background image

18

- No se coloque nunca debajo de una carga que esté siendo levantada por el gato de tampón. Inicie los 

  trabajos que sean necesarios realizar debajo del vehículo una vez que la carga haya quedado asegurada 

  adicionalmente mediante los caballetes adecuados.

- No modifique el ajuste de la válvula de seguridad. 

- No permita que ninguna persona se apoye sobre un vehículo levantado.

- Levante el vehículo únicamente por los puntos de alojamiento para el gato previstos por el fabricante. En el 

  manual de instrucciones del fabricante del vehículo encontrará información más detallada al respecto. 

- No apto para su uso en zonas con riesgo de explosión. 

- No apto para su uso en entornos agresivos.

En caso de inobservancia de las indicaciones de seguridad, la carga podría desprenderse o caer y provocar 

lesiones graves y/o daños materiales.  

Medidas organizativas y seguridad

Coloque el gato únicamente en superficies que dispongan de la sujeción suficiente (estables). En caso nece

-

sario, utilice calzos (p. ej., maderos estables). 
Compruebe que la palanca de bombeo puede moverse libremente.   
El producto solo puede ser manejado, utilizado y sometido a trabajos de mantenimiento por parte de personal 

designado y cualificado.

Definición de personal cualificado según IEC 364: 

Se entiende por personal cualificado toda persona que, en virtud de su formación, experiencia e instruc-

ción, así como por sus conocimientos sobre normas, disposiciones, prescripciones sobre prevención de 

accidentes y condiciones de servicio, hayan sido autorizados por los responsables de la seguridad de la 

instalación para realizar las tareas pertinentes necesarias, así como para detectar y evitar los posibles 

peligros derivados.

- El operario es responsable de la colocación segura del gato. 

- El aparato está identificado con su carga máxima permitida. 

- La carga que se pretende levantar no debe exceder dicha carga máxima.

- Coloque el aparato en el punto previsto para ello por el fabricante del vehículo de tal forma que no sea 

  necesario sujetar el vehículo por debajo. 

- Utilice únicamente el tipo de gato determinado por el fabricante del vehículo (vea el manual de instrucciones 

  del vehículo, apartado «Cambio de rueda»). 

- No está permitido el transporte de personas ni la permanencia de las mismas dentro de la zona de peligro. 

- No está permitido permanecer debajo de la carga suspendida sin un apuntalamiento adicional. 

- No deje la carga suspendida sin vigilancia si no existe un apuntalamiento adicional. 

Si es inevitable realizar trabajos por debajo del vehículo, debe apuntalar la carga levantada de forma segura 

(p. ej., mediante caballetes). 

- No toque nunca las piezas móviles. 

- Subsane de inmediato los vicios adecuadamente. 

- Evite la influencia de fuerzas laterales sobre el gato. 

- Coloque el gato de tal forma que solo pueda soportar fuerzas perpendiculares. 

- Verifique la estabilidad, la seguridad del lugar de apoyo y la firmeza de la base. 

- Levante las piezas, los vehículos, etc. solo por un lado. 

- No levante nunca la carga suspendida con un aparato de elevación adicional. 

- El gato solo debe ser sometido a carga por presión. 

- Asegure los vehículos o las cargas para evitar su desplazamiento, deslizamiento, etc. 

- No sobrepase la capacidad de carga de conformidad con la ficha de datos técnicos y la placa de 

  características.

Antes de la primera puesta en servicio, encargue la realización de una inspección por parte de un experto.

Solicite la realización de un control por parte de un experto como mínimo una vez al año.

Es imprescindible que respete los intervalos de inspección y mantenimiento.

Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales, ya que, de lo contrario, no quedaría garan-

tizada la seguridad de funcionamiento.

Español

Manual de instrucciones original – Gato hidráulico de tampón 6 t / 10 t / 12 t / 20 t 

Summary of Contents for 432 066

Page 1: ...2 t 20 t Code no 432 066 432 106 432 126 432 206 Code no 432 066 Code no 432 106 Code no 432 126 Code no 432 206 Norsk S 50 54 NO S 55 59 Svenska SE Nederlands S 45 49 NL S 40 44 Polski PL p 21 26 Ita...

Page 2: ...Heben und Senken von Lasten z B einseitiges Anheben von Kraftfahrzeugen um den Radwechsel durchf hren zu k nnen ber einen Pumpkolben wird hydraulischer Druck auf den Lastkolben erzeugt Ein R ckschlag...

Page 3: ...alls Unterlagen verwenden z B stabile Holzbohlen Auf Freig ngigkeit des Pumphebels achten Bedienung Einsatz und Wartung nur durch beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IE...

Page 4: ...en Ablassschraube durch Rechtsdrehen mit dem Pumphebel schlie en Pumpbewegungen ausf hren Pumphebelbewegungen ganz ausn tzen Die gehobene Last ist w hrend der Arbeitsphase sicher abzust tzen z B durch...

Page 5: ...n bzw Rissen jeglicher Art Verschlei und berm iger Korrosion Wiederkehrende Pr fungen F hren Sie vor jedem Einsatz eine Sichtpr fung durch um eventuelle Besch digungen festzustellen Besch digte Stempe...

Page 6: ...eitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinie n entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine Ausr stung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Artikelnummer 432 066 432 10...

Page 7: ...instructions correspond to the state of delivery of the product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG does not accept any liability for incorrect information and product damage due to improper use Intended...

Page 8: ...e wooden planks Ensure that the pump lever can move freely Operation use and maintenance only by authorised qualified personnel Definition for skilled workers according to IEC 364 Qualified personnel...

Page 9: ...pen move the pump lever up and down Close the drain plug by turning it clockwise with the pump lever Perform pumping movements make full use of pump lever movements The lifted load must be safely supp...

Page 10: ...detect any damage Damaged jacks must not be used Disposal Collect used oil or leaking oil in a special container and take it to a waste oil disposal point Dispose of the jack properly After decommiss...

Page 11: ...s and other specifications ISO 12100 1 2 Safety of machinery General principles of design ISO 14121 Safety of machinery Risk assessment ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaus...

Page 12: ...fonctionner en permanence Le cric ne peut tre modifi qu avec notre autorisation expresse Prescriptions de pr vention des accidents Les prescriptions respectivement en vigueur dans le pays d utilisatio...

Page 13: ...tement tre limin s de mani re experte Aucune force lat rale ne doit agir sur les cales Le cric doit tre mis en place de mani re ce que seules des forces verticales puissent agir sur le cric Veiller la...

Page 14: ...travaux d inspection et de maintenance le cric hydraulique doit tre d charg par des mesures appropri es La dur e de vie de l appareil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Vidange...

Page 15: ...vers un centre de recyclage ou vacu s selon les dispositions en vigueur Garantie La garantie expire en cas d utilisation inad quate du produit et lorsque les consignes contenues dans la pr sente notic...

Page 16: ...nes CE 2006 42 CE Norme harmonis e DIN EN 1494 2009 05 Crics mobiles ou d pla ables et quipements de levage associ s Normes nationales applicables et autres sp cifications ISO 12100 1 2 S curit des ma...

Page 17: ...t n de bomba se genera presi n hidr ulica sobre el pist n de carga Una v lvula de retenci n evita el descenso involuntario de la carga Mediante una v lvula limitadora de presi n incorporada el sistema...

Page 18: ...rga m xima permitida La carga que se pretende levantar no debe exceder dicha carga m xima Coloque el aparato en el punto previsto para ello por el fabricante del veh culo de tal forma que no sea neces...

Page 19: ...ulo en la zona de descenso de la carga El recorrido de bajada debe estar libre Levante ligeramente la carga y retire el soporte adicional Inserte el extremo de la palanca de bombeo en el tornillo de l...

Page 20: ...visual para descartar cualquier da o No utilice el gato de tamp n si est da ado Eliminaci n Recoja el aceite usado o derramado en un recipiente especial y ll velo a un punto de recogida de aceite usa...

Page 21: ...a el equipo N mero de art culo 432 066 432 106 432 126 432 206 Denominaci n del art culo Hydraulik Stempelwagenheber 6 t 10 t 12 t 20 t Directivas CE aplicables Directiva 2006 42 CE relativa a las m q...

Page 22: ...torno impedisce la caduta inavvertita del carico Una valvola di limitazione della pressione incorporata protegge il sistema idraulico dal sovraccarico Attra verso una valvola di sede per vite possibil...

Page 23: ...e di cric specificate dal produttore del veicolo vedere le istruzioni d uso del veicolo al punto Sostituzione gomme vietato il trasporto di persone e il sostare nell area a rischio vietato sostare sot...

Page 24: ...con cautela ruotando verso sinistra massimo 1 2 giri Aprendo la vite troppo o troppo rapidamente aumenta la velocit di discesa L operatore responsabile per un abbassamento cauto Al termine del lavoro...

Page 25: ...deguatamente In seguito alla messa fuori servizio le componenti del sollevatore dovranno essere smaltite in conformit alle disposizioni legislative vigenti Garanzia La garanzia non pi valida in caso d...

Page 26: ...t 20 t Direttive CE pertinenti Direttiva CE sulle macchine 2006 42 CE Norma armonizzata DIN EN 1494 2009 05 Dispositivi di sollevamento carreggiabili o trasportabili e dispositivi simili Norme nazion...

Page 27: ...y na zved ku podl haj povolen v robce Bezpe nostn p edpisy V ka d m p pad je t eba dodr ovat p edpisy platn v zemi pou it 1 Sm rnice ES o strojn ch za zen ch 2006 42 ES Navij ky a zved ky BGV D 8 EN 9...

Page 28: ...vozidlo proti posuvu Kapacitu zat en podle technick ch parametr typov t tek nep ekra ujte P ed prvn m uveden m zved ku do provozu zkontrolujte kvalifikovanou osobou Nejm n jednou za rok zkontrolujte...

Page 29: ...pl uje technick stav opot eben praskliny ostr hrany koroze asov interval dr ba a kontrola P ed ka d m pou it m Vizu ln kontrola Funk nost ventilu Kontrola t snosti Po 6 m s c ch O ist te pohybliv d ly...

Page 30: ...2 ES P loh II A T mto prohla ujeme e za zen na z klad konstrukce ve verzi kterou jsme uvedli na trh spl uje p slu n z kladn po adavky na ochranu zdrav a bezpe nost p slu n ch sm rnic ES V p pad zm ny...

Page 31: ...l ft og s nkning af belastninger f eks Ensidig l ft af motork ret jer for at udf re hjulskiftet Hydraulisk tryk p f res p laststemplet via et pumpestempel En kontrolventil forhindrer utilsigtet s nkni...

Page 32: ...kkende af autoriseret kvalificeret personale Definition for fagl rte i henhold til IEC 364 Kvalificeret personale er personer der p grundlag af deres uddannelse har f et tilladelse fra de personer der...

Page 33: ...er Den l ftede belastning skal underst ttes sikkert under arbejdsfasen Under arbejdsfasen skal der ikke v re nogen genstande i det omkringliggende omr de af den l ftede belast ning S nkning af belastn...

Page 34: ...olie eller l kker olie i en speciel beholder og returner den til et bortskaffelsessted for affald Kass r stikket korrekt Efter demontering skal dele af l fteren genbruges eller bortskaffes i overensst...

Page 35: ...seret standard DIN EN 1494 2009 05 Mobilt eller b rbart l fteudstyr og tilh rende udstyr Anvendte nationale standarder og andre specifikationer ISO 12100 1 2 Maskinsikkerhed Generelle principper for d...

Page 36: ...turi soveltuu vain manuaaliseen k ytt n eik sit ole hyv ksytty jatkuvaan k ytt n Muutokset tunkkiin sallitaan vain nimenomaisella luvalla Tapaturmien ehk isy koskevat m r ykset K ytt maassa voimassa o...

Page 37: ...va siten ett vain pystysuorat voimat vaikuttavat tunkkiin Varmista tunkin vakaus ja maaper n kest minen Nosta osia ajoneuvoja jne Vain toiselta puolelta l koskaan nosta jo nostettua kuormaa ylim r ise...

Page 38: ...htaus K ytetty ljy on h vitett v lakis teisten m r ysten mukaisesti Toimintah iri t ja niiden syyt Korjaukset Tunkin korjaukset saa suorittaa vain ammattihenkil t ja ne ovat valmistajan p t ksen alais...

Page 39: ...EY mukaisesti Liite II A Vakuuttamme t ten ett j ljemp n kuvattu kone laite t ytt olennaiset turvallisuusdi rektiivien asiaankuuluvat turvallisuus ja terveysvaatimukset jotka johtuvat sen suunnitte l...

Page 40: ...cjonowania Tre instrukcji u ytkowania odnosi si do stanu technicznego produktu dostarczonego do klienta ProLux Systemtechnik GmbH Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci za przekazanie niew a ciwych inform...

Page 41: ...asno ci e Organizacja prac i rodki bezpiecze stwa Mo na stosowa podno nik wy cznie po stabilnym zamocowaniu na pod o u W razie konieczno ci stosowa podk adki np stabilne drewniane klepki Sprawdzi czy...

Page 42: ...konieczno ci przedostawania si pod uniesione obci enie pojazd Podnoszenie obci enia W zale no ci od wersji urz dzenia odkr ci nastawczy trzpie obrotowy do pozycji punktu pocz tkowego obci enia Wykona...

Page 43: ...w Co p roku Czyszczenie i oliwienie ruchomych cz ci W rzadkich przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola...

Page 44: ...Co KG Deklaracja zgodno ci WE na podstawie tre ci Dyrektywy Maszynowej 2006 42 WE Za cznik II A Niniejszym o wiadczamy e maszyna urz dzenie opisane poni ej zachowuje zgodno z w a ciwymi wymaganiami be...

Page 45: ...bruiksaanwijzing is op de nieuwste stand ten tijde van de levering van het product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG is niet aansprakelijk voor onjuiste informatie en productschade als gevolg van ondesk...

Page 46: ...bijv stabiele houten planken Let op de vrije beweging van de pomphendel Bediening gebruik en onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd gekwalificeerd personeel Definitie voor geschool...

Page 47: ...dat u niet onder de zwevende last voertuig hoeft te grijpen De last optillen Afhankelijk van de uitvoering de aanwezige instelspil tot aan de aanzet van de last eruit draaien Met geopend ventiel enkel...

Page 48: ...ch przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola wszystkich cz ci podno nika pod k tek zu ycia oraz wymiana w...

Page 49: ...emtechnik GmbH Co KG EG conformiteitsverklaring in het kader van de EG machinerichtlijn 2006 42 EG Bijlage II A Bij deze verklaren wij dat de hierna genoemde machine uitrusting vanwege zijn ontwerp en...

Page 50: ...en samsvarer med utleveringsversjonen til produktet ProLux Systemtechnik GmbH Co KG p tar seg ikke ansvar for uriktige opplysninger og produktskader Tilsiktet bruk Den hydrauliske jekken er en mobil h...

Page 51: ...g kvalifisert personal Definisjon for fagarbeidere iht IEC 364 Kvalifisert personal er personer som p grunnlag av sin utdanning erfaring og oppl ring samt med sine kunnskaper om gjeldende standarder o...

Page 52: ...en st ttes opp f eks med bukker Mens arbeidene p g r m ingen gjenstander ligge i omr de rundt lasten som er l ftet Senking av lasten Ved senking av lasten m det ikke v re noen hindringer rundt lasten...

Page 53: ...med skader m ikke brukes Kasting Gammel eller lekkende olje samles i en spesiell beholder og leveres p en gjenvinningsstasjon Stempeljekken kastes iht anvisninger Etter at jekken er klar for kasting s...

Page 54: ...styret som ikke er avstemt med oss mister denne erkl ringen sin gyldighet Artikkelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikkelbetegnelse Hydraulisk stempeljekk 6 t 10 t 12 t 20 t Relevante EF retni...

Page 55: ...illverkare att g lla Denna bruksanvisning motsvarar det skick i vilket produkten levereras ProLux Systemtechnik GmbH Co KG ansvarar inte f r felaktiga uppgifter eller skador till f ljd av icke avsedd...

Page 56: ...r endast hanteras anv ndas och underh llas av kvalificerad personal Definition p fackman enligt IEC 364 Kvalificerad personal r personer som genom sin utbildning erfarenhet instruktion samt k nnedom...

Page 57: ...hela r relseomf ng Den lyfta lasten ska st ttas upp p ett s kert s tt under arbetsfasen t ex med bockar Under arbetsfasen f r inga f rem l ligga runt den upph jda lasten S nka lasten N r lasten s nks...

Page 58: ...rafter f r inte anv ndas Skrotning Samla upp spillolja i en avsedd beh llaren och l mna in p tervinningscentral Skrota domkraften p r tt s tt Efter urdrifttagning ska domkraftens delar tervinnas enlig...

Page 59: ...s p maskinen som inte har avtalats med oss f rlorar denna f rs kran sin giltighet Artikelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikelbeteckning Hydraulisk domkraft 6 t 10 t 12 t 20 t G llande EG rik...

Page 60: ...60 ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaustein Tel 49 0 7304 9695 0 Fax 49 0 7304 9695 40 Mail info prolux de www prolux de Stand 11 12 2018 Version 01...

Reviews: