DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN - INSTALLATION DESCRIPTION DESCRIPTION DU MONTAGE -
DESCRIZIONE INSTALLAZIONE
1 - Mover la cancela a la posición de cierre total
2- Fijar y soldar el soporte de columna respetando las dimensiones de montaje
3- Quitar la cubierta e inserte el motorreductor en el soporte y fije el perno, llevar el pasador a la máxima
extensión y luego hacerlo entrar 2 cm
4- Comprobar el eje horizontal mediante el nivel de burbuja
1- Completely close the gate
2- Cut and weld the bracket to the column; make sure installation heights are respected
3- Insert the geared motor into the bracket and fix the bolt ; fully extend the pin and then bring it back by 2 cm
4- Check the horizontal axis using the level
1- Mettez le portail en position de fermeture complète
2- Coupez et soudez le support à colonne en faisant attention au respect des cotes de montage
3- Retirez la couverture et insérez le motoréducteur dans le support et fixez le boulon, placez l’axe à l’extension
maximum pour ensuite le faire rentrer de 2 cm
4- Contrôlez l’axe horizontal grâce au niveau
1- Portare il cancello in posizione di completa chiusura
2- Tagliare e saldare la staffa a colonna prestando attenzione al rispetto delle quote di installazione
3- Togliere la corpetura e inserire il motoriduttore nella staffa e fissare il bullone, portare il perno alla massima
estensione per poi farlo rientrare di 2 cm
4- Controllare tramite la livella l’asse orizzontale
2 cm
A
B
C
7
11
MOVING SYSTEMS
SAFETY SYSTEMS
GATES
VIDEO DOORS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - LIBRETTO ISTRUZIONI
Summary of Contents for COMPAS Pro
Page 20: ......