9
L’actionnement du déblocage manuel peut provoquer un mouvement incontrôlé de la pièce guidée pour des
raisons mécaniques, de panne ou d’état de déséquilibre : c’est pourquoi il est conseillé, après avoir actionné le
déblocage manuel, de ramener le portail en position d’ouverture complète et de rétablir le déblocage manuel.
L
e istruzioni fornite sono parte integrale ed essenziale del prodotto e devono essere lette attentamente, poiché
contengono importanti avvertimenti per l’uso e la manutenzione.
Q
ueste istruzioni devono essere conservate
e consegnate a tutti i futuri possibili utilizzatori.
I
l motoriduttore COMPAS Pro è progettato per movimentare
cancelli battenti.
È
vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o impropri.
O
gni altro utilizzo
è improprio e quindi pericoloso.
È
vietato manomettere o modificare il prodotto.
N
on permettere ai bambini
di giocare o sostare nel raggio d’azione dell’automazione.
T
enere sotto controllo i dispositivi di attivazione del
movimento in modo da evitare azionamenti involontari da parte di bambini o estranei.
L
’automazione può essere
comandata di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o della
necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative
all’uso sicuro dell’automazioni e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I
bambini non devono giocare
con l’automazione.
L
a pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’ utilizzatore non deve essere
effettuata da bambini senza sorveglianza .
I
bambini sotto sorveglianza non devono giocare con l’ automazione.
S
i raccomanda di consultare la ditta installatrice dell’automazione e stabilire un piano di manutenzione pro-
grammata, come richiesto dalle normative di settore (per i Paesi CEE: Direttiva Macchine 2006/42/CEE).
F
ar
eseguire periodicamente una corretta manutenzione, in base al libretto di manutenzione rilasciato dall’installato-
re.
I
l collegamento, il collaudo e la messa in funzione, così come le verifiche periodiche e gli interventi di manuten-
zione, inclusa la pulizia dell’azionamento, possono essere eseguiti soltanto da tecnici specializzati e formati sul
prodotto.
E
saminare frequentemente la movimentazione, verificare l’ eventuale presenza di segni di usura o dan-
neggiamento dei cavi, in questo caso o in caso di guasto o di funzionamento non regolare, togliere alimentazione
all’automazione azionando l’interruttore principale.
N
on tentare di intervenire o di riparare l’unità principale e
contattare chi ha installato l’automazione o un altro installatore specializzato.
N
on rispettare questo avvertimen-
to può portare a situazioni di pericolo.
A
ll’utilizzatore non è consentito intervenire sull’impianto e sull’apparec-
chiatura di controllo, né operare all’interno del box elettrico.
I
n caso di guasti o di mancanza di energia elettrica
è possibile attivare lo SBLOCCO MANUALE seguendo la seguente procedura:
- alzare il portello e inserire la chiave di sblocco data in dotazione nella sede superiore del motoriduttore
- girare la chiave in senso antiorario di 90°, il cancello può muoversi manualmente.
P
er ritornare al funzionamento automatico ripetere la procedura descritta girando la chiave in senso orario di
90°.
L
’ azionamento dello sblocco manuale può causare il movimento incontrollato della parte guidata a causa della
meccanica, guasti o una condizione di disequilibrio, per questo motivo si consiglia dopo avere azionato lo sbloc-
co manuale di portare il cancello in posizione di completa apertura e ripristinare lo sblocco manuale.
17
MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
GATES
VIDEO DOORS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
Summary of Contents for COMPAS Pro
Page 20: ......