PVR PVL 25 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 4

PVL 25 - PVL 25/B               PVL 35 - PVL 35/B

s.r.l.

pompe per vuoto

4

Impiego

Le pompe per vuoto descritte in questo manuale possono aspirare
esclusivamente aria e piccole quantità di vapor d'acqua.
Sono adatte per l'evacuazione di sistemi chiusi o per funzionare ad un
vuoto costante compreso nei seguenti campi:

PVL25 - PVL35 da 0,5 a 400 mbar (assoluti)
PVL25/B - PVL35/B da 20 a 850 mbar (assoluti)

La temperatura ambiente e la temperatura di aspirazione devono
essere comprese fra 5 e 40 

°

C.

Nei casi di temperatura al di fuori di questi campi vi preghiamo di
interpellarci.
L'aspirazione di altri tipi di gas o di vapori deve essere preventivamente
dichiarata alla P.V.R. che rilascerà la conformità all'impiego specifico.
L'installazione in ambienti con pericolo di esplosioni richiede l'utilizzo
di motori antideflagranti e un controllo automatico della temperatura.

 

 ATTENZIONE

 :

è proibito aspirare attraverso la pompa:
-liquidi o sostanze solide
-gas e vapori pericolosi, esplosivi o aggressivi

è proibito utilizzare lo scarico della pompa per creare pressioni anche
limitate.

Protezioni

La pompa deve essere protetta contro aspirazioni di polveri e liquidi.
Nelle applicazioni dove non è garantita questa protezione si consiglia
d'installare sul serbatoio dell'olio un manometro per un controllo visivo
d'intasamento del separatore d'olio.
Per ottenere un arresto automatico della pompa si può installare un
pressostato tarato a 0,7 bar.
La pompa viene fornita priva di quadro elettrico di comando. Il motore
elettrico deve essere protetto secondo le norme vigenti.

 

 ATTENZIONE

 :

nei casi di impiego in cui l'arresto o un guasto della pompa per vuoto
possa causare danni a persone o cose, devono essere previste delle
misure di sicurezza nell'impianto.

Accessori

Sono disponibili i seguenti accessori utili per l'installazione ed il
funzionamento:

- filtro esterno in aspirazione
- vacuometri/vacuostati
- piedini antivibranti
- manometri/pressostati
- raccordi di collegamento.

Use

The vacuum pump described in this manual can suck only air and
small quantity of water vapour.
They are suitable to evacuate closed systems or to operate at a
constant vacuum within the following vacuum range:

PVL25 - PVL35 from 0.5 to 400 mbar (absolute)
PVL25/B - PVL35/B from 20 to 850 mbar (absolute)

The ambient temperature and the inlet temperature must be included
between 5 and 40

°

C.

In case you get temperatures outside this range, please get in touch
with us.
The suction of other types of gas or vapours must be declared in
advance to P.V.R., that will give the conformity to the specific use.
The installation in rooms with danger of explosion needs the use of
explosion proof motors and an automatic control of the temperature.

 

ATTENTION:

it is forbidden to suck through the pump:
- liquids or solid substances
- dangerous, explosive or aggressive gas and vapours

it is forbidden to use the discharge of the pump to create even limited
pressures.

Protections

The pump must be protected against suction of dust and liquids.
For applications where this protection is not warranted, it is
recommended to install on the oil tank a pressure gauge for showing
up oil separator blockages.
In order to get an automatic pump stop, a pressure switch set at 0.7 bar
can be installed.
The pump is supplied without control board. The electric motor must
be protected according to the regulations in force.

 

ATTENTION

:

in case of applications where the pump stop or failure can cause
damages to people or things, safety measures for the system must be
provided.

Accessories

The following accessories useful for the installation and the operation
are available:

- external inlet filter
- vacuum gauges / vacuum switches
- vibration damping feet
- pressure gauges/ pressure switches
- pipe fittings

Summary of Contents for PVL 25

Page 1: ...Pompa per vuoto Vacuum pump PVL 25 PVL 25 B I GB s r l pompe per vuoto Modello Type LI 770 00 03 01 PVL 35 PVL 35 B MANUALE PER L USO E MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...

