete counters and errors reset the parameters Zurücksetzen der Maschine Löscht Zähler und Fehlerliste setzt Parameter zurück Mise à zéro de la machine efface les compteurs et la liste d erreur met les paramètres à zéro FACTORY RESET WERKSEINSTELLUNGEN REGLAGES D USINES Load the factory settings requires a special USB pen Lädt die Werkseinstellungen benötigt einen speziellen USB Stick Charg...

Page 31: ...ing Verbindung zu IDS Connexion IDS E07 Maintenace missing Wartung fehltr Manque de maintenance E08 Perform cleaning Reinigung durchführen Effectuer le nettoyage E09 5 V missing 5 V fehlt Tension 5 V manquante E12 12 V power board missing 12 V Power board fehlt Alimentation 12 V manquante E10 12 V pressure sensor missing 12 V Drucksensor fehlt Capteur de pression 12 V manquant E13 24 V valves miss...

Page 32: ...cuit vanne du percolateur groupe 1 W28 Interruption brewing valve group 3 Drahtbruch Brühventil Gruppe 3 Coupure de fil vanne du percolateur groupe 3 W26 Interruption brewing valve group 2 Drahtbruch Brühventil Gruppe 2 Coupure de fil vanne du percolateur groupe 2 W29 Short circuit brewing valve group 3 Kurzschluss Brühventil Gruppe 3 Court circuit vanne du percolateur groupe 3 W33 Short circuit l...

Page 33: ...clairage du groupe 1 W72 Interruption illumination group 2 Drahtbruch Beleuchtung Gruppe 2 Coupure de fil eclairage du groupe 2 W73 Short circuit illumination group 2 Kurzschluss Beleuchtung Gruppe 2 Court circuit eclairage du groupe 2 W45 Short circuit profiling valve group 1 Kurzschluss Profiling Ventil Gruppe 1 Court circuit vanne de régulation groupe 1 W48 Interruption profiling valve group 3 ...

Page 34: ...uch Temperatursensor innerhalb der Gruppe 1 Coupure de fil capteur de température à l intérieur du groupe 1 W106 Interruption temperature sensor inside group 2 Drahtbruch Temperatursensor innerhalb der Gruppe 2 Coupure de fil capteur de température à l intérieur du groupe 2 W108 Interruption temperature sensor inside group 3 Drahtbruch Temperatursensor innerhalb der Gruppe 3 Coupure de fil capteur...

Page 35: ... erreicht Timeout chauffe tasses valeur désirée non atteinte W200 Interruption relay RL1 Drahtbruch Relais RL1 Coupure de fil relais RL1 W201 Short circuit relay RL1 Kurzschluss Relais RL1 Court circuit relais RL1 W202 Interruption cupwarmer heating element Drahtbruch Tassenwärmer Heizelement Coupure de fil de l élément chauffant du chauffe tasses W203 Short circuit cupwarmer heating element Kurzs...

Page 36: ...V Gruppe 2 Protection 12 V groupe 2 W213 Short circuit pump Kurzschluss Pumpe Court circuit pompe W223 CAN bus missing CAN Bus fehlt CAN busmanquant W222 Protection 12 V group 3 Schutz 12 V Gruppe 3 Protection 12 V groupe 3 W224 Fuse 24 V valves Sicherung 24 V Ventile Fusibles 24 V vannes W226 Boiler safety level Boiler Sicherheitsniveau Chaudière niveau de sécurité ...

Page 37: ... The maximum power depends on model and country 540mm 600mm A Width Breite Largeur A 800mm 1040mm 31 5inch 40 94inch 2 GR 3 GR Noise level during use Noise level during use Niveau de bruit en service 70dB Water inlet Wasseranschluss Admission de l eau 3 8 ø mm drainage Wasserablauf Ecoulement de ø mm 27 20mm 1 06 0 79inch Ambient temperature during use Umgebungstemp im Betrieb Température ambiante...

Page 38: ...J Date de fabrication mmaa Content Inhalt Contenu Water Steam Wasser Dampf Eau Vapeur Capacity Volumen Capacité 11l 16l MAIN BOILER HAUPTBOILER CHAUDIÈRE PRINCIPALE Pressure Druck Pression 0 22MPa 2 2 bar 2 GR 3 GR Temperature Temperatur Pression 130 C 266 F COFFEE BOILER KAFFEEBOILER CHAUDIÈRE CAFÉ Pressure Druck Pression 1 2MPa 12bar Content Inhalt Contenu Water Wasser Eau Capacity Volumen Capac...

Page 39: ...therine s Crossing Suite 800 Woodridge IL 60517 U S A Ph 1 630 914 7900 Fax 1 630 914 7901 Toll Free 1 877 726 2454 info ranciliogroupna com Spain Rancilio Group Espana SAU C Artes gráfi cas 1 20A PI Las Arenas 28320 Pinto Madrid Spain Centro de negocios de Barcelona Gran Vía de Carlos III 84 3ª Edifi cio Trade 08028 Barcelona Spain Ph 34 914 682 061 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Grou...

Reviews: