PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
17
u
Belt Tensioning
/ Tensión de la cinta
If the belt slips or is stopping, improper tension may be the cause. See steps below for corrective actions.
Si la cinta se resbala o se detiene, es posible que la tensión no sea la correcta. Ver los pasos a continuación para corregir el problema.
EN
1
Loosen the upper hex head
screw on the tension window
cover.
2
Rotate the tension window
cover to the open position.
3
Rotate the hex head cap
screw to add or remove
tension on that side of the conveyor
with a 10 mm box head wrench.
4
Repeat the process on the
opposite side of the conveyor
using the
exact same number of
rotations as step 3.
ES
Aflojar el tornillo de cabeza hexagonal
en la cubierta de la ventana para
tensión
Girar la cubierta de la ventana para
tensión a la posición abierta
Girar el tornillo de cabeza hexagonal
para aumentar o disminuir la tensión
en ese lado de la cinta transportadora
con una llave de cabeza 10 mm
Repetir el proceso en el lado contrario
de la cinta transportadora usando
exactamente la misma cantidad de
vueltas que en el paso 3
EN
5
Repeat this process until
proper tension is achieved.
6
Rotate the tension window
cover into place.
7
Tighten the upper hex head
screw on the tension window
cover.
8
Repeat steps 6 & 7 on the
opposite side of the conveyor
to ensure both tension window cov-
ers are closed.
ES Repetir el proceso hasta lograr la
tensión correcta
Girar la cubierta de la ventana para
tensión para volver a colocarla
Apretar el tornillo de cabeza hexago-
nal en la cubierta de la ventana para
tensión
Repetir los pasos 6 y 7 en el lado
contrario de la cinta para asegurarse
de que las dos cubiertas de la ven-
tana para tensión estén cerradas
Replace the sides and check the tracking if necessary. Refer to the “Belt Tracking” section on pages 18 &19 of this manual.
Volver a colocar los laterales y controlar la guía si es necesario. Consultar la sección Guía de la cinta en este manual.