background image

Mod. 0992/0992P 

 

Rev. 00 

3. BESCHREIBUNG

 

 
3.1 Eigenschaften

 

Die Maschine besteht aus einem Kaffeeausgabekessel 
und aus einem Kessel zur Heißwasser – und 
Dampfausgabe.  
Das Maschinengehäuse besteht aus einer tragenden 
Struktur aus EDELSTAHL. 

 
3.2 Sicherheiten

 

Der Kaffeekessel ist mit einem mechanischen zu 10 Bar 
eingestelltem Federventil gegen Überdruck und einem 
Wärmeschutz, welcher die Erhitzung im Schadensfall 
unterbricht, ausgestattet. 
Der Dampfkessel ist mit einem zu 2,3 Bar eingestelltem 
Sicherheitsventil und einem Wärmeschutz, welcher die 
Erhitzung im Schadensfalle unterbricht, ausgestattet. 
Die Pumpe ist mit einem automatisch aufrüstbaren 
Wärmeschutz ausgestattet, welcher diese vor 
Überhitzung schützt. 
Alle Maschinenteile, welche einer Erhitzung oder 
Stromzufuhr ausgesetzt sind, befinden sich im Inneren 
der Verkleidung der Maschine. 

 
3.3 Vibrationen

 

Die Maschine ist mit Vibrationsdämpfenden 
Gummifüßchen ausgestattet. Unter Normalen 
Betriebsbedingungen erzeugt die Maschine keine für 
Personen oder Gegenstände schädlichen Vibrationen. 

 

4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN  

Ausmaße 

cm L 27 x H 39,5 x P 43,5 

 

In  L 10,62 x H 15,55 x P 17,12 

Gewicht  

Kg 24,6 (lb 54.23) 

Elektrische Daten 

Zufuhrspannung Leistung 

Strom 

110/120 V - 60 Hz 

1700 W 

14 A 

220/230 V - 50-60 Hz 

1700 W 

7,3 A 

Kapazität Wassertank         3 Lt. 
Betriebstemperatur       +5°   +45° C 

 

 
5.  LEGENDE  (Abb.1) 

 1  Hauptschalter (ON/OFF) 
 2  Kesselschalter Wasser/Dampf 
 3  Grüne Kontrolllampe Maschine in Funktion (ON) 
 4    Grüne Kontrolllampe Dampfkessel in Funktion 
(ON) 
 5   Rote Kontrolllampe Widerstand Kaffeekessel in  
       Funktion (ON) 
 6  Rote Kontrolllampe Widerstand Dampfkessel in  
       Funktion (ON) 
 7  Hebel Kaffeeausgabe  
 8  Siebträger  
 9  Druckmanometer Kaffeekessel 
10   Druckmanometer Dampfkessel 

 

11   Heißwasserhahn 
12 Wasserdüse 

13 Dampfhahn 
14   Dampflanze 
15 Ablasswanne 
16 Digitaler 

Thermostat 

17  Einstellbares Ventil (Abb. 2) 
18 Wassertank 

(Abb. 

2) 

 

6.  BESTIMMUNGSZWECK

 

Die Maschine wurde zur Versorgung von Kaffee und 
warmen Getränken (Tee, Cappuccino usw…) entworfen 
und hergestellt. 
Jede andere Anwendung gilt als missbräuchlich und in 
Folge als gefährlich. 
Der Anwender muss die im Handbuch enthaltenen 
Gebrauchs – und Wartungshinweise immer befolgen. 
Im Zweifelsfalle oder Funktionsdefekt, Maschine 
abstellen, keine Reparaturen oder direkten Eingriffe 
vornehmen und die autorisierte Kundendienststelle 
kontaktieren. 

Der Anwender muss vermeiden:

 

ƒ

 die heißen Oberflächen mit den Händen zu berühren, 

sondern ausschließlich vorgesehene Bedienungen 
verwenden; 

ƒ

 Wartungs- – oder Maschinentransporte bei 

angeschlossenem Stecker und warmer Maschine 
vorzunehmen; 

ƒ

  den Stecker durch Ziehen des Kabels zu entfernen; 

ƒ

  die Maschine bei beschädigtem Kabel zu bedienen; 

ƒ

 die Maschine mit nassen oder feuchten Händen oder 

Füssen zu berühren; 

ƒ

  die Verpackung und die Maschine auf den Kopf zu 

stellen oder seitlich abzulegen; 

ƒ

  die Maschine mit direkten Wasserstrahlen, Druck oder 

Dampf reinigen; 

ƒ

 die Maschine in Wasser oder andere Flüssigkeiten zu 

tauchen; 

ƒ

  die Maschine bei Anwesenheit von Kindern zu 

bedienen; 

ƒ

  die Maschine dem Gebrauch von Kindern oder 

unfähigen Personen  zu überlassen; 

ƒ

  Flüssigkeitsbehälter auf der Maschine abzustellen. 

 

Sollte die Maschine nass oder sehr feucht sein, 
muss eine Installierung und der Gebrauch bis zu 
deren kompletter Trocknung vermieden werden. 

Seitens des Kundendienstes ist es jedenfalls nötig eine 
vorbeugende Kontrolle vorzunehmen, um eventuelle 
Schäden der elektrischen Zubehöre zu ermitteln. 

 

Unzweckmäßiger Gebrauch

 

Die Maschine darf nur für vorgesehene Zwecke und 
keinesfalls für andere Zwecke wie das Mahlen oder die 
Ausgabe anderer Produkten als Kaffee oder nicht 
Lebensmitteln verwendet werden. 
 

7. TRANSPORT

 

7.1. Verpackung

 

Während des Transportes die Verpackung immer 
aufrecht beibehalten, indem die Angaben auf dem 
Karton befolgt werden. 

13 

13

Summary of Contents for 992

Page 1: ...2 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F P IVA 12859930153 N Mecc MI 300877 Http www quickmill it E Mail quick quickmill it Il gusto della pe...

Page 2: ...products Before using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact y...

Page 3: ...zza far controllare da personale qualificato l impianto di alimentazione elettrica che deve rispondere ai requisiti disposti dalle normative di sicurezza vigenti fra i quali Alterazione di qualsiasi p...

Page 4: ...e la preparazione di bevande calde the cappuccino ecc Ogni altro uso da considerarsi improprio e quindi pericoloso L operatore deve sempre attenersi alle indicazioni di uso e manutenzione contenute n...

Page 5: ...a leva verso l alto si attiva l erogazione dal gruppo caff Abbassando la leva l erogazione si arresta 4 Manometro pressione circuito caff fig 1 pos 9 Indica la pressione della caldaia caff e la pressi...

Page 6: ...pina di alimentazione elettrica disinserita Per la pulizia non utilizzare strumenti metallici o abrasivi tipo pagliette spazzole metalliche aghi ecc e detergenti ma usare un panno o una spugna umidi 1...

Page 7: ...ntare e pulire Ugelli intasati pulite gli ugelli della lancia vapore con uno spillo I materiali di scarto usati per la lavorazione o manutenzione se non biodegradabili o inquinanti vanno riposti in se...

Page 8: ...distribution network The power cord should be completely extended do not roll up or overlap and positioned where it is not exposed to bumps or minor tampering do not place near water or other liquids...

Page 9: ...s follow the operating and maintenance instructions found in this instruction manual In case of doubt or operating defect stop the machine do not carry out any repairs or direct interventions but cont...

Page 10: ...eam valve Fig 1 pos 13 Turn the knob counterclockwise to dispense steam from the steam nozzle Fig 1 pos 14 9 OPERATION 9 1 Starting Fill the water tank use drinking water softened if possible Turn on...

Page 11: ...n the water tank 18 10 3 Special maintenance The machine comes with a blind filter for cleaning the unit This operation must be done at least once a week to remove coffee encrustations from the circui...

Page 12: ...e the water level C The machine does not dispense hot water or steam For all other types of unspecified defect or problem unplug the power supply plug do not carry out repairs or checks on your own an...

Page 13: ...nrollen oder die berlagerung an nicht St en oder Eingriffen Seitens Kindern ausgesetzten Stellen positioniert werden es darf sich nicht in der N he von Fl ssigkeiten Wasser oder Hitzequellen befinden...

Page 14: ...16 Digitaler Thermostat 17 Einstellbares Ventil Abb 2 18 Wassertank Abb 2 6 BESTIMMUNGSZWECK Die Maschine wurde zur Versorgung von Kaffee und warmen Getr nken Tee Cappuccino usw entworfen und hergest...

Page 15: ...r die Kaffeeausgabe eingeschaltet Es leuchtet die gr ne Kontrolllampe auf Abb 1 Pos 3 2 Wasser Dampfschalter Abb 1 Pos 2 Bei bet tigen wird die Maschine f r die Hei wasser und Dampfausgabe eingeschalt...

Page 16: ...A1 der Einstellungsausgang und die Programmierung sind desaktiviert Bei kurzgeschlossener Sonde erscheint auf dem Display die Angabe A2 der Einstellungsausgang und die Programmierung sind desaktivier...

Page 17: ...usgabe Wassertank leer Wasserstand wiederherstellen C Keine Hei wasser oder Dampfausgabe Wassertank leer Wasserstand wiederherstellen Hei wasserausgabe verstopft demontieren und reinigen 12 M GLICHE F...

Page 18: ...Mod 0992 0992P Rev 00 NOTE 17 17...

Reviews: