OBJET DU MANUEL: ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit. Il contient toutes les informations néces-
saires pour :
• la bonne sensibilisation des installateurs aux questions de sécurité ;
• la bonne installation du dispositif ;
• la connaissance approfondie de son fonctionnement et de ses limites ;
• la bonne utilisation du dispositif, en toute sécurité ;
l’observation constante des indications contenues dans le présent manuel garantit la sécurité de l'opérateur, l'économie d'exercice et une
plus longue durée de vie utile du produit. Pour éviter toute manœuvre erronée avec le risque d’incident que cela implique, il est important
de lire attentivement ce manuel en respectant scrupuleusement les informations fournies. Les instructions, les dessins, les photos et la do-
cumentation contenus dans le présent manuel sont de la propriété d’Automatismos Pujol S.L. et ne peuvent en aucun cas être reproduits,
que ce soit en tout ou en partie.
SCOPE OF THE MANUAL: this manual was prepared by the manufacturer and forms an integral part of the product. It provides all the
necessary information on:
• the safety issues to be drawn to the attention of the installation technicians;
• correct installation of the device;
• operation and the limitations of the device, in detail;
• correct use in conditions of safety;
the instructions in this manual should be observed at all times in order to guarantee personal safety and the cost-effective operation and
long life-span of the product. It is important to have read and understood all the information provided in this manual on how to ensure
correct use and avoid the risk of accidents. The instructions, drawings, photographs and documentation in this manual are the property of
Automatismos Pujol S.L. and must not be reproduced in any way, either in full or in part.
Este símbolo indica partes del manual a leer cuidadosamente - This symbol draws attention to information to be read with care - Ce symbole
indique les parties du manuel à lire avec attention - Questo simbolo evidenzia le parti del manuale da leggere con attenzione
Este símbolo representa las partes del manual con respecto a la seguridad - This symbol draws attention to information concerning safety - Ce
symbole indique les parties du manuel qui concernent la sécurité - Questo simbolo evidenzia le parti del manuale riguardante la sicurezza
Este símbolo indica precaución - This symbol indicates the need for caution - - Ce symbole conseille la prudence - Questo simbolo indica di
prestare cautela
Este símbolo representa la parte del manual con respecto al cableado eléctrico
- This symbol draws attention to information concerning
the wiring - Ce symbole indique les parties du manuel concernant le câblage électrique - Questo simbolo evidenzia la parte del manuale riguar-
dante il cablaggio elettrico
Este símbolo indica la parte del manual de instrucciones dedicada al usuario
- This symbol indicates the section in the manual intended
for the user - Ce symbole indique les parties du manuel contenant des instructions destinées à l’utilisateur - Questo simbolo indica la parte del
manuale istruzione dedicato all’utente
Este símbolo indica el capítulo de mantenimiento
- This symbol indicates the chapter on maintenance - Ce symbole indique le chapitre
concernant l’entretien - Questo simbolo indica il capitolo riguardante la manutenzione
Leyenda de los símbolos utilizados en el manual - Key of the symbols in this manual - Légende des symboles présents dans le présent
manuel - Leggenda dei simboli presenti nel manuale
OBJETIVO DEL MANUAL: este manual ha sido preparado por el fabricante y es una parte integrante del producto. Contiene toda la
información necesaria para:
• la atención de los instaladores a cuestiones de seguridad;
• la correcta instalación del dispositivo;
• el conocimiento en profundidad de su funcionamiento y sus límites;
• el uso adecuado en condiciones de seguridad;
el cumplimiento continuo con las instrucciones proporcionadas en este manual garantiza la seguridad, economía de funcionamiento y
una vida más larga del producto. Para evitar maniobras incorrectas y el riesgo de accidentes, es importante que lea este manual con aten-
ción, observando estrictamente las instrucciones dadas. Las instrucciones, dibujos, fotos y literatura aquí contenidos son propiedad de
Automatismos Pujol S.L. y no pueden ser reproducidos en cualquier forma, ya sea totalmente o en parte.
SCOPO DEL MANUALE: questo manuale è stato redatto dal costruttore ed è parte integrante del prodotto. In esso sono contenute tutte
le informazioni necessarie per:
• la corretta sensibilizzazione degli installatori alle problematiche della sicurezza;
• la corretta installazione del dispositivo;
• la conoscenza approfondita del suo funzionamento e dei suoi limiti;
• il corretto uso in condizioni di sicurezza;
la costante osservanza delle indicazioni fornite in questo manuale, garantisce la sicurezza dell’uomo, l’economia di esercizio e una più
lunga durata di funzionamento del prodotto. Al fine di evitare manovre errate con il rischio di incidenti, è importante leggere attenta-
mente questo manuale, rispettando scrupolosamente le informazioni fornite. Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione
contenuti nel presente manuale sono di proprietà di Automatismos Pujol S.L. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né inte-
gralmente, né parzialmente.
4
MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
GATES
VIDEO DOORS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
Summary of Contents for COMPAS Pro
Page 20: ......