background image

PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual     

 27

 

u

Troubleshooting (continued) 

Resolución de problemas (continuación)

Symptom /

 Síntoma Manifestación

Possible Cause /

 Posible causa

Corrective Action / 

Medida correctiva

The clear plastic guard relay(s) LED light 
is not on. 

La luz LED del relay de la protección no 

está encendida

One or more of the clear plastic guards are not  properly 
installed or secured. 

Una o más protecciones transparentes de la cinta trans-

portadora no están instaladas o aseguradas correctamente

Properly install and secure all clear plastic guards. 

Instalar y asegurar correctamente todas las protecciones transpar-

entes de la cinta transportadora

Sensor cable is not connected to the sensor circuit on one 
or all conveyors

El sensor del cable no está conectado al circuito del sensor 

en una o todas las cintas transportadoras

Connect the sensor cable on one or all conveyors. 

Conectar el cable del sensor en una o todas las cintas transporta-

doras

The circuit breaker inside the control panel is off. 

El disyuntor adentro del panel de control está apagado

Turn on the circuit breaker inside of the control panel. 

Encender el disyuntor adentro del panel de control

The main circuit breaker in the ECU is off. 

El disyuntor del circuito principal en la mesa con canales 

para cables está apagado

Turn on the main circuit breaker inside the ECU. 

Encender el disyuntor del circuito principal en la mesa con canales 

para cables

The sensor relay circuit wired incorrectly or has a loose wire 
connection. 

Circuito del relay del sensor cableado incorrectamente o 

conexión con cable flojo

Verify sensor - emergency stop circuit is wired correctly (see 

Wiring 

Diagram

). 

Verificar que el circuito del sensor de la parada de emergencia esté 

cableado correctamente (ver Diagrama de cableado)

The relay is defective. 

Relay defectuoso

Replace the defective relay. 

Cambiar el relay defectuoso

DC control allows the speed to change but 
the motor doesn’t turn on. 

Control DC permite cambiar de velocidad 

pero el motor no se enciende

The motor cable is not properly connected between the 
control and the motor. 

Cable de motor no está conectado correctamente entre el 

controlador y el motor

Reconnect the motor wire under the DC control. 

Volver a conectar el cable del motor debajo del controlador DC

Reconnect the motor wire at the motor.

Volver a conectar el cable del motor al motor

Reconnect the motor wire at the cable extension connection. 

Volver a conectar el cable del motor a la conexión de extensión 

del cable

The control has been programmed to a fixed speed. 

El control se programó a una velocidad fija

Re-program the control to allow speed change (see 

Speed 

Change

). 

Volver a programar el controlador para permitir cambio de veloci-

dad (ver Cambio de velocidad)

The conveyor makes a loud noise while 
operating.

Cinta transportadora hace un ruido fuerte 

cuando funciona

A screw is loose on the pulley or bearing.

Tornillos flojos en la polea o el cojinete

Tighten the screws on the pulley and bearing.

Ajustar tornillos en la polea y el cojinete

The conveyor squeaks when operating. 

La cinta transportadora hace chirridos 

cuando funciona

The belt is mistracked.

La cinta está fuera de guía

See “

Belt Tracking”

 section.

Ver sección Guía de la cinta

The belt slips or stops.

La cinta se resbala o se detiene

Lubrication between the drive pulley and the belt.

Lubricación entre la polea del motor y la cinta

Clean the drive pulley and the bottom of the belt.

Limpiar la polea del motor y la parte de abajo de la cinta

Improper tension

Tensión incorrecta

See 

Belt Tension

 section

Ver sección Tensión de la cinta

The gearmotor is hot.

El motorreductor está caliente

This is a normal function of this part. The motor performs 
up to 150ºF under normal operation.

Operación normal; motor funciona hasta 150ºF bajo condi

-

ciones normales

No action required.

Ninguna

The belt is moving in the wrong direction.

Cinta avanza en dirección equivocada

The directional switch on the control is in the FWD (for-
ward) position.  

Interruptor de dirección del controlador está en la posición 

FWD (adelante)

Move the directional switch on the control to the REV (reverse) 
position. 

Mover el interruptor de dirección del controlador a la posición REV 

(reversa)

Summary of Contents for PF52

Page 1: ...uncionamiento 7 Operation Operaci n 12 Maintenance Mantenimiento 16 Tension Tracking Tensi n y gu a 17 Troubleshooting Resoluci n de problemas 24 Exploded Views Vistas ampliadas 29 EC Declaration of C...

Page 2: ...uld result in severe injury or death KEEP OFF Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POWER before removing the clear plastic guards The equipment may start without warning and can cau...

Page 3: ...8 mm socket Range 2 8 Nm 5 mm metric allen wrench ES Set de llaves 13 mm 10 mm y 5 5 mm Destornilladores de cabeza plana grande y peque o y Phillips grande Torqu metro con cabeza de 8mm rango 2 8 Nm...

Page 4: ...del panel de control SOLO lo debe hacer un t cnico de mantenimiento o un electricista con licencia u u Control Panel Install Instalar panel de control START RESET STOP START RESET STOP x4 x4 x4 x4 EN...

Page 5: ...5mm 25mm OAT 3 5mm 3 5mm EN 1 Confirm the discharge end of the ECU table conveyor is 3 5 mm above the OAT surface WARNING Leave a 25 mm gap between the conveyor and the OAT a smaller gap creates a pi...

Page 6: ...transportadoras a los controladores START STOP RESET x2 EN 1 Connect the ECU conveyor to the control panel using the ECU wire connector on the control 2 Connect the PREP conveyor to the control panel...

Page 7: ...hacia la mesa de armado de pedidos parte delantera de la cocina El controlador indicar 1800 prede terminado de f brica o la velocidad a la que se program START STOP RESET EN 5 Create an error by disc...

Page 8: ...rds for proper placement and verify that all of the twist nuts are in the horizontal locked position Also ensure the emergency stop is deactivated Si la cinta transportadora no comienza a funcionar es...

Page 9: ...n Detener START STOP RESET EN 5 Turn the control switch to START 6 Ensure the conveyor is running 7 Repeat these steps for each clear plastic guard on the conveyor ES Girar el control hacia la posici...

Page 10: ...ansportadora a m s r pida o m s lenta hasta que la caja de s ndwich caiga en el lugar ptimo en la mesa de armado de pedidos ver secci n Ajuste de velocidad Hacer varias pruebas con la caja de s ndwich...

Page 11: ...Tension Tracking 15 Maintenance Maintenance Maintenance 17 Maintenance Checklist Maintenance Checklist Maintenance Checklist 24 Exploded Views Exploded Views Exploded Views 26 EC Declaration of Confo...

Page 12: ...ar que todas las protecciones est n colocadas y que las paradas de emergencia est n en la posici n hundida Si la cinta transportadora contin a sin funcionar consultar la secci n Resoluci n de problema...

Page 13: ...control panel and turn the control switch to START ES Girar el control para detener y abrir la cubierta de pl stico de la caja del controlador no desconectar Girar el dial en el controlador hasta que...

Page 14: ...r s tail 6 Lift the tail pulley 7 Manually advance the belt to reveal the opposite side 8 Wipe the visible portion of the belt ES Jalar los pasadores de ambos lados de la cola de la cinta transportado...

Page 15: ...r Volver a colocar los dos pasadores en la polea de cola de la cinta transportadora Limpiar con un trapo los dos lados de cada protecci n START STOP RESET EN 17 Replace the clear plastic guards by sli...

Page 16: ...32 kg lift with two people 4 Relieve tension on the belt by removing both pins from the tail and rotate the tail up to the disengaged position ES Desconectar la cinta transportadora en el panel de co...

Page 17: ...ar o disminuir la tensi n en ese lado de la cinta transportadora con una llave de cabeza 10 mm Repetir el proceso en el lado contrario de la cinta transportadora usando exactamente la misma cantidad d...

Page 18: ...center of the belt 4 To start tracking the belt STOP the conveyor ES Volver a colocar las protecciones desliz ndolas sobre las tuercas de rosca haciendo coincidir los n meros de las posiciones y gira...

Page 19: ...s tuercas de rosca haciendo coincidir los n meros de las posiciones y girando las tuer cas a la posici n horizontal para fijar Iniciar la cinta transportadora La gu a correcta de la cinta se logra cua...

Page 20: ...plique anti agarre en el eje de los motores y deslice el soporte de montaje del motor en la polea x4 x4 24mm EN 5 Apply removable threadlo cker to the motor mounting screws 6 Insert and tighten the fo...

Page 21: ...removable threadlocker to both shoulder bolts ES Retirar pernos de resalto de ambos lados del ensamblaje de cola Levantar el ensamblaje de cola para retirar de la cinta transportadora Colocar el nuev...

Page 22: ...de funcionamiento Insertar ambos pasadores en la cola Deslizar la cinta transportadora en la mesa Volver a colocar las protecciones desliz ndolas sobre las tuercas de rosca haciendo coincidir los n m...

Page 23: ...mm aproximadamente Para lograr la tensi n correcta en la cinta consultar la secci n Tensi n de la cinta en este manual P gina 17 EN Ensure the belt runs centered on the pulley If not the belt needs to...

Page 24: ...the PREP table are not making contact with the sensors Check the clear plastic guards ES La cinta transportadora est lista para iniciar el funcionamiento La parada de emergencia est activada Resetear...

Page 25: ...voltaje de entrada es menor que 200V en un 20 un electricista debe controlar el voltaje de la corriente el ctrica o los cables La cinta transportadora est trabada o hay un problema mec nico destrabar...

Page 26: ...el relay de la protecci n estar encendida cuando est asegurada cor rectamente The circuit breaker inside the control panel is off El disyuntor adentro del panel de control est apagado Turn on the circ...

Page 27: ...motor no se enciende The motor cable is not properly connected between the control and the motor Cable de motor no est conectado correctamente entre el controlador y el motor Reconnect the motor wire...

Page 28: ...5 1 310112 328127 MFLTR MAINS FILTER 310112 334418 PSNSR ASY PF52 PROXIMITY SENSOR HARNESS 310112 309730 PS24V POWER SUPPLY 24VDC ADJUSTABLE 310112 315577 RLY12V LED RELAY 12VDC W LED SPDT 10A 5 BLADE...

Page 29: ...Y 6 ASSY GUARD 2 PREP TAIL END DRIVE SIDE 310112 328247 GDPRP2 ASY 7 ASSY GUARD 3 PREP DRIVE END FREE SIDE 310112 328247 GDPRP3 ASY 8 ASSY GUARD 4 PREP TAIL END FREE SIDE 310112 328247 GDPRP4 ASY 9 CA...

Page 30: ...SID 310112 328247 GDECU5 ASY 5 ASSY GUARD 7 ECU DRIVE END FREE SIDE 310112 328247 GDECU7 ASY 6 ASSY GUARD 8 ECU TAIL END FREE SIDE 310112 328247 GDECU8 ASY 7 CABLE PF52 ECU CONVEYOR 310112 334418 CBL...

Page 31: ...DRIVE PULLEY V GUIDED PF45 310112 290979 DPLYASY V 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20 mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 BLOCK DRIVE MOUNTING 310112 309730 DRVMNT 7 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 3344...

Page 32: ...64421 BSH 4 NYLON LANYARD 310112 264421 LAYRD 5 PIN QUICK RELEASE 310112 264421 PIN3 6 SCREW SHOULDER SLOTTED M6 310112 264421 SBOLT2 7 TAIL PULLEY V GUIDED 310112 264421 TLPLY2 8 TAIL SPACER 310112 2...

Page 33: ...WIRE 310112 309730 SNSRGD 6 MOUNT SENSOR 310112 309730 SNSRMNT 7 TROUGH WIRE CARRIER 310112 309730 WTRGH 8 ASSY PRP FRAME W TWIST LOCKS 310112 328247 FRM PRP 9 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 0...

Page 34: ...nt Assembly Ensamblaje de montaje Description Part Number 1 MOUNT 2 AXIS SLOTTED BASE WITH WEARSTRIP 310112 281662 MNT3 2 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2...

Page 35: ...nance Manual 35 u u Plastic Guard Assembly Ensamblaje de protecci n de pl stico Description Part Number 1 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 2 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS 3...

Page 36: ...RELAY 12VDC W LED SPDT 10A 5 BLADE 310112 315577 RLY12V LED 9 RELAY 24VDC W LED SPDT 10A 5 BLADE 310112 315577 RLY24V LED 10 TERMINAL BLOCK DBL LVL NOT CONNECTED 310112 315577 TB D12 11 TERMINAL BLOCK...

Page 37: ...KES 1003 BR 2 4 X2 1 3 X1 2 4 X2 1 3 X1 0V TB S 2 1 2 1 WH 0V TB S WH WIRE COLOR CODE BROWN BR BLUE BL GREEN YELLOW GR Y W HITE WH BLACK BK LIGHTBLUE LB ALLW IRES 14 AWG UNLESS OTHERWISE NOTED 22G 24...

Page 38: ...eferenced equipment is in conformity with all safety related clauses of EN 60204 1 2006 A1 2009 Safety of Machinery Electrical Equipment of Machines Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU...

Page 39: ...controlar seg n las instrucciones de instalaci n en el Manual de instalaci n operaci n y mantenimiento La cinta transportadora no funcionar hasta que se hayan instalado correctamente las paradas de e...

Page 40: ...40 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Notas...

Page 41: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual 41 Notes Notas...

Page 42: ...e Manual Service Record Ficha de servicios Date Fecha Service Performed Servicio realizadoa u u Epanel Serial Number N mero de serie __________________________________ u u Date of Installation Fecha d...

Page 43: ...ual 43 Service Record Ficha de servicios Date Fecha Service Performed Servicio realizadoa u u Conveyor 1 Serial Number N mero de serie __________________________________ u u Date of Installation Fecha...

Page 44: ...d Ficha de servicios Date Fecha Service Performed Servicio realizadoa u u Coveyor 2 Serial Number N mero de serie __________________________________ u u Date of Installation Fecha de instalaci n _____...

Reviews: