Power Wheels 77773 Owner'S Manual And Assembly Instructions Download Page 9

9

e

About Thermal Fuses

Your Power Wheels

®

12 volt battery is

equipped with a built-in thermal fuse. The
thermal fuse is a self-resetting safety device
which automatically “trips” and shuts down
operation of the vehicle if the vehicle is over-
loaded or the driving conditions too severe.
Once a fuse has “tripped”, it will automatically
reset itself after approximately 25 seconds
and allow the vehicle to resume normal
operations. To avoid repeated automatic
shutdowns, do not overload the vehicle by
exceeding the 59 kg (130 lb.) maximum
weight capacity or by towing anything behind
the vehicle. Avoid severe driving conditions,
such as driving up very steep slopes or
running into fixed objects, which can cause
the wheels to stop spinning while power is
still being supplied to the motors. Make sure
your child stops the vehicle before switching
speeds or direction.
If a thermal fuse in a battery continually trips
under normal driving conditions, please con-
tact Power Wheels

®

Consumer Relations.

f

Fusibles thermiques

Le véhicule Power Wheels fonctionne avec
une batterie de 12 V avec fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique
qui se déclenche et provoque l’arrêt du
véhicule si ce dernier est surchargé ou si les
conditions de conduite sont trop mauvaises.
Après s’être déclenché, le fusible se remet
automatiquement en marche au bout de 25
secondes environ, et le véhicule fonctionne
normalement de nouveau. Pour éviter les
interruptions automatiques répétées, ne pas
dépasser la charge maximale de 59 kg et ne
rien remorquer avec le véhicule. Éviter les
conditions de conduite mauvaises, par exem-
ple, monter des côtes abruptes ou frapper
des objets fixes, qui pourraient faire en sorte
que les roues cessent de tourner pendant
que le moteur est en marche. S’assurer que
l’enfant arrête le véhicule avant de changer
de vitesse ou de direction.
Si le fusible thermique d’une batterie se
déclenche sans arrêt en situation de conduite
normale, communiquer avec le service à la
clientèle de Power Wheels.

S

Fusibles térmicos

La batería Power Wheels de 12V incluye
un fusible térmico integrado. Los fusibles
térmicos son dispositivos de seguridad que
se restablecen por sí solos; se “bloquean” y
automáticamente detienen la operación del
vehículo si éste está sobrecargado o si las
condiciones de manejo son muy severas.
Después de que un fusible se “bloquea”,
se restablece automáticamente después de
aproximadamente 25 segundos y el vehículo
reanuda su operación normal. Para evitar
que se detenga repetidamente el vehículo
de manera automática, no cargue el
vehículo en exceso del peso máximo de
59 kg ni remolque nada con el mismo.
Evite condiciones de manejo severas, tales
como manejar en subidas muy empinadas
o chocar con objetos estáticos, que pueden
causar que las ruedas dejen de girar
mientras se sigue transfiriendo energía al
motor. También cerciórese de que su hijo
detenga el vehículo antes de cambiar de
dirección o velocidad.
Si un fusible térmico se bloquea continua-
mente bajo condiciones de manejo normales,
sírvase ponerse en contacto con el departa-
mento de Atención al cliente de Power Wheels.

e

Important Notes

• Your new battery must be charged for at least

18 hours before you use it in your vehicle for
the first time

.

• You do not need to remove the battery from

your vehicle to recharge it.

• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• We recommend that you start charging your

battery before beginning assembly of your
new vehicle.

• Before charging the battery, examine the

battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte) to
leak during the charging process. If damage
is detected, do not charge the battery or
use it in your vehicle. Battery acid is very
corrosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.

• Do not charge the battery on a surface which

could be damaged by the acid contained
inside the battery. Take precautions to protect
the surface on which you charge your battery.

• Use only a Power Wheels

®

12 volt charger

with type “12V” connector (120 or 230/240 VAC
60 Hz 28W with an output of 12 VDC 1200mA)
to charge your Power Wheels

®

rechargeable

12 volt battery.

• If your battery is old and will not accept a

charge, do not leave it in the vehicle. Always
remove a dead battery from the vehicle.

f

Remarques importantes 

• La batterie neuve doit être chargée pendant

au moins 18 heures avant d’être utilisée
dans le véhicule pour la première fois.

• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie

du véhicule pour la recharger.

• La batterie doit être debout pendant

la charge.

• Le chargeur n’est pas un jouet.
• Ne pas court-circuiter les bornes de

la batterie.

• Il est recommandé de commencer à charger

la batterie avant d’assembler le véhicule.

• Avant de charger la batterie, s’assurer que

le boîtier ne comporte pas de fissures ou de
dommages qui laisseraient couler de l’acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge.
En cas de dommages, ne pas charger la
batterie ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide
de la batterie est très corrosif et peut
endommager gravement les surfaces
avec lesquelles il entre en contact.

• Ne pas charger la batterie sur une surface

qui pourrait être endommagée par l’acide
qu’elle contient. Protéger la surface sur
laquelle la batterie est chargée.

• Utiliser seulement un chargeur Power Wheels

de 12 V muni d’un connecteur de 12 V
(120 ou 230/240 V c.a., 60 Hz, 28 W,
avec sortie de 12 V c.c., 1200 mA) pour
charger la batterie rechargeable de 12 V
Power Wheels.

• Si la batterie est vieille et ne peut être

chargée, ne pas la laisser dans le véhicule.
Toujours retirer les batteries usées
du véhicule.

S

Notas importantes

• La nueva batería debe ser cargada durante

un periodo de por lo menos 18 horas antes
de usarla con el vehículo por primera vez.

• No es necesario sacar la batería del

vehículo para cargarla.

• La batería debe estar en posición vertical

durante el proceso de carga.

• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• Se recomienda empezar a cargar la

batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.

• Antes de cargar la batería, verificar que el

compartimento no tenga rajaduras o daños
que puedan causar que el ácido sulfúrico
(electrolitos) se derrame durante el proceso
de carga. Si se detecta algún daño, no
cargar la batería ni usarla en el vehículo.
El ácido de la batería es muy corrosivo
y puede causar daños severos a las
superficies con las que entra en contacto.

• No cargar la batería en una superficie que

se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería.

• Usar únicamente un cargador Power Wheels

de 12V con un conector tipo 12V (120 o
230/240 V~ 60 Hz 28W con una salida
de 12 Vcc 1,2A) para cargar la batería
recargable Power Wheels de 12V.

• Si la batería está gastada y no acepta carga,

no dejarla en el vehículo. Siempre sacar una
batería gastada del vehículo.

e

CAUTION

f

MISE EN GARDE

S

PRECAUCIÓN

e

Use the charger in dry
locations only.

f

Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.

S

Usar el cargador en lugares
secos únicamente.

Summary of Contents for 77773

Page 1: ...y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a recargable de plomo cido Power Wheels de 12V y con un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El toca CD funciona con tr...

Page 2: ...banquette Toujours porter des chaussures Deux 2 enfants la fois seulement Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Pric...

Page 3: ...Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la...

Page 4: ...s de garage de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos d...

Page 5: ...duct to the store Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded Metal parts have been coated with a lubrica...

Page 6: ...1 3 cm 1 2 po et une vis n 10 de 2 5 cm 1 po suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se ha incluido una tuerca ciega de 0 9 cm un tornillo No 8 x 2 5 cm un tornillo No 10 x 1 3 cm y un tor...

Page 7: ...sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo e Parts Dia...

Page 8: ...t contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un a...

Page 9: ...t you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electroly...

Page 10: ...hicle simply re connect the motor harness connector to the battery and lower and fasten the hood f Brancher le connecteur du chargeur sur la batterie Brancher le chargeur dans une prise de courant sta...

Page 11: ...align sur la surface du tableau de bord S Colocar el tablero cara abajo Encajar la unidad del retenedor de la bater a en la parte de abajo del tablero de manera que el retenedor quepa en las ranuras...

Page 12: ...Si un chargeur de piles est utilis son cordon sa prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli rement pour en v rifier le bon tat Si le chargeur est endommag ne pas l utiliser ava...

Page 13: ...volver a pegar las etiquetas en el veh culo 14 7 6 1 e Pop f Musique pop S Pop e Latin f Musique latine S Latina e Dance f Musique de danse S Bailable e Island f Musique des les S Tropical e Country...

Page 14: ...ortir par le trou du tableau de bord S Limpiar la columna de mando con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante Colocar la carrocer a sobre un costado Introducir el extremo recto de l...

Page 15: ...t into the lens guard Repeat this procedure to assemble the other headlight lens to the remaining lens guard f Positionner l encoche large du c t d un des phares sous la patte large d une des grilles...

Page 16: ...illips screw driver Do not over tighten f Placer et tenir la grille de protection contre le pare chocs avant Ins rer deux vis n 10 de 2 5 cm dans l avant de la grille de protection jusque dans le pare...

Page 17: ...h a slot in the centre of the seat Make sure the fasteners face the outer edge of the seat Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots Make sure to pull each T loop through a s...

Page 18: ...t de l arceau de s curit Ins rer une vis n 8 x 32 de 4 1 cm dans le support jusque dans l arceau de s curit et l autre c t du support Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l cro...

Page 19: ...trasera e Taillight Housing f Bo tier de feu arri re S Compartimento de la luz trasera Face the rear of the vehicle Fit a taillight lens inside a taillight housing Position the taillight housing with...

Page 20: ...autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustration...

Page 21: ...21 32 31 30 27 3 4 23 17 26 26 20 28 29 28 29 28 29 28 29 25 24 24 e Right Side View f Vue du c t droit S Vista lateral derecha e Left Side View f Vue du c t gauche S Vista lateral izquierda 21...

Page 22: ...ood to access the battery compartment f Ouvrir le capot pour avoir acc s au compartiment de la batterie S Levantar el cofre para lograr acceso al compartimento de bater a 1 e Hood f Capot S Cofre e Ba...

Page 23: ...used Leaving the battery in a discharged condition will ruin it Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 12 volt battery Remember to charge...

Page 24: ...no utilizar la bater a ni el cargador sino hasta que haya sido repuesta la parte da ada Siempre sacar una bater a gastada del veh culo El derrame y corrosi n de la bater a pueden da ar el veh culo 24...

Page 25: ...njury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able t...

Page 26: ...oduisent une tincelle interne quand on les allume ou qu on les teint La pr sence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflamm...

Page 27: ...hacia adelante a velocidad lenta e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto e Your vehicle has a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lift...

Page 28: ...erciorarse de que la palanca est en la posici n de reversa Desajustar el tornillo en la caja de la palanca con un destornillador de cruz Retirar el tornillo Introducir el tornillo en el orificio del a...

Page 29: ...Interrupteur S Interruptor de encendido e Select a comfortable listening level by pressing the volume up button or the volume down button To replay the song on the CD press the CD button To use the r...

Page 30: ...l neige et ne pas l arroser avec un tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commuta teurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans...

Page 31: ...l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usage d une r paration inad quate ou de toute autre cause ne r sultant pa...

Page 32: ...res and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed...

Page 33: ...mal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or...

Page 34: ...r electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is pressed Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make the vehicle won t...

Page 35: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Page 36: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Page 37: ...u le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur est endommag M me en appuyant sur la p dale Un c ble ou un connecteur est l che V rifier que tous les c bles autour des moteurs et...

Page 38: ...la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gasta...

Page 39: ...ci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo...

Page 40: ...eh culo no avanza sin antes para verificar que est n bien conectados darle un empuj n Hay una falla en el motor P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un...

Reviews: