background image

Translation of the Original Operating
Instructions TBH Bench Drill

Dear Customer,

The PROXXON TBH bench drill with a drill chuck range of up to 10 mm is a
high-grade precision drilling tool designed for a range of industrial materials.
Before  using  the  drill,  read  the  enclosed  safety  regulations  and  operating
instructions for information on the safe and proper operation of the drill.

General overview 

1. Chuck key
2. Fastening bolt for cover hood
3. Cover hood

4  Drill lever

5. On/off switch
6. Drill chuck
7. Depth display
8. Bit stop locking bolt
9. Drill column locking bolt

10. Extension arm locking bolt
11. Extension arm
12. Height adjustment crank
13. Drill column 
14. Key surface (SW 17)

Description

The TBH bench drill was designed for maximum precision, performance
and ease of use and offers an impressive range of characteristics:

• Plano-milled workbench made of high-grade, ultra-ribbed aluminium die-

cast.

• Sturdy chromium-plated steel column.
• Convenient crank mechanism height adjustment as an auxiliary to centre

sleeve lift.

• Lock-type bit stop with dial.
• Three-speed operation geared to drive belt position, with six-fold torque

in lower speed range.

• Drill spindle with high-grade, precision ball bearings (non-free-floating).
• 10 mm drill chuck (included), plus collet chuck retainer in the spindle end

(collet chucks available as accessories).

Technical data:

Dimensions:
Working radius

140 mm

Workbench

200 x 200 mm

Max. bench surface distance to drill chuck

230 mm

Centre sleeve lift

63 mm

Auxiliary height adjustment via crank

70 mm

Motor:
Voltage

230 volt

Output

300 watt

Idle speed

1,080, 2,400 and 4,500 rpm

Cut-off

KB 5 min

Noise level

 70 dBA

Effective acceleration

 2.5 m/s

2

Please do not dispose off the machine!

Read all instructions and safety
rules!

Wear safety glasses!

Operation

Important!

Ensure that the drill is securely mounted on a stable support before

putting it into operation.

Caution!

Unplug the drill before changing application tools and before all

adjusting operations!

Clamping bit in drill chuck

1. Insert chuck key in drill chuck 6 (Fig. 1).
2. Turn chuck key counter-clockwise to open chuck.
3. Push bit into chuck to bit stop.
4. Turn chuck key clockwise to close chuck.

Note:

Close chuck without completely securing bit to check for proper seating of
bit, then secure bit tightly.

Important!

Remember to remove chuck key following chucking.

Removing and installing drill chuck

Note:

We recommend collet chucks (available as accessories) for precision-true
drilling operations that the standard drill chuck is unable to perform. When
using collet chucks, it is first necessary to remove the standard drill chuck.

1. Lock spindle to key surface 

14

(Fig. 1) using fork 

spanner (SW 17).

2. To unscrew chuck (counter-clockwise) or to screw chuck in (clockwise),

insert chuck key, which acts as lever.

Tighten bit in collet chuck (accessory)

Important!

Tightening the collet chuck without inserting a suitable drill shank will

result in damage to the collet chuck.

1. Lock spindle to key surface 

14

(Fig. 1) using fork 

spanner (SW 17).

2. Unscrew union nut.
3. Insert suitable collet chuck together with drill shank and tighten union

nut.

Note:

Tighten all application tools for minimal protrusion. Over-protruding shanks
bend easily and result in out-of-round running.

Set spindle speed

Caution!

Unplug drill before performing this operation! Never operate drill with-

out protective cover.

Note:

Optimal performance results from uniform, correct speed and not from
excessive pressure.

Belt position “A” (Fig. 2)

= 1,080 rpm.

Belt position “B”

= 2,400 rpm.

Belt position “C”

= 4,500 rpm.

- 6 -

GB

Summary of Contents for TBH

Page 1: ...1 1080 2 3100 3 6400 Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU TBH...

Page 2: ...ate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsa...

Page 3: ...3 1 1080 2 3100 3 6400 1080 2400 4500 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 10 11 14 13 12 9 8 7 6 5 4 3 2 1...

Page 4: ...te nicht ber den Hausm ll entsorgen Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise Tragen Sie eine Schutzbrille Bedienung Achtung Vor Inbetriebnahme Maschine auf einer standsicheren Unt...

Page 5: ...angezogen wird die Mechanik beim Bohren unn tig belastet Verschieben des gesamten Auslegers Achtung Ausleger gegen Herunterfallen sichern 1 Knebelschrauben 10 Fig 1 und Knebelschraube 9 l sen 2 Gesam...

Page 6: ...s2 Please do not dispose off the machine Read all instructions and safety rules Wear safety glasses Operation Important Ensure that the drill is securely mounted on a stable support before putting it...

Page 7: ...hanism when drilling Re positioning complete extension arm Important Secure extension arm against falling 1 Release knurled bolts 10 Fig 1 and knurled bolt 9 2 Move complete extension arm to desired p...

Page 8: ...er la machine avec les ordures m nag res Vous devez lire toutes le instructions et les consignes de s curit Mettez de lunettes de protection Commande Attention Avant la mise en service fixer fermement...

Page 9: ...s serr es la m canique sera inutilement solli cit e lors du per age D placement du bras entier Attention Assurer le bras pour viter qu il ne tombe 1 D visser les vis garret 10 Fig 1 et la vis garret 9...

Page 10: ...erenziata Leggere tutte le istruzioni operative e le avvertenze di pericolo Indossare degli occiali di protezione Maneggio della macchina Attenzione Prima della messa in funzione fissare le macchina s...

Page 11: ...rata 3 Serrare le viti ad alette Nota Se non si serrano le viti ad alette forando la meccanica viene sollecitata inutilmente Spostamento dell intero braccio di sostegno Attenzione Bloccare il braccio...

Page 12: ...0 dBA Aceleraci n ef 2 5 m s2 Por favor no deshacerse de esta maquina arrojandola a la basura Lea ntegramente estas instrucciones e advertencias de peligro Use gafas protectoras Manejo Atenci n Antes...

Page 13: ...s de muletilla se cargar innecesariamente la mec nica al taladrar Desplazamiento del conjunto del brazo saliente Atenci n Asegurar el brazo saliente para que no se caiga 1 Aflojar los tornillos de mul...

Page 14: ...en veiligheidswaarschuwingen Draag een beschermbril Gebruik Attentie Machine voor gebruik op een stevige ondergrond plaatsen Pas op Stekker uit het stopcontact halen voordat u van gereedschap wisselt...

Page 15: ...boren onnodig belast De hele dwarsarm verschuiven Attentie Dwarsarm beveiligen zodat hij niet naar beneden kan vallen 1 Duimschroeven 10 Fig 1 en duimschroef 9 losmaken 2 Hele dwarsarm in gewenste po...

Page 16: ...rtskaffes i den daglige renovation L s alle anvisninger og sikkerhedsinstrukser B r beskyttelsesbriller Betjening Pas p Inden maskinen tages i brug b r den fastg res p et stabilt underlag Advarsel Ind...

Page 17: ...t ved boringen Forskydning af hele overarmen Pas p Beskyt overarmen mod at falde ned 1 L sn sp ndepindsskruerne 10 Fig 1 og sp ndepindsskruen 9 2 Forskyd hele overarmen til den nskede position 3 Stram...

Page 18: ...ner f r inte sl ngas som avfall utan de ska l mnas f r tervinning L s noga igenom alla instruktioner och s kerhetsanvisningar Anv nd skyddsglas gon Bruksanvisning Se upp S tt fast maskinen p ett stadi...

Page 19: ...id borrning F rskjuta hela sv ngarmen Se upp S kra sv ngarmen s att den inte faller ner 1 Lossa st llskruvarna 10 Fig 1 och st llskruven 9 2 F rskjut hela sv ngarmen till nskad position 3 Dra fast st...

Page 20: ...a pokyny Pou vejte ochrann br le Obsluha Pozor P ed uveden m stroje do provozu nutno stroj n le it upevnit na pevnou a stabiln pracovn plochu Pozor P ed v m nou n ad a se izov n m stroje v dy vyt hnou...

Page 21: ...t n k nadm rn mu p et en mechaniky stroje Posunut kompletn ho oto n ho ramene Pozor Oto n rameno zajistit proti sesunut 1 rouby s kol kovou rukojet 10 Fig 1 a roub s kol kovou rukojet 9 uvolnit 2 Komp...

Page 22: ...080 2 400 ve 4 500 d dak Kapanma al flmas KB 5 min G r lt seviyesi 70 dBA efektif ivme 2 5 m sec2 Makina n n geri d n fl m n ev art klar zerinden yapmay n B t n uyar lar ve talimat h k mlerini okuyun...

Page 23: ...y ksekli e getirin 3 S kma c vatas n s k n A klama S kma kolu s k lmazsa delme esnas nda mekanizma l zumsuz olarak zor lan r T m konsolun kayd r lmas Dikkat Konsolu afla ya d flmemesi i in emniyete a...

Page 24: ...fektywne przy pieszenie 2 5 m sec2 Nie wyrzuca zu ytego urz dzenia do odpad w komunalnych Nale y przeczyta wszystkie wskaz wiki i przepisy Zak adaj okulary ochronne Obs uga Uwaga Przed uruchomieniem m...

Page 25: ...dzie niepotrzebnie obci ony podczas wiercenia Przesuni cie ca ego wspornika Uwaga Zabezpieczy wspornik przed opadni ciem 1 Poluzowa rub dociskow z przetyczk 10 Rys 1 oraz 9 2 Przesun ca y wspornik do...

Page 26: ...6 TBH TBH PROXXON 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 SW 17 TBH 10 140 200 x 200 230 63 70 230 300 1080 2400 4500 5 70 2 5 2 x e le avvertenze di pericolo 1 6 1 2 3 4 1 SW 17 14 1 2 1 SW 17 14 1 2 3 R...

Page 27: ...TBH 70 1 10 1 2 12 3 1 10 1 9 2 3 1 8 1 2 3 7 10 3 84 30 PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker TBH 28124 2004 108 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 06 2009 DIN EN 61000 3 2 03 2010 DIN EN 61...

Page 28: ...28 Notizen...

Page 29: ...45 Seegering Circlips 28124 46 Bohrfutter mit Bohrfutterschl ssel Chuck with chuck key 28124 47 Schraube Screw 28124 50 Kugellager Roller bearing 28124 51 Pinole Quill 28124 52 Distanzscheibe f r Bohr...

Page 30: ...30...

Page 31: ...Notizen...

Page 32: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuesto...

Reviews: