PVR PVL 25 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 5

s.r.l.

pompe per vuoto

PVL 25 - PVL 25/B               PVL 35 - PVL 35/B

5

Ingombri e parti principali / Overall dimensions and principal parts

Mindestölschauglas

Max. oil level sight glass

Gasballastventil

Gas ballast valve

Valvula gas-ballast

Lest d'air

Mirilla aceite nivel mínimo

Mirilla aceite nivel máximo

Contrôle niveau huile maximum

Contrôle niveau huile minimum

Höchstölschauglas

Min. oil level sight glass

Aspirazione

Inlet Aspiration

Einlass

Aspiración

GB

I

E

D

F

Spia livello olio min.

Ölablassschraube 

A

L

G

I

H

M

Gancho de levantamiento

Placa de identificación

Oil discharge plug 

Bouchon vidange huile

Tappo scarico olio 

Tapón vaciado de aceite 

Golfaro di sollevamento  

Targhetta rotazione  

Targhetta identificazione  

Targhetta olii 

Oil plate

Spia livello olio max.

Pump name plate  

Aufhebenösenschraube

Anneau de levage

Rotation plate 

Plaquette d'identification  

Plaquette huiles

Plaquette rotation

Maschinenschild

Ölempfehlungsschild

Drehungsschild

Placa sentido de giro

Placa tipos de aceites

Lifting eyebolt 

N

Luftsauslass

Öleinfüllschraube

C

Entrata aria raffreddamento 

B

E

F

D

Tapón carga de aceite

      

   

Cooling air inlet

Uscita aria raffreddamento  

Tappo carico olio  

Scarico aria 

Air oulet 

Cooling air outlet  

Oil filling plug

Entrée air refroidissement

Sortie air refroidissement  

Bouchon remplissage huile

Sortie de l'air 

Kühlluftseintritt

Kühlluftsaustritt

Salida aire refrigeración

Entrada aire refrigeración

Salida de aire

1

F

Zavorratore

 PVL25 - PVL25/B
(PVL35 - PVL35/B)

*Medidas sujetas a variaciòn en funciòn de la marca del motor

*Dimensions subject to changes depending on the motor brand 

*Misure soggette a variazioni in funzione della marca del motore 

*Données sujettes aux variations en fonction de la marque du moteur

*Die Maße können auf Grund vom Motorzeichen ändern

72

220

145

80

29

42

I

M

L

H

D

A

C

354

D

B

G

F

1

9

256

E

F

N

80

3/4" GAS

225

82

3/4" GAS

*50 Hz 3~
*60 Hz 3~
*50 Hz 1~
*60 Hz 1~

*50 Hz 3~
*60 Hz 3~
*50 Hz 1~
*60 Hz 1~

*50 Hz 3~
*60 Hz 3~
*50 Hz 1~
*60 Hz 1~

268(268)

268(271)

289(304)

304(304)

*50 Hz 3~

*60 Hz 3~

*50 Hz 1~

*60 Hz 1~

269(269)
269(296)
269(296)
296(296)

460(460)
460(488)
488(519)
519(519)

228(228)
228(238)
228(238)
238(238)

Summary of Contents for PVL 25

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump PVL 25 PVL 25 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 770 00 03 01 PVL 35 PVL 35 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...ER RIPARAZIONE Pag 13 10 ESPLOSO ED ELENCO RICAMBI Pag 14 11 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 Pump description Page 3 Use Page 3...

Page 3: ...o in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantit di vapore L attacco filettato in aspirazione ide...

Page 4: ...nti accessori utili per l installazione ed il funzionamento filtro esterno in aspirazione vacuometri vacuostati piedini antivibranti manometri pressostati raccordi di collegamento Use The vacuum pump...

Page 5: ...de giro Placa tipos de aceites Lifting eyebolt N Luftsauslass leinf llschraube C Entrata aria raffreddamento B E F D Tap n carga de aceite Cooling air inlet Uscita aria raffreddamento Tappo carico ol...

Page 6: ...ger als 1000 m Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caract ristiques moteur lectrique Caracter sticas motor el ctrico Elektromotoreigenschaften 1 1 3 Secondo normativa PNEUR...

Page 7: ...rretta manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o C...

Page 8: ...riz zontale per evitare l ingresso di sporco nella pom pa durante la pulizia della cartuccia filtrante fig 2 Montare gli eventuali piedini antivibranti sui punti d appoggio Fig 1 Fig 2 4 TRANSPORT HAN...

Page 9: ...50081 2eEN61000 6 2riguardantilacompatibilit elettromagnetica emissione ed immunit per ambiente industriale Verificare la tensione e la frequenza di rete con i dati riportati sulla targhetta del moto...

Page 10: ...oto massimo per almeno 30 minuti alla fine del ciclo di lavoro E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentir di eliminare le condense dall olio...

Page 11: ...as ballast felt disk pos 65 Pulire con getto d aria il filtro a rete pos 73 Clean with a blast of air the filtering mesh pos 73 Sostituire il separatore olio pos 45 Replace the oil separator pos 45 Ve...

Page 12: ...ordinare i ricambi indicare sempre il modello della pompa tipo numero di matricola anno di costruzione caratteristiche del motore elettrico monofase trifase Kw V Hz numero di posizione sull elen co d...

Page 13: ...hange Drain the oil from the tank plug inlet and discharge ports and store the pump In case of demolition differentiate the pump parts according to the manufacturing materials and proceed to the dispo...

Page 14: ...pe per vuoto 66 74 73 68 90 71 70 69 67 43 71 1 2 3 4 5 6 7 91 10 12 77 76 16 18 11 13 14 15 9 55 62 29 23 20 21 19 17 27 26 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 53 30 31 33 32 52 41 62 55 22 34 35 36 37 38...

Page 15: ...Male coupling half 1 63 Zavorratore 3 8 G 3 8 G Gas ballast valve 1 20 Semigiunto femmina Female coupling half 1 64 Lamiera microstirata 34 34 Plate disk 2 21 R Gommino per giunto Coupling rubber inse...

Page 16: ...rative temperature due to high room tem perature Caduta delle prestazioni Drop in perfomances Rumorosit anomala Anomalous noise Perdita olio Oil leak Intervento protezione motore Motor protection inte...

Reviews: