background image

23

Italiano

Istruzioni d’uso originali – Cric idraulico 6 t / 10 t / 12 t / 20 t 

432 106: 

Alzata [mm]:  

 

145 + 80

Portata [t]:  

 

10

Peso 

[kg] 

  5,2

Altezza di costruzione [mm]: 

222

432 206: 

Alzata [mm]:  

 

150 + 60

Portata [t]:  

 

20

Peso [kg]    

 

9,7

Altezza di costruzione [mm]:   235

- Il veicolo può essere sollevato esclusivamente dai punti di sollevamento indicati dal produttore. Informazioni 

  a riguardo sono disponibili nelle istruzioni del produttore del veicolo. 

- Non adatto all’utilizzo in aree a rischio di esplosione. 

- Non adatto in ambienti aggressivi.

La non osservanza delle indicazioni di sicurezza può portare allo scivolamento o alla caduta del carico, 

causando lesioni gravi e/o danni a cose. 

Misure organizzative e sicurezza

Utilizzare il cric esclusivamente su superfici sufficientemente rinforzate (stabili)! Se necessario utilizzare 

supporti (ad esempio assi in legno stabili) 
Osservare l’accessibilità della leva della pompa!   

Operazione, utilizzo e manutenzione esclusivamente attraverso personale qualificato e incaricato.

Definizione per personale specializzato in conformità a IEC 364: 

Per personale qualificato si intendono individui i quali, sulla base della propria formazione, esperienza, 

istruzioni ricevute e conoscenze circa le norme e le disposizioni applicabili, le disposizioni di preven

-

zione degli incidenti e le condizioni di esercizio, sono stati autorizzati dai responsabili della sicurezza 

dell’impianto all’esercizio delle attività necessarie e i quali sono in grado di riconoscere ed evitare i possibili 

pericoli.

- L’operatore è responsabile per il posizionamento sicuro del sollevatore. 

- L’apparecchio è contrassegnato con la portata massima consentita. 

- Il carico da sollevare non può superare tale portata massima.

- Posizionare l’apparecchio nel punto previsto dal produttore del veicolo in modo tale che non sia possibile 

  passare la mano sotto al veicolo. 

- È possibile utilizzare esclusivamente tipologie di cric specificate dal produttore del veicolo (vedere le 

  istruzioni d’uso del veicolo al punto “Sostituzione gomme”) 

- È vietato il trasporto di persone e il sostare nell’area a rischio. 

- È vietato sostare sotto al carico sollevato senza ulteriori sostegni. 

- Non lasciare mai il carico sollevato senza supervisione e senza ulteriore sostegno. 

In caso di lavori inevitabili da svolgere al di sotto del veicolo, il carico sollevato deve essere ulteriormente 

assicurato (ad esempio attraverso cavalletti). 

- Non afferrare componenti mobili. 

- Eventuali guasti devono immediatamente essere risolti da un esperto. 

- Nessun peso laterale deve influire sul cric. 

- Il sollevatore deve essere posizionato in modo tale che solamente forze verticali possano influire sul sollevatore. 

- Osservare la sicurezza di posizionamento, la posizione stabile e la superficie stabile. 

- Sollevare componenti, veicoli, ecc. solamente da un lato. 

- Non sollevare mai un carico sollevato con ulteriori dispositivi. 

- Il cric può essere caricato solamente con pressione. 

- Assicurare i carichi o i veicoli in modo tale che non possano rotolare, scivolare, ecc. 

- Non superare la portata massima, conformemente alla scheda tecnica e al contrassegno.

Prima del primo utilizzo lasciare verificare da un esperto.

Condurre una verifica tramite un esperto almeno 1 volta all’anno.

Rispettare gli intervalli di revisione e manutenzione!

Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio e accessori originali; il sicuro funzionamento 

dell’apparecchio non può altrimenti essere assicurato.

Messa in funzione

Inserire la leva della pompa con perforazione nel sostegno per la leva e creare un collegamento stabile tra 

entrambe le parti avvitando verso sinistra. In questo modo è possibile inserire il cric tramite la leva della 

pompa al di sotto del carico da sollevare e in seguito all’utilizzo estrarlo nuovamente. Allo stesso tempo si 

evita in questo modo lo scivolamento della leva stessa. 

Summary of Contents for 432 066

Page 1: ...2 t 20 t Code no 432 066 432 106 432 126 432 206 Code no 432 066 Code no 432 106 Code no 432 126 Code no 432 206 Norsk S 50 54 NO S 55 59 Svenska SE Nederlands S 45 49 NL S 40 44 Polski PL p 21 26 Ita...

Page 2: ...Heben und Senken von Lasten z B einseitiges Anheben von Kraftfahrzeugen um den Radwechsel durchf hren zu k nnen ber einen Pumpkolben wird hydraulischer Druck auf den Lastkolben erzeugt Ein R ckschlag...

Page 3: ...alls Unterlagen verwenden z B stabile Holzbohlen Auf Freig ngigkeit des Pumphebels achten Bedienung Einsatz und Wartung nur durch beauftragtes qualifiziertes Personal Definition f r Fachkr fte nach IE...

Page 4: ...en Ablassschraube durch Rechtsdrehen mit dem Pumphebel schlie en Pumpbewegungen ausf hren Pumphebelbewegungen ganz ausn tzen Die gehobene Last ist w hrend der Arbeitsphase sicher abzust tzen z B durch...

Page 5: ...n bzw Rissen jeglicher Art Verschlei und berm iger Korrosion Wiederkehrende Pr fungen F hren Sie vor jedem Einsatz eine Sichtpr fung durch um eventuelle Besch digungen festzustellen Besch digte Stempe...

Page 6: ...eitsanforderungen der betreffenden EG Richtlinie n entspricht Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine Ausr stung verliert diese Erkl rung ihre G ltigkeit Artikelnummer 432 066 432 10...

Page 7: ...instructions correspond to the state of delivery of the product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG does not accept any liability for incorrect information and product damage due to improper use Intended...

Page 8: ...e wooden planks Ensure that the pump lever can move freely Operation use and maintenance only by authorised qualified personnel Definition for skilled workers according to IEC 364 Qualified personnel...

Page 9: ...pen move the pump lever up and down Close the drain plug by turning it clockwise with the pump lever Perform pumping movements make full use of pump lever movements The lifted load must be safely supp...

Page 10: ...detect any damage Damaged jacks must not be used Disposal Collect used oil or leaking oil in a special container and take it to a waste oil disposal point Dispose of the jack properly After decommiss...

Page 11: ...s and other specifications ISO 12100 1 2 Safety of machinery General principles of design ISO 14121 Safety of machinery Risk assessment ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaus...

Page 12: ...fonctionner en permanence Le cric ne peut tre modifi qu avec notre autorisation expresse Prescriptions de pr vention des accidents Les prescriptions respectivement en vigueur dans le pays d utilisatio...

Page 13: ...tement tre limin s de mani re experte Aucune force lat rale ne doit agir sur les cales Le cric doit tre mis en place de mani re ce que seules des forces verticales puissent agir sur le cric Veiller la...

Page 14: ...travaux d inspection et de maintenance le cric hydraulique doit tre d charg par des mesures appropri es La dur e de vie de l appareil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Vidange...

Page 15: ...vers un centre de recyclage ou vacu s selon les dispositions en vigueur Garantie La garantie expire en cas d utilisation inad quate du produit et lorsque les consignes contenues dans la pr sente notic...

Page 16: ...nes CE 2006 42 CE Norme harmonis e DIN EN 1494 2009 05 Crics mobiles ou d pla ables et quipements de levage associ s Normes nationales applicables et autres sp cifications ISO 12100 1 2 S curit des ma...

Page 17: ...t n de bomba se genera presi n hidr ulica sobre el pist n de carga Una v lvula de retenci n evita el descenso involuntario de la carga Mediante una v lvula limitadora de presi n incorporada el sistema...

Page 18: ...rga m xima permitida La carga que se pretende levantar no debe exceder dicha carga m xima Coloque el aparato en el punto previsto para ello por el fabricante del veh culo de tal forma que no sea neces...

Page 19: ...ulo en la zona de descenso de la carga El recorrido de bajada debe estar libre Levante ligeramente la carga y retire el soporte adicional Inserte el extremo de la palanca de bombeo en el tornillo de l...

Page 20: ...visual para descartar cualquier da o No utilice el gato de tamp n si est da ado Eliminaci n Recoja el aceite usado o derramado en un recipiente especial y ll velo a un punto de recogida de aceite usa...

Page 21: ...a el equipo N mero de art culo 432 066 432 106 432 126 432 206 Denominaci n del art culo Hydraulik Stempelwagenheber 6 t 10 t 12 t 20 t Directivas CE aplicables Directiva 2006 42 CE relativa a las m q...

Page 22: ...torno impedisce la caduta inavvertita del carico Una valvola di limitazione della pressione incorporata protegge il sistema idraulico dal sovraccarico Attra verso una valvola di sede per vite possibil...

Page 23: ...e di cric specificate dal produttore del veicolo vedere le istruzioni d uso del veicolo al punto Sostituzione gomme vietato il trasporto di persone e il sostare nell area a rischio vietato sostare sot...

Page 24: ...con cautela ruotando verso sinistra massimo 1 2 giri Aprendo la vite troppo o troppo rapidamente aumenta la velocit di discesa L operatore responsabile per un abbassamento cauto Al termine del lavoro...

Page 25: ...deguatamente In seguito alla messa fuori servizio le componenti del sollevatore dovranno essere smaltite in conformit alle disposizioni legislative vigenti Garanzia La garanzia non pi valida in caso d...

Page 26: ...t 20 t Direttive CE pertinenti Direttiva CE sulle macchine 2006 42 CE Norma armonizzata DIN EN 1494 2009 05 Dispositivi di sollevamento carreggiabili o trasportabili e dispositivi simili Norme nazion...

Page 27: ...y na zved ku podl haj povolen v robce Bezpe nostn p edpisy V ka d m p pad je t eba dodr ovat p edpisy platn v zemi pou it 1 Sm rnice ES o strojn ch za zen ch 2006 42 ES Navij ky a zved ky BGV D 8 EN 9...

Page 28: ...vozidlo proti posuvu Kapacitu zat en podle technick ch parametr typov t tek nep ekra ujte P ed prvn m uveden m zved ku do provozu zkontrolujte kvalifikovanou osobou Nejm n jednou za rok zkontrolujte...

Page 29: ...pl uje technick stav opot eben praskliny ostr hrany koroze asov interval dr ba a kontrola P ed ka d m pou it m Vizu ln kontrola Funk nost ventilu Kontrola t snosti Po 6 m s c ch O ist te pohybliv d ly...

Page 30: ...2 ES P loh II A T mto prohla ujeme e za zen na z klad konstrukce ve verzi kterou jsme uvedli na trh spl uje p slu n z kladn po adavky na ochranu zdrav a bezpe nost p slu n ch sm rnic ES V p pad zm ny...

Page 31: ...l ft og s nkning af belastninger f eks Ensidig l ft af motork ret jer for at udf re hjulskiftet Hydraulisk tryk p f res p laststemplet via et pumpestempel En kontrolventil forhindrer utilsigtet s nkni...

Page 32: ...kkende af autoriseret kvalificeret personale Definition for fagl rte i henhold til IEC 364 Kvalificeret personale er personer der p grundlag af deres uddannelse har f et tilladelse fra de personer der...

Page 33: ...er Den l ftede belastning skal underst ttes sikkert under arbejdsfasen Under arbejdsfasen skal der ikke v re nogen genstande i det omkringliggende omr de af den l ftede belast ning S nkning af belastn...

Page 34: ...olie eller l kker olie i en speciel beholder og returner den til et bortskaffelsessted for affald Kass r stikket korrekt Efter demontering skal dele af l fteren genbruges eller bortskaffes i overensst...

Page 35: ...seret standard DIN EN 1494 2009 05 Mobilt eller b rbart l fteudstyr og tilh rende udstyr Anvendte nationale standarder og andre specifikationer ISO 12100 1 2 Maskinsikkerhed Generelle principper for d...

Page 36: ...turi soveltuu vain manuaaliseen k ytt n eik sit ole hyv ksytty jatkuvaan k ytt n Muutokset tunkkiin sallitaan vain nimenomaisella luvalla Tapaturmien ehk isy koskevat m r ykset K ytt maassa voimassa o...

Page 37: ...va siten ett vain pystysuorat voimat vaikuttavat tunkkiin Varmista tunkin vakaus ja maaper n kest minen Nosta osia ajoneuvoja jne Vain toiselta puolelta l koskaan nosta jo nostettua kuormaa ylim r ise...

Page 38: ...htaus K ytetty ljy on h vitett v lakis teisten m r ysten mukaisesti Toimintah iri t ja niiden syyt Korjaukset Tunkin korjaukset saa suorittaa vain ammattihenkil t ja ne ovat valmistajan p t ksen alais...

Page 39: ...EY mukaisesti Liite II A Vakuuttamme t ten ett j ljemp n kuvattu kone laite t ytt olennaiset turvallisuusdi rektiivien asiaankuuluvat turvallisuus ja terveysvaatimukset jotka johtuvat sen suunnitte l...

Page 40: ...cjonowania Tre instrukcji u ytkowania odnosi si do stanu technicznego produktu dostarczonego do klienta ProLux Systemtechnik GmbH Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci za przekazanie niew a ciwych inform...

Page 41: ...asno ci e Organizacja prac i rodki bezpiecze stwa Mo na stosowa podno nik wy cznie po stabilnym zamocowaniu na pod o u W razie konieczno ci stosowa podk adki np stabilne drewniane klepki Sprawdzi czy...

Page 42: ...konieczno ci przedostawania si pod uniesione obci enie pojazd Podnoszenie obci enia W zale no ci od wersji urz dzenia odkr ci nastawczy trzpie obrotowy do pozycji punktu pocz tkowego obci enia Wykona...

Page 43: ...w Co p roku Czyszczenie i oliwienie ruchomych cz ci W rzadkich przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola...

Page 44: ...Co KG Deklaracja zgodno ci WE na podstawie tre ci Dyrektywy Maszynowej 2006 42 WE Za cznik II A Niniejszym o wiadczamy e maszyna urz dzenie opisane poni ej zachowuje zgodno z w a ciwymi wymaganiami be...

Page 45: ...bruiksaanwijzing is op de nieuwste stand ten tijde van de levering van het product ProLux Systemtechnik GmbH Co KG is niet aansprakelijk voor onjuiste informatie en productschade als gevolg van ondesk...

Page 46: ...bijv stabiele houten planken Let op de vrije beweging van de pomphendel Bediening gebruik en onderhoud mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd gekwalificeerd personeel Definitie voor geschool...

Page 47: ...dat u niet onder de zwevende last voertuig hoeft te grijpen De last optillen Afhankelijk van de uitvoering de aanwezige instelspil tot aan de aanzet van de last eruit draaien Met geopend ventiel enkel...

Page 48: ...ch przypadkach przesuwa t ok w g r dzia aniem pompy a nast pnie ponownie go wycofywa do ko ca Ka dego roku Kontrola poziomu oleju Kontrola wszystkich cz ci podno nika pod k tek zu ycia oraz wymiana w...

Page 49: ...emtechnik GmbH Co KG EG conformiteitsverklaring in het kader van de EG machinerichtlijn 2006 42 EG Bijlage II A Bij deze verklaren wij dat de hierna genoemde machine uitrusting vanwege zijn ontwerp en...

Page 50: ...en samsvarer med utleveringsversjonen til produktet ProLux Systemtechnik GmbH Co KG p tar seg ikke ansvar for uriktige opplysninger og produktskader Tilsiktet bruk Den hydrauliske jekken er en mobil h...

Page 51: ...g kvalifisert personal Definisjon for fagarbeidere iht IEC 364 Kvalifisert personal er personer som p grunnlag av sin utdanning erfaring og oppl ring samt med sine kunnskaper om gjeldende standarder o...

Page 52: ...en st ttes opp f eks med bukker Mens arbeidene p g r m ingen gjenstander ligge i omr de rundt lasten som er l ftet Senking av lasten Ved senking av lasten m det ikke v re noen hindringer rundt lasten...

Page 53: ...med skader m ikke brukes Kasting Gammel eller lekkende olje samles i en spesiell beholder og leveres p en gjenvinningsstasjon Stempeljekken kastes iht anvisninger Etter at jekken er klar for kasting s...

Page 54: ...styret som ikke er avstemt med oss mister denne erkl ringen sin gyldighet Artikkelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikkelbetegnelse Hydraulisk stempeljekk 6 t 10 t 12 t 20 t Relevante EF retni...

Page 55: ...illverkare att g lla Denna bruksanvisning motsvarar det skick i vilket produkten levereras ProLux Systemtechnik GmbH Co KG ansvarar inte f r felaktiga uppgifter eller skador till f ljd av icke avsedd...

Page 56: ...r endast hanteras anv ndas och underh llas av kvalificerad personal Definition p fackman enligt IEC 364 Kvalificerad personal r personer som genom sin utbildning erfarenhet instruktion samt k nnedom...

Page 57: ...hela r relseomf ng Den lyfta lasten ska st ttas upp p ett s kert s tt under arbetsfasen t ex med bockar Under arbetsfasen f r inga f rem l ligga runt den upph jda lasten S nka lasten N r lasten s nks...

Page 58: ...rafter f r inte anv ndas Skrotning Samla upp spillolja i en avsedd beh llaren och l mna in p tervinningscentral Skrota domkraften p r tt s tt Efter urdrifttagning ska domkraftens delar tervinnas enlig...

Page 59: ...s p maskinen som inte har avtalats med oss f rlorar denna f rs kran sin giltighet Artikelnummer 432 066 432 106 432 126 432 206 Artikelbeteckning Hydraulisk domkraft 6 t 10 t 12 t 20 t G llande EG rik...

Page 60: ...60 ProLux Systemtechnik GmbH Co KG Am Schinderwasen 7 D 89134 Blaustein Tel 49 0 7304 9695 0 Fax 49 0 7304 9695 40 Mail info prolux de www prolux de Stand 11 12 2018 Version 01...

Reviews: