Power Wheels 77773 Owner'S Manual And Assembly Instructions Download Page 22

Pb

22

e

Battery Installation   

f

Installation de la batterie

S

Instalación de la batería

H

e

IMPORTANT!

Use only a Power Wheels

®

12 volt battery. Use of any other battery will damage your vehicle. Make sure that you charge the battery for at

least 18 hours using the enclosed Power Wheels

®

12 volt charger before operating your vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours

after each use of the vehicle. Never charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions may damage your battery and will void your
warranty. It is easier to install the battery before assembling the hood to your vehicle. If you have already assembled the hood to your vehicle, you may want
to remove it to install the battery.

f

IMPORTANT ! 

Utiliser seulement une batterie Power Wheels de 12 V. L’utilisation d’une autre batterie endommagera le véhicule. S’assurer de charger

la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois. Après chaque
utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie. Il est plus facile d’installer la batterie avant d’installer le capot sur le véhicule. Si celui-ci
est déjà installé, il peut être préférable de l’enlever.

S

IMPORTANTE:

Usar únicamente una batería Power Wheels de 12V. El uso de cualquier otra batería dañará el vehículo. Cerciorarse de cargar la batería

durante por lo menos 18 horas, usando el cargador Power Wheels de 12V incluido, antes de usar el vehículo por primera vez. Cargar la batería durante por
lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo. Nunca cargar la batería por más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar
la batería e invalidará la garantía. Resulta más fácil instalar la batería antes de montar el cofre en el vehículo. Si ya montó el cofre en el vehículo, quítelo
para facilitar la instalación de la batería.

e

• Lift the hood to access the

battery compartment.

f

• Ouvrir le capot pour avoir accès au

compartiment de la batterie.

S

• Levantar el cofre para lograr acceso al

compartimento de batería.

1

e

Hood

f

Capot

S

Cofre

e

Battery Compartment

f

Compartiment de la batterie

S

Compartimento de la batería

Pb

e

• Press the battery clamp to slide it into the

dash 

.

• While holding the battery clamp against

the dash, place the battery in the battery
compartment 

. Make sure the battery is

upright and postioned between the locator
ribs at the bottom of the battery compartment.

f

• Appuyer fermement sur le dispositif de

retenue de la batterie pour le glisser dans le
tableau de bord 

.

• Maintenir le dispositif de retenue contre le

tableau de bord et placer la batterie dans son
compartiment 

. S’assurer que la batterie

est debout et placée entre les saillies de
positionnement dans le fond du compartiment.

S

• Presionar el retenedor de la batería para

deslizarla en el tablero 

.

• Mientras sujeta el retenedor de la batería

contra el tablero, colocar la batería en el
compartimento de la batería 

. Verificar que

la batería esté en posición vertical y colocada
entre las marcas localizadoras en la parte
inferior del compartimento de la batería.

2

e

Battery Compartment

f

Compartiment de la batterie

S

Compartimento de la batería

e

Battery Compartment

f

Compartiment de la batterie

S

Compartimento de la batería

e

Locator Ribs

f

Saillies de positionnement

S

Marcas localizadoras

e

Battery Clamp

f

Dispositif de
retenue de
la batterie

S

Retenedor
de la batería

e

Battery Clamp

f

Dispositif de retenue de la batterie

S

Retenedor de la batería

e

Battery

f

Batterie

S

Batería

e

• Release the battery clamp. Make sure the

battery clamp slides over the top of the
battery. If the battery clamp does not slide
over the top of the battery, reposition the
battery in the battery compartment.
(See step 2.)

f

• Relâcher le dispositif de retenue de la

batterie. S’assurer qu’il glisse sur le dessus
de la batterie. Si ce n’est pas le cas,
replacer la batterie dans le compartiment.
(Voir l’étape 2.)

S

• Soltar el retenedor de la batería. Verificar

que el retenedor se deslice por encima de la
batería. Si el retenedor no se desliza por
encima de la batería, modificar la posición
de la batería en el compartimento de la
misma (ver el paso 2).

3

Summary of Contents for 77773

Page 1: ...y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a recargable de plomo cido Power Wheels de 12V y con un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El toca CD funciona con tr...

Page 2: ...banquette Toujours porter des chaussures Deux 2 enfants la fois seulement Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Pric...

Page 3: ...Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la...

Page 4: ...s de garage de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos d...

Page 5: ...duct to the store Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded Metal parts have been coated with a lubrica...

Page 6: ...1 3 cm 1 2 po et une vis n 10 de 2 5 cm 1 po suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se ha incluido una tuerca ciega de 0 9 cm un tornillo No 8 x 2 5 cm un tornillo No 10 x 1 3 cm y un tor...

Page 7: ...sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo e Parts Dia...

Page 8: ...t contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un a...

Page 9: ...t you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electroly...

Page 10: ...hicle simply re connect the motor harness connector to the battery and lower and fasten the hood f Brancher le connecteur du chargeur sur la batterie Brancher le chargeur dans une prise de courant sta...

Page 11: ...align sur la surface du tableau de bord S Colocar el tablero cara abajo Encajar la unidad del retenedor de la bater a en la parte de abajo del tablero de manera que el retenedor quepa en las ranuras...

Page 12: ...Si un chargeur de piles est utilis son cordon sa prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli rement pour en v rifier le bon tat Si le chargeur est endommag ne pas l utiliser ava...

Page 13: ...volver a pegar las etiquetas en el veh culo 14 7 6 1 e Pop f Musique pop S Pop e Latin f Musique latine S Latina e Dance f Musique de danse S Bailable e Island f Musique des les S Tropical e Country...

Page 14: ...ortir par le trou du tableau de bord S Limpiar la columna de mando con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante Colocar la carrocer a sobre un costado Introducir el extremo recto de l...

Page 15: ...t into the lens guard Repeat this procedure to assemble the other headlight lens to the remaining lens guard f Positionner l encoche large du c t d un des phares sous la patte large d une des grilles...

Page 16: ...illips screw driver Do not over tighten f Placer et tenir la grille de protection contre le pare chocs avant Ins rer deux vis n 10 de 2 5 cm dans l avant de la grille de protection jusque dans le pare...

Page 17: ...h a slot in the centre of the seat Make sure the fasteners face the outer edge of the seat Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots Make sure to pull each T loop through a s...

Page 18: ...t de l arceau de s curit Ins rer une vis n 8 x 32 de 4 1 cm dans le support jusque dans l arceau de s curit et l autre c t du support Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l cro...

Page 19: ...trasera e Taillight Housing f Bo tier de feu arri re S Compartimento de la luz trasera Face the rear of the vehicle Fit a taillight lens inside a taillight housing Position the taillight housing with...

Page 20: ...autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustration...

Page 21: ...21 32 31 30 27 3 4 23 17 26 26 20 28 29 28 29 28 29 28 29 25 24 24 e Right Side View f Vue du c t droit S Vista lateral derecha e Left Side View f Vue du c t gauche S Vista lateral izquierda 21...

Page 22: ...ood to access the battery compartment f Ouvrir le capot pour avoir acc s au compartiment de la batterie S Levantar el cofre para lograr acceso al compartimento de bater a 1 e Hood f Capot S Cofre e Ba...

Page 23: ...used Leaving the battery in a discharged condition will ruin it Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 12 volt battery Remember to charge...

Page 24: ...no utilizar la bater a ni el cargador sino hasta que haya sido repuesta la parte da ada Siempre sacar una bater a gastada del veh culo El derrame y corrosi n de la bater a pueden da ar el veh culo 24...

Page 25: ...njury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able t...

Page 26: ...oduisent une tincelle interne quand on les allume ou qu on les teint La pr sence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflamm...

Page 27: ...hacia adelante a velocidad lenta e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto e Your vehicle has a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lift...

Page 28: ...erciorarse de que la palanca est en la posici n de reversa Desajustar el tornillo en la caja de la palanca con un destornillador de cruz Retirar el tornillo Introducir el tornillo en el orificio del a...

Page 29: ...Interrupteur S Interruptor de encendido e Select a comfortable listening level by pressing the volume up button or the volume down button To replay the song on the CD press the CD button To use the r...

Page 30: ...l neige et ne pas l arroser avec un tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commuta teurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans...

Page 31: ...l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usage d une r paration inad quate ou de toute autre cause ne r sultant pa...

Page 32: ...res and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed...

Page 33: ...mal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or...

Page 34: ...r electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is pressed Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make the vehicle won t...

Page 35: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Page 36: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Page 37: ...u le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur est endommag M me en appuyant sur la p dale Un c ble ou un connecteur est l che V rifier que tous les c bles autour des moteurs et...

Page 38: ...la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gasta...

Page 39: ...ci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo...

Page 40: ...eh culo no avanza sin antes para verificar que est n bien conectados darle un empuj n Hay una falla en el motor P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un...

Reviews: