Power Wheels 77773 Owner'S Manual And Assembly Instructions Download Page 15

e

0,9 cm Cap Nut

f

Écrou borgne
de 0,9 cm

S

Tuerca ciega de 0,9 cm

15

e

• Fit the steering wheel cap into the centre of

the steering wheel.

• Insert two #8 x 2,5 cm screws, as shown.
• Tighten the screws with a Phillips screw-

driver. Do not over-tighten.

f

• Fixer la garniture du volant au centre de

celui-ci.

• Insérer deux vis n° 8 de 2,5 cm,

comme illustré.

• Serrer les vis à l’aide d’un tournevis

cruciforme. Ne pas trop serrer.

S

• Ajustar la tapa del volante en el centro

del volante.

• Introducir dos tornillos No. 8 x 2,5 cm tal

como se muestra.

• Ajustar los tornillos con un desarmador de

cruz, sin apretar en exceso.

e

• Turn the vehicle upright.
• Position the steering wheel so that the

spokes form a 

“Y”

as shown. The tab on the

steering wheel stem should face up.

• Fit the steering wheel onto the

steering column.

• Fit a cap nut onto the end of the

steering column.

• Tap the cap nut with a hammer to secure it

on the steering column.

Hint:

You may want the help of another

person to support the steering column while
you tap the cap nut with the hammer.

f

• Remettre le véhicule à l’endroit.
• Placer le volant de façon que les rayons

forment un 

Y

, comme illustré. La patte de

la tige du volant doit être sur le dessus.

• Placer le volant sur la colonne de direction.
• Fixer un écrou borgne à l’extrémité de la

colonne de direction.

• Frapper l’écrou borgne avec un marteau

pour le fixer solidement à la colonne
de direction.

Remarque :

L’aide d’une autre personne

pourrait être nécessaire pour tenir la colonne
de direction au moment de frapper l’écrou
borgne avec un marteau.

S

• Colocar la carrocería en posición vertical.
• Colocar el volante, de manera que las

divisiones formen una 

“Y”

como se

muestra. La lengüeta de la barra del
volante debe apuntar hacia arriba.

• Encajar el volante en la columna de mando.
• Ajustar una tuerca ciega en el extremo de

la columna de mando.

• Golpear la tuerca ciega con un martillo para

fijarla en la columna de mando.

Consejo:

Se recomienda que busque la

ayuda de otra persona para sujetar la
columna de mando mientras golpea la
tuerca ciega con un martillo.

12

13

e

Steering Column

f

Colonne de direction

S

Columna de mando

e

Steering Wheel

f

Volant

S

Volante

e

Steering Wheel

f

Volant

S

Volante

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Cap Nut

f

Écrou borgne

S

Tuerca ciega

0,9 cm

e

Steering Wheel Cap

f

Garniture du volant

S

Tapa del volante

e

• Fit the wide notch in the side of a headlight

lens under the wide tab on a lens guard.

• Press firmly on the inside of the headlight

lens to snap it into the lens guard.

• Repeat this procedure to assemble the

other headlight lens to the remaining
lens guard.

f

• Positionner l’encoche large du côté d’un des

phares sous la patte large d’une des grilles
de protection.

• Appuyer fermement sur l’intérieur du phare

pour l’emboîter dans la grille de protection.

• Répéter ce procédé pour assembler l’autre

phare avec l’autre grille de protection.

S

• Encajar la muesca ancha en el costado de

un lente de faro debajo de la lengüeta
ancha de una cubierta de lente.

• Presionar con firmeza en el interior del

lente del faro para encajarlo en la cubierta
del lente.

• Repetir este procedimiento para montar

el otro lente del faro en la otra cubierta
de lente.

14

e

Wide Tab

f

Patte large

S

Lengüeta ancha

e

Lens Guard

f

Grille de protection des phares

S

Cubierta del lente

e

Lens

f

Phare

S

Lente

e

Wide
Notch

f

Encoche
large

S

Muesca
ancha

e

• Fit the lens tabs on the back of a lens

assembly into the headlight slots in the grille.

• Press firmly to snap the lens assembly into

the grille.

• Repeat this procedure to snap the other lens

assembly into the grille.

f

• Insérer les pattes situées à l’arrière du phare

assemblé dans les fentes prévues à cet effet
dans la calandre.

• Appuyer fermement pour emboîter le phare

dans la calandre.

• Répéter ce procédé pour l’autre phare.

S

• Ajustar las lengüetas del dorso de una

unidad del lente en las ranuras de faro en
la rejilla.

• Presionar con firmeza para encajar la unidad

del lente en la rejilla.

• Repetir este procedimiento para encajar la

otra unidad del lente en la rejilla.

15

e

Grille

f

Calandre

S

Rejilla

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Tab

f

Patte

S

Lengüeta

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

e

Slot

f

Fente

S

Ranura

e

• Insert a hood latch into one of the holes in

the vehicle body, near the hood area.

• Twist the base of the hood latch 

1

/

4

turn to

secure it in the vehicle body.

• Repeat this procedure on the other side of

the hood area to attach the other hood latch
to the vehicle body.

f

• Insérer un loquet de capot dans un des

trous de la carrosserie, près du capot.

• Tourner la base du loquet d’un quart de tour

pour la fixer solidement dans la carrosserie.

• Répéter ce procédé de l’autre côté du capot

pour fixer l’autre loquet à la carrosserie.

S

• Introducir un seguro de cofre en uno de los

orificios en la carrocería, cerca del cofre.

• Retorcer la base del seguro de cofre

90 grados para fijarlo en la carrocería.

• Repetir este procedimiento en el otro

costado del cofre para ajustar el otro
seguro de cofre en la carrocería.

16

e

Hood Latch

f

Loquet de capot

S

Seguro del cofre

e

Hood Latch

f

Loquet de capot

S

Seguro del cofre

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

e

“UP”

f

À L’ENDROIT

S

“ARRIBA”

Summary of Contents for 77773

Page 1: ...y tijeras de punta redonda Usar s lo con una bater a recargable de plomo cido Power Wheels de 12V y con un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El toca CD funciona con tr...

Page 2: ...banquette Toujours porter des chaussures Deux 2 enfants la fois seulement Utiliser ce v hicule l ext rieur SEULEMENT Ce v hicule pourrait endommager la plupart des rev tements de plancher Fisher Pric...

Page 3: ...Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un adulte L lectricit n cessaire pour charger la...

Page 4: ...s de garage de routes et d all es S Evitar lesiones y la muerte Se requiere la supervisi n directa de un adulto Mantener a los ni os en reas de juego seguras Se recomienda que estas reas est n lejos d...

Page 5: ...duct to the store Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded Metal parts have been coated with a lubrica...

Page 6: ...1 3 cm 1 2 po et une vis n 10 de 2 5 cm 1 po suppl mentaires sont fournis S Para su conveniencia se ha incluido una tuerca ciega de 0 9 cm un tornillo No 8 x 2 5 cm un tornillo No 10 x 1 3 cm y un tor...

Page 7: ...sides of the vehicle f Remarque Certaines pi ces illustr es devront tre assembl es de chaque c t du v hicule S Nota Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del veh culo e Parts Dia...

Page 8: ...t contient de l acide sulfurique lectrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre un enfant de charger la batterie Elle doit tre charg e uniquement par un a...

Page 9: ...t you start charging your battery before beginning assembly of your new vehicle Before charging the battery examine the battery case for cracks and other damage which may cause sulfuric acid electroly...

Page 10: ...hicle simply re connect the motor harness connector to the battery and lower and fasten the hood f Brancher le connecteur du chargeur sur la batterie Brancher le chargeur dans une prise de courant sta...

Page 11: ...align sur la surface du tableau de bord S Colocar el tablero cara abajo Encajar la unidad del retenedor de la bater a en la parte de abajo del tablero de manera que el retenedor quepa en las ranuras...

Page 12: ...Si un chargeur de piles est utilis son cordon sa prise son bo tier et ses autres pi ces doivent tre examin s r guli rement pour en v rifier le bon tat Si le chargeur est endommag ne pas l utiliser ava...

Page 13: ...volver a pegar las etiquetas en el veh culo 14 7 6 1 e Pop f Musique pop S Pop e Latin f Musique latine S Latina e Dance f Musique de danse S Bailable e Island f Musique des les S Tropical e Country...

Page 14: ...ortir par le trou du tableau de bord S Limpiar la columna de mando con una toalla de papel para eliminar el exceso de lubricante Colocar la carrocer a sobre un costado Introducir el extremo recto de l...

Page 15: ...t into the lens guard Repeat this procedure to assemble the other headlight lens to the remaining lens guard f Positionner l encoche large du c t d un des phares sous la patte large d une des grilles...

Page 16: ...illips screw driver Do not over tighten f Placer et tenir la grille de protection contre le pare chocs avant Ins rer deux vis n 10 de 2 5 cm dans l avant de la grille de protection jusque dans le pare...

Page 17: ...h a slot in the centre of the seat Make sure the fasteners face the outer edge of the seat Pull each side of the long seat belt strap evenly through the slots Make sure to pull each T loop through a s...

Page 18: ...t de l arceau de s curit Ins rer une vis n 8 x 32 de 4 1 cm dans le support jusque dans l arceau de s curit et l autre c t du support Fixer un crou de blocage l extr mit de la vis En maintenant l cro...

Page 19: ...trasera e Taillight Housing f Bo tier de feu arri re S Compartimento de la luz trasera Face the rear of the vehicle Fit a taillight lens inside a taillight housing Position the taillight housing with...

Page 20: ...autocollants Essuyer la surface du v hicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de salet ou tout d p t graisseux Apposer les autocollants exactement comme indiqu dans les illustration...

Page 21: ...21 32 31 30 27 3 4 23 17 26 26 20 28 29 28 29 28 29 28 29 25 24 24 e Right Side View f Vue du c t droit S Vista lateral derecha e Left Side View f Vue du c t gauche S Vista lateral izquierda 21...

Page 22: ...ood to access the battery compartment f Ouvrir le capot pour avoir acc s au compartiment de la batterie S Levantar el cofre para lograr acceso al compartimento de bater a 1 e Hood f Capot S Cofre e Ba...

Page 23: ...used Leaving the battery in a discharged condition will ruin it Do not store the battery in temperatures above 24 C 75 F or below 23 C 10 F Use only a Power Wheels 12 volt battery Remember to charge...

Page 24: ...no utilizar la bater a ni el cargador sino hasta que haya sido repuesta la parte da ada Siempre sacar una bater a gastada del veh culo El derrame y corrosi n de la bater a pueden da ar el veh culo 24...

Page 25: ...njury Before children use this vehicle an adult should carefully evaluate the driving area as well as the children s skill level and ability to drive this vehicle safely Children are not always able t...

Page 26: ...oduisent une tincelle interne quand on les allume ou qu on les teint La pr sence de liquides ou de vapeurs inflammables pourrait provoquer une explosion ou un incendie Garder tous les produits inflamm...

Page 27: ...hacia adelante a velocidad lenta e To Stop f Pour arr ter S Para hacer alto e Your vehicle has a patented electronic braking system that automatically stops the vehicle when your child s foot is lift...

Page 28: ...erciorarse de que la palanca est en la posici n de reversa Desajustar el tornillo en la caja de la palanca con un destornillador de cruz Retirar el tornillo Introducir el tornillo en el orificio del a...

Page 29: ...Interrupteur S Interruptor de encendido e Select a comfortable listening level by pressing the volume up button or the volume down button To replay the song on the CD press the CD button To use the r...

Page 30: ...l neige et ne pas l arroser avec un tuyau d arrosage Ne pas le laver l eau savonneuse Le moteur et les commuta teurs lectriques pourraient rouiller et tre endommag s viter d utiliser le v hicule dans...

Page 31: ...l objet d un usage commercial ou ont subi des dommages en raison d un usage abusif d une n gligence d un accident d un mauvais usage d une r paration inad quate ou de toute autre cause ne r sultant pa...

Page 32: ...res and connectors Make sure the motor harness connector is plugged into the battery and that there are no loose wires around the motors Dead battery If your battery is old or if you have not followed...

Page 33: ...mal operation To avoid repeated automatic shutdowns do not over load the vehicle by exceeding the 59 kg 130 lb maximum weight capacity or by towing anything behind the vehicle Do not drive up hills or...

Page 34: ...r electrical switch damage Contact Power Wheels Consumer Relations When the foot pedal is pressed Loose wire or connector Check all wires around the motors and all connectors to make the vehicle won t...

Page 35: ...le connecteur du moteur est branch sur la batterie et qu il n y a pas de c bles l ches pr s des moteurs La batterie est plat Si la batterie est vieille ou si les instructions pour son entretien n ont...

Page 36: ...onne normalement de nouveau Pour viter les interruptions automatiques r p t es ne pas d passer la charge maximale de 59 kg et ne rien tirer avec le v hicule viter de monter des c tes abruptes ou de fr...

Page 37: ...u le Communiquer avec le service la client le de Power Wheels moteur est endommag M me en appuyant sur la p dale Un c ble ou un connecteur est l che V rifier que tous les c bles autour des moteurs et...

Page 38: ...la bater a y que no haya cables sueltos alrededor de los motores Bater a gastada Si la bater a es antigua o si no ha seguido las instrucciones sobre el cuidado de la bater a quiz la bater a est gasta...

Page 39: ...ci n normal Para evitar que se detenga repetidamente el veh culo de manera autom tica no cargue el veh culo en exceso del peso m ximo de 59 kg ni remolque nada con el mismo Evite condiciones de manejo...

Page 40: ...eh culo no avanza sin antes para verificar que est n bien conectados darle un empuj n Hay una falla en el motor P ngase en contacto con el departamento de Atenci n al cliente de Power Wheels Se oye un...

Reviews: