16
8.2. Come si prepara il cappuccino (Fig.9)
Preparare una tazza da cappuccino con il caffè
espresso.
Utilizzare un recipiente alto e stretto riempito a
metá circa di latte.
Mettere il recipiente sotto la lancia in modo che lo
spruzzatore tocchi il fondo.
Aprire il rubinetto vapore e abbassare il recipiente fino
a che lo spruzzatore sfiori la superficie del latte.
Posizionare le tazze sotto i beccucci erogatori,
avviare l’erogazione con il comando 3 o la tastiera
4 secondo il modello (Fig.8).
Completata l’erogazione di caffé, lasciare il
portafiltro inserito nel gruppo fino alla prossima
erogazione.
Durante le erogazioni, fare attenzione alle
parti calde della macchina in special modo ai
gruppi di erogazione caffé, alle lance del va-
pore e dell’acqua calda. Non mettere assolu-
tamente le mani sotto i gruppi e le lance quan-
do sono in funzione.
Per ottenere un buon caffè, è importante che la
regolazione della macinatura corrisponda ad una
erogazione di caffè compresa fra 25-30 secondi. Se
la macinatura é troppo grossa, si ottengono caffé
chiari e leggeri con pochissima crema, mentre se la
macinatura é troppo fine, si ottengono caffé scuri e
senza crema. Inoltre é importante che il macinato sia
fresco e con grossezza uniforme (ottenibile se il
macinadosatore ha le macine efficienti) e la dose sia
nella giusta quantitá (circa 6 grammi per caffé).
Si consiglia di macinare la quantitá di caffé necessa-
ria all’immediato fabbisogno, perché il caffé macina-
to perde rapidamente le proprie qualitá aromatiche e
le sostanze grasse contenute irrancidiscono.
8. USO
Le macchine sono provviste di un piano superiore
sul quale le tazze vengono immagazzinate e
preriscaldate in attesa dell’utilizzo.
Questo accorgimento è molto importante per conse-
guire ottimi caffè, in quanto la tazza preriscaldata evita
il rapido raffreddamento del caffè.
8.1. Come si prepara il caffè
Sganciare il portafiltro dal gruppo erogatore, bat-
terlo capovolto sul cassetto battifondi dalla parte
periferica al filtro per scaricare i fondi (attenzione
a non danneggiare il filtro).
Utilizzare il filtro per 1 o 2 caffè secondo l’occor-
renza.
Riempire il filtro con la dose di caffé macinato, li-
vellare e premere leggermente il caffé con il pres-
sino.
Togliere dal bordo del filtro l’eventuale caffé maci-
nato rimasto durante la pressatura.
Lasciare caffè macinato sul bordo del filtro
non permette la perfetta aderenza della guar-
nizione al filtro con conseguente perdita di
acqua e fondi di caffè.
Agganciare il portafiltro al gruppo in modo da otte-
nere una buona tenuta.
Modelli con gas (Fig.8)
Aprire il rubinetto di rete idrica 2 (Fig.6).
Aprire il rubinetto del gas 3 (Fig.6).
Azionare l’interruttore generale 1 ; si attiva la pom-
pa che provvede a riempire la caldaia.
A livello raggiunto si ferma la pompa, quindi
azionare l’interruttore 2.
Ruotare il rubinetto del gas 9 in posizione vertica-
le di aper to e tenere premuto il pulsante
incor porato,contemporaneamente premere
ripetutamente a fondo il pulsante del piezoelettrico
10 fino a che la scintilla accende il gas generando
la fiamma (seguire l’operazione guardando trami-
te la finestra 13).Mantenere premuto il pulsante
del rubinetto 9 per circa 30 secondi al fine di con-
sentire al sistema di sicurezza di mantenere ac-
cesa la fiamma.
Se la fiamma si spegne, ripetere l’operazione.
In caso in cui la fiamma non dovesse accen-
dersi, evitare di insistere e chiudere il rubinetto
del gas ruotandolo in senso orario di 90°.
Attendere che sia raggiunta la pressione di eser-
cizio, ago del manometro sulla zona verde, e che
la macchina raggiunga il giusto equilibrio termico.
Fig.9
Summary of Contents for Millennium
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 10: ...8 2 1 Specifiche funzionali composizione macchine mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 16: ...14 7 MESSA IN SERVIZIO 7 1 Comandi Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 26: ...24 2 1 Spécifications fonctionnelles composition machines mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 32: ...30 7 MISE EN SERVICE 7 1 Commandes Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 42: ...40 2 1 Eigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 48: ...46 7 INBETRIEBNAHME 7 1 Bedienung Abb 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 58: ...56 2 1 Specifications and composition mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 64: ...62 7 SETTING UP 7 1 Controls Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 74: ...72 2 1 Especificaciones funcionales y composición de las máquinas mod SDE mod CDX Fig 3 ...
Page 80: ...78 7 PUESTA EN SERVICIO 7 1 Mandos Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...
Page 87: ...85 ...
Page 89: ...87 ...
Page 90: ...88 ...
Page 91: ...89 ...
Page 92: ...90 ...
Page 93: ...91 ...
Page 94: ...92 ...
Page 96: ...94 ...
Page 98: ...96 ...
Page 100: ......
Page 102: ......
Page 103: ......