background image

www.powermate.com

CONSEJOS PARA UN ENCENDIDO RÁPIDO EN UNIDADES
QUE HAN ESTADO INHABILITADAS DURANTE UN 
TIEMPO: 

Si su unidad ha estado fuera de servicio durante un periodo de

tiempo extenso y es difícil que encienda, intente realizar algunos de
estos fáciles pasos antes de llamar a la línea directa de información
de servicio al cliente.
1.

Verifique el nivel del aceite.

2.

Reemplace el combustible viejo.

3.

Cambie la bujía de encendido.

4.

Verifique los conductos de combustible.  Asegúrese de que esté 
abierta la válvula de combustible.

5.

Verifique la integridad de todas las piezas del generador.

6.

Limpie el carburador.  (Consulte el manual del motor para 
obtener información sobre los centros de servicio)

SERVICIO POCO FRECUENTE

Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir 

dificultades al arrancar.  Para eliminar estos problemas, haga 
funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas.
Además, si la unidad no se va a utilizar durante algún tiempo, es 
conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de
gasolina.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

Cuando el equipo generador no se está operando o está 

almacenado durante más de un mes, siga las instrucciones siguientes:
1.

Vuelva a llenar de aceite el motor hasta su nivel superior.

2.

Saque la gasolina del tanque de combustible, la línea de 
combustible y el carburador

3.

Vierta hasta una cucharadita de aceite para motores a través del 
orificio de la bujía, tire del arrancador de reacción varias veces y
reemplace la bujía.  Luego tire del arrancador hasta que sienta 
que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta 
posición. Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar
que el interior del cilindro se oxide.

4.

Cubra la unidad y almacénela en un lugar limpio y seco con 
buena ventilación y lejos de chispas o llamas.

NOTA:  Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para
combustible.  Un estabilizador de combustible minimizará la 
formulación de depósitos de goma de combustible durante el
almacenamiento.  El estabilizador de combustible puede 
agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la
gasolina en un contenedor de almacenamiento.

COMUNÍQUESE CON EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO

SOBRE EL PRODUCTO COLEMAN® POWERMATE® EN EL 

1-800-445-1805 o en 

www.powermate.com 

para obtener información sobre el servicio de la garantía o para

ordenar piezas de reemplazo o accesorios.

COMO PEDIR LOS REPUESTOS

Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico

Coleman® Powermate® que usted ha adquirido podrían necesitar
repuestos ocasionales para mantenerlos en buenas condiciones a
través de los años.  Para pedir repuestos, por favor proporcione la
información siguiente:
1.

No. de modelo y No. de serie y todas las especificaciones 
que aparecen en la placa del No. de modelo/No. de serie.

2.

El número de las piezas como se muestra en la Sección 
Listado de Piezas.

3.

Una breve descripción del problema con el generador.

NOTA:  Si se requieren repuestos para el motor,

comuníquese con uno de los centros de servicio del fabricante del
motor.

Powermate Corporation

4970 Airport Road

P. O. Box 6001

Kearney, NE  68848

1-800-445-1805

www.powermate.com

Cobertura de la garantía:

Powermate Corporation (la Compañía)

garantiza al cliente minorista original en América del Norte, que
reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualesquiera partes que la
Compañía o cualquiera de sus representantes de servicio autorizados
encuentren defectuosas en sus materiales o en su fabricación.  Esta
garantía cubre el costo de partes de reemplazo y mano de obra por
defectos en materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:
·

Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a

sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías, o
por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al 
consumidor; estos cargos los deberá cubrir el cliente. 

·

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y los 

efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso normales. La
garantía no será válida si el consumidor no instala, da mantenimiento
y hace funcionar el producto de acuerdo con las instrucciones y
recomendaciones de la Compañía, descritas en el manual del usuario. 

·

La Compañía no pagará los costos de reparación o mano de obra

llevados a cabo sin la previa autorización de la Compañía.

Período de garantía:

Dos (2) años a partir de la fecha de compra en

todo, excepto la armazón Endura

TM

:

La armazón Endura

TM

tiene garantía contra quebraduras, deformación

y desvanecimiento del color por un período de cinco (5) años.  Los
períodos de garantía aplican solamente para la utilización prevista del
producto en usos domésticos; si un producto se utiliza para usos 
comerciales o con fines de lucro, el período de garantía se limitará a
un (1) año a partir de la fecha de compra.  La garantía no aplica si el
producto se utiliza como equipo de arrendamiento.  Para obtener el
servicio de garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de
compra fechado y debe notificar a la Compañía dentro del período de
garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número 800-445-
1805 o escriba a 

Powermate Corporation, Product Services, 4970

Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO OTORGA

NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O
DE ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.  EL 
SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL
RECURSO EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y 
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY
LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
ser objeto de otros derechos que varían de estado a estado.  Algunos
Estados no permiten la exención de responsabilidad de garantías
implícitas o la exclusión o limitación de daños incidentales o 
consecuentes, de manera que las exenciones y exclusiones de
responsabilidades pueden no ser aplicables a usted.

Línea Directa 1-800-445-1805

SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

SERVICIO AL CLIENTE

30

GARANTÍA LIMITADA

Summary of Contents for PMC645500

Page 1: ...MPORTANT Pri re de vous assurer que les personnes destin es utiliser cet appareil ont pris soin d en lire et d en comprendre le mode d emploi ou les directives avant de le mettre en marche IMPORTANTE...

Page 2: ......

Page 3: ...e vous donnera enti re satisfaction Bienvenue dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes lectrog nes Coleman Powermate Gracias por seleccionar un generador Coleman Powermate El generador Col...

Page 4: ...du moteur 19 Branchement des appareils 19 Arr t de l appareil 20 Rodage 20 Entretien 20 Les balais 20 Inspection des balais 20 Excitation de l appareil 20 crans de chaleur 20 Givrage du carburateur 2...

Page 5: ...l electrical equipment must be in good condition Never operate electrical equipment with damaged or defective cords 11 Store the generator in a well ventilated area with the fuel tank empty Fuel shoul...

Page 6: ...round flammable materials such as agricultural crops forests brush grass or other similar items then an approved spark arrester should be installed and is legally required in the State of California T...

Page 7: ...ry Combustible Engines 3 Agricultural Wiring handbook of Farm Standby Electric Power 7 www powermate com Customer Hotline 1 800 445 1805 OPERATING VOLTAGE CAUTION Operating voltage and frequency requi...

Page 8: ...low oil sensor If the oil level becomes lower than required the sensor will activate a warning device or stop the engine See the accompanying engine manual for more information If generator shuts off...

Page 9: ...or or equipment The circuit breaker may be reset by pushing the button of the breaker F Panel Light The panel light comes on automatically when the engine is started The light goes off automatically w...

Page 10: ...4 Do not leave the generator until it has completely stopped 5 Close the fuel shut off valve if the engine is to be put in storage or transported 6 If a cover is used do not install until unit has coo...

Page 11: ...ting the engine The light source will illuminate when voltage has returned 5 Start the engine with no load connected to the generator 6 Attach the lead of the battery to the negative brush Very briefl...

Page 12: ...America that it will repair or replace free of charge any parts found by the Company or its authorized service representative to be defective in material or workmanship This warranty covers the cost o...

Page 13: ...ils during the period of warranty coverage the part will be repaired or replaced by Powermate according to Subsection 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for th...

Page 14: ...d alimentation et tout appareil lectrique doivent tre en bon tat Ne jamais faire fonctionner un appareil lectrique dont le cordon d alimentation est ab m ou d fectueux 11 Rangez le nettoyeur haute pre...

Page 15: ...nt afin d emp cher les fuites 22 Pour transporter l appareil d un site l autre utilisez les bonnes techniques de levage sinon vous pourriez vous blesser 23 Pour viter les br lures ne touchez pas au si...

Page 16: ...le avec ce produit 1 NFPA 70 Code national de l lectricit 2 NFPA 37 Norme d installation et d utilisation des moteurs fixes combustible 3 Manuel de c blage du r seau d alimentation de secours des appa...

Page 17: ...s de renseignements sont fournis dans le manuel du moteur ci inclus Si le groupe lectrog ne s arr te mais qu il y a suffisamment d huile v rifier s il se trouve sur un plan inclin entra nant l accumul...

Page 18: ...de panneau s allume automatiquement lorsque le moteur d marre Le voyant s teint automatiquement lorsque le moteur est mis hors tension G Le centre d information num rique DIGITECH Le centre d informat...

Page 19: ...contact de l essence avec des surfaces chaudes peut causer de graves blessures ou entra ner la mort 1 Ne pas mettre de l essence dans le r servoir quand le moteur est en marche 2 Ne pas renverser d e...

Page 20: ...m caniques et lectriques compl tement diff rentes EXCITATION DE L APPAREIL S il y a perte de l aimantation r siduelle la tension ne monte pas il peut tre n cessaire de r amorcer le g n rateur 1 Utilis...

Page 21: ...ssaires pour le moteur contacter l un des centres de service apr s vente du fabricant Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 www powermate com Couverture...

Page 22: ...par Powermate conform ment la sous section 4 ci dessous Toute telle pi ce r par e ou remplac e en vertu de la garantie sera toujours prot g e en vertu de la garantie pour le reste de la p riode 2 Tout...

Page 23: ...ebe almacenar combustible cerca del generador 12 Su generador no deber operarse jam s si ocurre do lo siguiente a Cambio fuera de control en la velocidad del motor b P rdida de carga el ctrica c Sobre...

Page 24: ...o durante la operaci n 24 No modifique el escudo contra el calor SILENCIADOR APAGACHISPAS PUEDE SER QUE SU PRODUCTO NO ESTE EQUIPADO CON UN SILENCIADOR APAGACHISPAS Si el producto se va a utilizar cer...

Page 25: ...posici n auxiliar para granjas 25 www powermate com PRECAUCION El requerimiento de voltaje y frecuencia operativa de todos los equipos electr nicos debe comprobarse antes de enchufarlos a este generad...

Page 26: ...r Consulte el manual adjunto del motor para m s informaci n Si se apaga el generador y el nivel de aceite se encuentra dentro de las especificaciones verifique que el generador no est colocado a un ng...

Page 27: ...nciende autom ticamente cuando el motor se pone a funcionar Cuando el motor se apaga la luz del tablero lo hace tambi n autom ticamente E El Centro de Informaci n Digital DIGITECH El Centro de Informa...

Page 28: ...L nea Directa 1 800 445 1805 ARRANQUE DEL UNIDAD La gasolina es muy peligrosa Si la gasolina hace contacto con superficies calientes puede ocasionar lesiones serias o la muerte 1 No llene el tanque de...

Page 29: ...s Otras escobillas pueden parecer id nti cas pero podr an tener caracter sticas mec nicas y el ctricas completamente diferentes EXCITACION DEL GENERADOR Si hay una p rdida del magnetismo residual no s...

Page 30: ...os para el motor comun quese con uno de los centros de servicio del fabricante del motor Powermate Corporation 4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 www powermate com Cobertur...

Page 31: ...lara durante el per odo de cobertura de la garant a Powermate la reparar o reemplazar de acuerdo con la subsecci n 4 que se incluye m s abajo Dicha pieza reparada o reemplazada bajo la cober tura de l...

Page 32: ...32 Customer Hotline 1 800 445 1805 www powermate com PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Page 33: ...errupteur Interruptor 1 23 0062924 Screw 10 x 1 25 Vis Tornillo 4 24 0062772 Shield heat cran de chaleur Pantalla para el calor 1 25 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du r servoir Conjunto ta...

Page 34: ...nnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas une personne non qualifi e ne devrait essa...

Page 35: ..._______ Registre los n meros de modelo y de serie como se indica en la placa del nombre de su generador No de modelo ________________No de serie ________________ MAINTENANCE RECORD RAPPORT D ENTRETIEN...

Page 36: ...of Powermate Corporation 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s sont des marques d pos es de The Coleman Company Inc utilis es sous licence Powermate est une marque d pos e de Powermate Corpo...

Reviews: