47
7.2. Kontrollinstrumente Abb.8
11 Manometer mit einer beweglichen Nadel auf
einem Quadranten mit einer doppelten Rundskala
und farbigen Anzeigefeldern.
Visuelle Kontrolle des Drucks im Heizkessel und
der Pumpe.
12 Niveauanzeiger mit Angabe von Minimum und
Maximum.
Visuelle Kontrolle des Wasser niveaus im
Heizkessel.
13 Kontrollfenster (Modelle mit Gasheizung).
Visuelle Kontrolle über das Anzünden und
Funktionieren der Flamme des Gasbrenners..
14 Schalter zum Einschalten der Kaffeetassener-
wärmung (Option).
7.3. Inbetriebnahme
Den Wasserzufuhrhahn 2 Abb.6 öffnen;
Den Hauptschalter 1 gegen den Uhrzeigersinn auf;
die Pumpe wird aktiviert und der Heizkessel gefüllt;
Wenn der Füllstand erreicht ist, schaltet die Pumpe
ab. Danach den Hauptschalter 2, um die
Wassererhitzung im Boiler einzuschalten.
Anschließend alle einzelnen Gruppen betätigen,
bis an diesen jeweils Wasser austritt.
Abwarten bis der richtige Betriebsdruck erreicht
wird, d.h. wenn die Nadel des Manometers 11 sich
auf dem grünen Feld befindet und die Maschine
ihr thermisches Gleichgewicht erreicht hat.
1 Hauptschalter.
Wählschalter mit 2 Positionen mit Kontrollampe
durch das Einschalten, die Kontrollampe leuchtet,
wird die Maschine mit Strom versorgt (mit
Ausnahme des Boilers) und die Befüllpumpe des
Boilers ein.
2 Schalter für Brühkesselwiderstand.
Wählschalter mit 2 Positionen mit Kontrollampe
Bei Betätigung des Schalters, schaltet sich Led ein
und es erfolgt auch Stromzufuhr zum Widerstand
(für Brühkesselwasser).
3 Kaffeeausgabeschalter.(mod. CDX).
Wählschalter mit 2 Positionen:
durch das Einschalten, wird der Kaffee
augegeben; durch das Ausschalten, wird die
Kaffeeausgabe unterbrochen.
4 Elektronische Tastatur für die Kaffeeausgabe.
(mod. SDE). 5 Tasten mit Kontrollampe:
A Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf, die Taste wieder loslassen;
es wird ein Espresso zubereitet.Die Kontrollampe
erlischt wenn der Vorgang beendet ist.
B
Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf, die Taste wieder loslassen;
es wird ein Kaffee zubereitet. Die Kontrollampe
erlischt wenn der Vorgang beendet ist.
C
Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf, die Taste wieder
loslassen; es werden zwei Espresso aus demselben
Gruppe zubereitet.Die Kontrollampe erlischt wenn
der Vorgang beendet ist.
D
Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf, die Taste wieder
loslassen; es werden zwei Kaffees aus demselben
Gruppe zubereitet.Die Kontrollampe erlischt wenn
der Vorgang beendet ist.
E
Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf, die Taste wieder
loslassen; die Dauerbrühung wird aktiviert.E i n e
Sekunde lang die Taste drücken, die Kontrollampe
erlischt, die Taste wieder loslassen; die
Dauerbrühung wird unterbrochen.
Um eine Dosierung, welche mit den Tasten A-B-
C-D gestartet wurde, zu unterbrechen, die Taste
E solange drücken, bis die entsprechende
Kontrollampe erlischt.
5 Heißwasserschalter (mod. CDX).
Wählschalter mit 2 Positionen:
durch das Einschalten,wird das heiße Wasser
ausgegeben:durch das Ausschalten,wird die
Ausgabe von heißem Wasser unterbrochen.
6 Drucktaste für eine dosierte Heißwassermenge
(mod. SDE).
Eine Sekunde lang die Taste drücken, die
Kontrollampe leuchtet auf; es wird eine Dosis
Heißwasser ausgegeben.
7 Dampfhahn.
Absperrhahn: zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn
und zum Schließen im Uhrzeigersinn drehen.
8 Zusätzlicher manueller Wassereinlass-Schalter
unter der Abflusswanne..
Solange diese Taste gedrückt wird füllt sich der
Heizkessel mit Wasser.
9 Absperrhahn Gaszufuhr mit Ventil (Modelle mit
Gasheizung).
Geöffnet: vertikale Position;
Geschlossen: im Uhrzeigersinn um 90° drehen.
10 Piezoelektrischer Druckknopf (Modelle mit
Gasheizung)
Federknopf: diesen ganz eindrücken um den
Funken auszulösen, der das Gas entzündet.
Summary of Contents for Millennium
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 10: ...8 2 1 Specifiche funzionali composizione macchine mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 16: ...14 7 MESSA IN SERVIZIO 7 1 Comandi Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 26: ...24 2 1 Spécifications fonctionnelles composition machines mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 32: ...30 7 MISE EN SERVICE 7 1 Commandes Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 42: ...40 2 1 Eigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 48: ...46 7 INBETRIEBNAHME 7 1 Bedienung Abb 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 58: ...56 2 1 Specifications and composition mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 64: ...62 7 SETTING UP 7 1 Controls Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 74: ...72 2 1 Especificaciones funcionales y composición de las máquinas mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 80: ...78 7 PUESTA EN SERVICIO 7 1 Mandos Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 87: ...85 ...
Page 89: ...87 ...
Page 90: ...88 ...
Page 91: ...89 ...
Page 92: ...90 ...
Page 93: ...91 ...
Page 94: ...92 ...
Page 96: ...94 ...
Page 98: ...96 ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 103: ......