Page 2: ...ER RIPARAZIONE Pag 13 10 ESPLOSO ED ELENCO RICAMBI Pag 14 11 INCONVENIENTI E RIMEDI Pag 16 GENERAL INDEX 1 GENERAL INFORMATION Page 2 2 PRODUCT SPECIFICATIONS Page 3 Pump description Page 3 Use Page 3...

Page 3: ...o in modo automatico dalla pompa Uno zavorratore sempre inserito impedisce la condensazione all in terno della pompa quando si aspirano piccole quantit di vapore L attacco filettato in aspirazione ide...

Page 4: ...nti accessori utili per l installazione ed il funzionamento filtro esterno in aspirazione vacuometri vacuostati piedini antivibranti manometri pressostati raccordi di collegamento Use The vacuum pump...

Page 5: ...de giro Placa tipos de aceites Lifting eyebolt N Luftsauslass leinf llschraube C Entrata aria raffreddamento B E F D Tap n carga de aceite Cooling air inlet Uscita aria raffreddamento Tappo carico ol...

Page 6: ...ger als 1000 m Caratteristiche motore elettrico Electric motor characteristics Caract ristiques moteur lectrique Caracter sticas motor el ctrico Elektromotoreigenschaften 1 1 3 Secondo normativa PNEUR...

Page 7: ...rretta manutenzione possono provocare anomalie di funzionamento con rischio di surriscaldamento e incendio In caso di incendio non usare acqua per spegnere le fiamme Utilizzare estintori a polvere o C...

Page 8: ...riz zontale per evitare l ingresso di sporco nella pom pa durante la pulizia della cartuccia filtrante fig 2 Montare gli eventuali piedini antivibranti sui punti d appoggio Fig 1 Fig 2 4 TRANSPORT HAN...

Page 9: ...50081 2eEN61000 6 2riguardantilacompatibilit elettromagnetica emissione ed immunit per ambiente industriale Verificare la tensione e la frequenza di rete con i dati riportati sulla targhetta del moto...

Page 10: ...oto massimo per almeno 30 minuti alla fine del ciclo di lavoro E consigliato effettuare questa operazione prima di fermi macchina prolungati lo zavorratore consentir di eliminare le condense dall olio...

Page 11: ...as ballast felt disk pos 65 Pulire con getto d aria il filtro a rete pos 73 Clean with a blast of air the filtering mesh pos 73 Sostituire il separatore olio pos 45 Replace the oil separator pos 45 Ve...

Page 12: ...ordinare i ricambi indicare sempre il modello della pompa tipo numero di matricola anno di costruzione caratteristiche del motore elettrico monofase trifase Kw V Hz numero di posizione sull elen co d...

Page 13: ...hange Drain the oil from the tank plug inlet and discharge ports and store the pump In case of demolition differentiate the pump parts according to the manufacturing materials and proceed to the dispo...

Page 14: ...pe per vuoto 66 74 73 68 90 71 70 69 67 43 71 1 2 3 4 5 6 7 91 10 12 77 76 16 18 11 13 14 15 9 55 62 29 23 20 21 19 17 27 26 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 53 30 31 33 32 52 41 62 55 22 34 35 36 37 38...

Page 15: ...Male coupling half 1 63 Zavorratore 3 8 G 3 8 G Gas ballast valve 1 20 Semigiunto femmina Female coupling half 1 64 Lamiera microstirata 34 34 Plate disk 2 21 R Gommino per giunto Coupling rubber inse...

Page 16: ...rative temperature due to high room tem perature Caduta delle prestazioni Drop in perfomances Rumorosit anomala Anomalous noise Perdita olio Oil leak Intervento protezione motore Motor protection inte...

Reviews: