background image

3

 - 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

POS 

CODE 

CODICE 

DESCRIPTION 
DESCRIZIONE 

KIT 

N. 

PCS 

083200210 

Pastiglia conica tenuta 

B-C-D-E-F-G-H 

084200090 

Nipplo M-M G 1/2" - 1/4" 

073200150 

Nipplo M-M G 1/2" - 3/8" 

084200580 

Nipplo M-M G 1/2" – M14x1.5 

084200590 

Nipplo M-M G 1/2" – M20x1.5 

084200600 

Nipplo M-M G 1/2" – M22x1.5 

084200550 

Nipplo M-M G 1/2" – M24x1.5 

084200220 

Tappo G 1/2" 

 

 

KIT RACCORDERIA – FITTINGS KIT 

KIT 1104 

KIT 1108

 

KIT 1105 

KIT 1109

 

KIT 1106 

KIT 1110

 

KIT 1107 

 

 

 

Tav.B 

 

MODELLO 

MODEL 

KIT N. 

KIT NO. 

POSIZIONI 

POSITION 

N.  

PCS 

PNRV14 

800B/1500B 

1255 

9-11-12-15-16-18-22-23-32 

27-28-38 


PNRV14 

800A/1500A 

1256 

9-11-12-15-16-18-22-23-32 

27-28-38 


 

POS 

CODE 

CODICE 

DESCRIPTION 
DESCRIZIONE 

N. 

PCS 

871125155 

Vite TCEI M10x35 

021300540 

Bussola di guida 

872010052 

Dado M8 

872033052 

Rondella Ø8 

16 

033300040 

Ghiera supporto membrana 

030300060 

Piatto membrana 

080500000 

Membrana 

010100130 

Supporto membrana 

881064102 

Anello raschiatore Ø12 

10 

085200070 

Pistone pilotaggio 

11 

881011152 

OR Ø24x3 

12 

881010117 

OR Ø32.99x2.62 

13 

871121159 

Vite TCEI M8x55 

14 

250001510 

Pistone di tenuta 

15 

010500180 

Anello antiestrusione 

16 

881030008 

Anello di tenuta Ø18 

081200770 

Sede valvola – 800bar 

17 

081200720 

Sede valvola – 1500bar 

18 

010500220 

Anello per OR 

19 

083200210 

Pastiglia conica 

871131320 

Vite TCEI M12x130 (PNRV14:800B/1500B) 

20 

871125317 

Vite TCEI M10x110 (PNRV14:800A/1500A) 

060200260 

Corpo valvola (PNRV14:800B/1500B) 

21 

060200300 

Corpo valvola (PNRV14:800A/1500A) 

881010200 

OR Ø18.64x3.53 (PNRV14:800B/1500B) 

22 

881010209 

OR Ø12.29x3.53 (PNRV14:800A/1500A) 

23 

881010112 

OR Ø21.89x2.62 

27 

010500210 

Anello per OR 

28 

881011058 

OR Ø8x2 – Spec. 

30 

070400100 

Flangia intermedia 

31 

031200450 

Anello bloccaggio raschiatore 

32 

881064011 

Anello raschiatore Ø28 

33 

090000020 

Molla apertura valvola 

34 

074200160 

Asta di comando 

35 

872010501 

Dado M6 - INOX 

36 

871014508 

Vite TE M6x25 - INOX 

37 

063400950 

Flangia superiore 

38 

881010204 

OR Ø24.99x3.53 

39 

063200200 

Coperchio 

084200320 

Nipplo M-M G3/4” 

40 

084200680 

Nipplo M-M G1”-G3/4” (PNRV14/800B) 

41 

881110102 

Rondella tenuta Ø3/4” 

 

Summary of Contents for PNRV14

Page 1: ...ISCH GESTEUERTES DRUCKREGELVENTIL ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Modello VALVOLA VALVE model PNRV14 800A PNRV14 800B PNRV14 1500A PNRV14 1500B Modello POMPA Interpump Interpump PUMP model VF SH SK VS VF SH SK VS INLET Ø 14 mm OUTLET G 1 2 Connessioni Fittings BY PASS G 3 4 G 1 G 3 4 Dimensioni Dimensions axbxh 88X120X338 ...

Page 2: ... 2 INDEX ITALIANO pag 4 ENGLISH p 7 FRANÇAIS p 9 DEUTSCH S 11 ...

Page 3: ...2 1 10 085200070 Pistone pilotaggio 1 11 881011152 OR Ø24x3 1 12 881010117 OR Ø32 99x2 62 1 13 871121159 Vite TCEI M8x55 8 14 250001510 Pistone di tenuta 1 15 010500180 Anello antiestrusione 1 16 881030008 Anello di tenuta Ø18 1 081200770 Sede valvola 800bar 1 17 081200720 Sede valvola 1500bar 1 18 010500220 Anello per OR 1 19 083200210 Pastiglia conica 1 871131320 Vite TCEI M12x130 PNRV14 800B 15...

Page 4: ...egato e coerenti con le norme di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo 1 6 Prima di utilizzare la valvola assicurarsi che l impianto al quale è incorporata sia stato dichiarato conforme alle disposizioni delle relative Direttive e o norme 1 7 Prima dell installazione e utilizzo della valvola ricevuta consigliamo di controllare la sua integrità e verificare che le caratteristiche di targa corrisp...

Page 5: ...alvola stessa Evitare la formazione di vapore o acqua surriscaldata 4 5 A fine lavoro e o prima di eseguire qualsiasi intervento sull impianto o sulla valvola scaricare la pressione agendo sul pomolo vite di regolazione e aprendo la pistola o il dispositivo di comando per qualche secondo Orientare il getto generato dalla pressione residua verso il basso per evitare danni o pericoli 4 6 Per ragioni...

Page 6: ... delle istruzioni d uso o per manomissioni non autorizzate Le informazioni presenti su questo libretto possono essere variate senza preavviso Copyright Il contenuto di questo libretto è di proprietà di Interpump Group Le istruzioni contengono descrizioni tecniche ed illustrazioni che non possono essere copiate e o riprodotte interamente od in parte né passate a terzi in qualsiasi forma e comunque ...

Page 7: ...ackages must be handled in compliance with the instructions stated on the packages themselves and or provided by the manufacturer 2 2 In case the valve is not used immediately it must be stored in its integral package and placed in areas which are not exposed to the weather and protected from excessive humidity and from direct sunlight Moreover it is advisable to place wooden pallets or other type...

Page 8: ...acturer and indicated on the hoses themselves 4 8 Tighten the fittings for the valve connections as follows Outlet fitting By pass fitting 4 9 In order to ensure the seal fit a metal washer with a rubber ring between the fittings or use a proper sealant on the thread 4 10 In order to obtain the sealing between the nipple pos 2 or the cap pos 3 and the valve body use the conical seal pos 19 please ...

Page 9: ...utilisez pas la soupape et contactez le service après vente de Interpump Group pour avoir des renseignements 1 8 Pour une correcte installation de la soupape suivez les instructions pour les raccords d admission de sortie et de by pass de l eau comme indiqué sur le mode d emploi et ou sur la soupape même 2 EMBALLAGE 2 1 Effectuer la manutention des emballages en respectant les instructions indiqué...

Page 10: ...de by pass et de sortie de la soupape De plus les tuyaux doivent être correctement choisis en fonction des pressions et des débits prévus et utilisés toujours dans les limites du domaine d utilisation déclaré par le constructeur et indiqué sur les tuyaux 4 8 Serrer les raccords de la soupape comme indiqué Raccord de sortie Raccord de by pass 4 9 Pour assurer l étanchéité interposer entre les racco...

Page 11: ...NG 2 1 Die Packstücke müssen unter Beachtung der Angaben gehandhabt werden die auf den Packungen selbst angegeben sind und oder vom Hersteller geliefert wurden 2 2 Falls das Ventil nicht sofort verwendet wird muβ es in unversehrter Verpackung in Bereichen gelagert wird die vor Witterung zu hoher Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist Auβerdem ist es zweckmäβig zwischen Boden un...

Page 12: ... es aus den Angaben auf dem Rohr selbst ersichtlich ist 4 8 Die Rohrverbindungen wie folgt anschlieβen Einlassverbindung Bypass Verbindung 4 9 Zur Gewährleistung der Dichtigkeit zu gewährleisten einen metallenen Federring mit Gummiring zwischen den Rohrverbindungen einsetzen oder geeignete Dichtungsmasse auf das Gewinde streichen 4 10 Um die Dichtigkeit zwischen dem Nippel oder Verschluss pos 3 un...

Page 13: ...IO D ENZA RE Italia Persona autorizzata a redigere la dichiarazione L amministratore delegato Ing Paolo Marinsek Reggio Emilia 26 01 2010 Firma __________________________ DECLARATION OF INCORPORATION According to annex II of European Directive 2006 42 EC The manufacturer INTERPUMP GROUP S p A Via E Fermi 25 42049 S ILARIO D ENZA RE Italy DECLARE that the device identified and described as follows ...

Page 14: ...utorisée à rédiger la déclaration Ing Paolo Marinsek Administrateur Délégué Reggio Emilia le 26 01 2010 Signature __________________________ EINBAUERKLÄRUNG gemäß Anhang II der Richtlinie 2006 42 EG Der Hersteller INTERPUMP GROUP S p A Via E Fermi 25 42049 S ILARIO D ENZA RE Italien ERKLÄRT HIERMIT dass die im Folgenden identifizierte und beschriebene Ausrüstung Bezeichnung Druckvorrichtung Type p...

Page 15: ... 15 ...

Page 16: ... 16 INTERPUMP GROUP S p A VIA FERMI 25 42049 S ILARIO REGGIO EMILIA ITALY TEL 39 0522 904311 TELEFAX 39 0522 904444 E mail info interpumpgroup it http www interpumpgroup it Cod 36983303 Rev 0 ...

Reviews: