Accessoires en option
93
13.6.2 Information sur les risques particuliers
Selon la directive 2014/34/EU (ATEX), l'appareil correspond au groupe d'appareils II, catégorie
d'appareils 3 et classe de température T4 et est exclusivement destiné à l'aspiration dans la zone 2 ou
dans une zone non explosible et à l'installation dans une zone non explosible.
Label de sécurité:
II 3/-G Ex ec IIC T4 Gc
En cas d'utilisation conforme à la destination, de mise en œuvre des accessoires d’origine et de
respect des instructions d'installation et montage ainsi que des consignes pour la mise en service en
toute sécurité, cet appareil ne constitue aucun danger particulier pour les personnes et
l’environnement.
13.6.3 Mode de fonctionnement, installation en toute sécurité, mise en service, réglage,
montage/démontage, maintenance
L'appareil est livré prêt à fonctionner et à monter. Ceci ne concerne pas les câbles de commande, non
compris dans la livraison car devant être adaptés aux particularités locales. Avant le raccordement au
réseau, il est nécessaire de vérifier les données électriques de raccordement (tension, fréquence) et
de les comparer avec les données de l'appareil.
L'appareil doit uniquement être installé, utilisé et entretenu par des personnes
qualifiées, formées et agrées.
•
Fonctionnement : l'air chargé en substances nocives est extrait de l'armoire par un système
de filtre constitué d'un filtre grossier, d'un filtre fin et d'un filtre à charbon actif. Les
hydrocarbures sont alors retenus à 99,9 % par adsorption. L'appareil est commandé par un
microcontrôleur et surveille le débit volume et la saturation du filtre à charbon actif. L'état de
fonctionnement est signalé par des témoins lumineux correspondants (VERT, JAUNE ou
ROUGE) et un signal acoustique. En vue de satisfaire aux exigences de la directive TRbF 20
annexe L, la ventilation est interrompue dès que la surveillance de saturation commute sur
"Dérangement". Cette coupure empêche les substances nocives en provenance de l'armoire
pour produits dangereux de se répandre dans le local ou l'atelier. Après un dérangement, une
phase automatique de balayage se déclenche pour abaisser la concentration à l'intérieur de
l'appareil. Si la concentration n'est pas inférieure à la valeur de consigne à la fin de la phase
de balayage, l'appareil passe à l'état d'alarme. Celui-ci peut uniquement être supprimé par du
personnel qualifié. De brefs pics de concentration (moins de 9 s) sont seulement affichés
(tous les témoins de saturation sont allumés) sans que l'appareil passe en "Dérangement". Le
filtre grossier et le filtre fin retiennent les particules de poussière et prolongent ainsi
considérablement la durée de vie du filtre à charbon actif. Le degré de saturation momentané
jusqu'à la valeur limite est affiché par paliers de 25 % par les trois LED. La qualité de l'air
environnant est affichée par une LED jaune. Sa luminosité dépend de la saturation de l'air.
•
Lieu de montage : La puissance du filtre d’aération est adaptée au volume d’air de l’armoire à
purifier (volume de l‘armoire x renouvellement de l‘air). Du fait que l’air échangé à partir de
l‘air ambiant est insufflé par l’aération d’air de l‘armoire, il convient de tenir compte du fait que
la concentration des substances nocives est influencée par la composition de l’air ambiant. La
totalité de la concentration des substances nocives devant les filtres se compose de la somme
de la concentration des armoires et de la concentration ambiante. C’est pourquoi il est
particulièrement important lors de l’installation de l’armoire de veiller à ce que l’air ambiant soit
Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme
non conforme à la destination. Le fabricant / fournisseur rejette toute responsabilité
pour les dommages pouvant en résulter, l'utilisateur est seul responsable.
Summary of Contents for F-SAFE SST 1/6 F90
Page 2: ...01 2022 ...
Page 3: ...01 2022 Montage und Bedienungsanleitung Gefahrstofflagerschränke ...
Page 22: ...Optionales Zubehör 21 Montageanleitung 1 2 3 4 Technische Änderungen vorbehalten ...
Page 34: ...Optionales Zubehör 33 Kennlinie Abmessungen ...
Page 36: ...Optionales Zubehör 35 ...
Page 56: ...Optional accessories 55 Installation procedure 1 2 3 4 Technical changes are reserved ...
Page 68: ...Optional accessories 67 Characteristic Dimensions ...
Page 70: ......
Page 102: ...Accessoires en option 101 Courbe caractéristique Plan d encombrement ...
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 107: ......