12/16
5.5 Wartung
Achtung: Das Gerät nicht ausbauen oder reparieren. Bei Störungen oder Defekten muss
das gesamte Gerät ausgewechselt werden.
Achtung: Beschädigte oder verformte Geräte können den ordnungsgemäßen Betrieb
einschränken.
Der Installateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen zuständig,
denen das installierte Gerät zur vollständigen Wartung zu unterziehen ist. Die Reihenfolge der
Funktionsprüfungen ist je nach Komplexität von Maschine und Schaltung variabel, daher ist die
nachfolgend beschriebene Abfolge als Mindestanforderung und nicht als umfassend zu verstehen.
Prüfen Sie mindestens einmal jährlich und nach längeren Stillstandszeiten:
1) Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein.
2) Ersetzen Sie beschädigte Geräte komplett.
3) Der Betätiger muss fest an der Schutztür verankert sein. Prüfen Sie,
dass der Betätiger nicht mit normalem, im Besitz des Bedienpersonals befindlichem Werkzeug
von der Tür
getrennt werden kann.
4) Während des Betriebs der Maschine muss das Öffnen der Schutztür den sofortigen Stillstand
der Maschine bewirken.
5) Ein Neustart der Maschine bei geöffneter Schutztür darf nicht möglich sein.
6) Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert und hat daher
eine eingeschränkte Gebrauchsdauer. Das Gerät muss 20 Jahre nach seinem Fertigungsdatum
komplett ausgewechselt werden,
selbst wenn es noch einwandfrei funktioniert. Das Fertigungsdatum
befindet sich neben der Artikelnummer (vgl. Abschnitt 5.10).
5.6 Sicherheits-Vorkehrungen während der Verdrahtung
• Prüfen Sie vor Zuschaltung des Gerätes, dass die richtige Versorgungsspannung anliegt.
• Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen Einsatzkategorien
liegen.
• Schalten Sie das Gerät vor Eingriffen an den Geräteanschlüssen spannungsfrei.
• Beim Herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer spannungsfrei sein.
• Leiten Sie elektrostatische Aufladungen vor dem Handhaben des Geräts ab, indem Sie es mit
einem metallischen Massepunkt in Berührung bringen, der an ein Erdungssystem angeschlossen
ist. Starke elektrostatische Entladungen können das Gerät beschädigen.
• Jedem Stromversorgungseingang der Geräte muss immer eine Schutzsicherung (oder
gleichwertige Vorrichtung) vorgeschaltet sein (vgl. Abschnitt 6.3).
5.7 Zusätzliche Spezifikationen für Sicherheits-Anwendungen mit Personenschutzfunktion
Wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte einen
Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen Vorschriften beachtet
werden:
• Die Verwendung setzt die Kenntnis und Anwendung der Normen EN 60947-5-3, EN ISO 14119,
IEC 60204-1, EN ISO 13849, EN 62061, ISO 12100 voraus.
• Sicherheits-Einrichtungen müssen regelmäßig in Intervallen, die vom Maschinenhersteller in
Abhängigkeit vom Gefährlichkeitsgrad der Maschine festgelegt werden, auf einwandfreie Funktion
überprüft werden, in jedem Fall aber mindestens einmal jährlich.
5.8 Einsatzgrenzen
•
Der Sensor kann als Sicherheits-Einrichtung (EN 60204) in Verbindung mit einer beweglichen
Schutzvorrichtung gemäß der Norm EN 60947-5-3 verwendet werden.
•
Das Gerät ist für den Einsatz als Bauteil in einem Sicherheits-System der Kategorie 4 PL e nach
EN ISO 13849-1 und einem Sicherheits-Integritäts-Level SIL CL 3 gemäß EN 62061 geeignet.
• Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenzwerte für den
Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.
• Die
Geräte
haben
präzise
Anwendungsbeschränkungen
(Mindest-
und
Maximalumgebungstemperatur, mechanische Lebensdauer, Schutzart, usw.) Jede einzelne
dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden.
• Der Hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:
• Die Einsatzart ist nicht konform mit dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Die Sicherheits-Hinweise wurden nicht befolgt.
• Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt.
• Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.
In den nachstehend genannten Fällen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Abschnitt
9):
• Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, medizinischen
Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder mehr Personen von der
einwandfreien Funktion des Geräts abhängt.
• Fälle, die nicht in der Anleitung aufgeführt sind.
5.9 Funktionsprüfungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes
Der Geräteinstallateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen des
installierten Gerätes vor der Inbetriebnahme zuständig. Die Reihenfolge der Funktionsprüfungen
ist je nach Komplexität von Maschine und Schaltung variabel, daher ist die angegebene Abfolge als
Mindestanforderung und nicht als umfassend zu verstehen.
Die Abfolge der Funktionsprüfungen vor der Inbetriebnahme entspricht der Abfolge zur Wartung
(vgl. Abschnitt 5.5).
5.10 Beschriftungen
Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung enthält:
• Logo des Herstellers
• Artikelnummer
• Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: A14 ST1-411. Der erste Buchstabe des
Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.). Die zweite und
dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr an (14=2014, 15=2015, usw.).
6 TECHNISCHE DATEN
6.1 Gehäuse
Gehäuse aus glasverstärktem, selbstverlöschendem Technopolymer.
Ausführungen mit integriertem Kabel 6 x 0,5 mm
2
oder 8 x 0,34 m2
,
Kabellänge 2 m, weitere
Längen auf Anfrage.
Ausführungen mit M12-Steckverbinder
Ausführungen mit Kabel, Länge 0,1 m und M12-Steckverbinder
Maximale Länge der Anschlusskabel:
50 m
(Länge und Querschnitt des Kabels beeinflussen die Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-Ausgängen. Überprüfen
Sie, ob die Kapazität zwischen den Leitern des Anschlusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der
Sicherheits-Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt.)
Schutzart:
IP67 gemäß EN 60529
IP69K gemäß ISO 20653
(Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen)
6.2 Allgemeine Daten
Für Sicherheits-Anwendungen bis:
SIL 3 gemäß EN 62061
PL e, Kat. 4 gemäß EN ISO 13849-1
Kontaktlose Verriegelung, kodiert:
Typ 4 gemäß EN ISO 14119
Kodierungsstufe gemäß EN ISO 14119:
hoch mit Betätiger
•
1T
niedrig mit Betätiger
•
0T
Sicherheits-Parameter:
MTTF
d
:
4077 Jahre
PFH
d
: 1,46E-09
DC: High
Gebrauchsdauer:
20 Jahre
Betriebstemperatur:
-25 … +70°C
Lager- und Transporttemperatur:
-25 … +85°C
Vibrationsfestigkeit:
10 gn (10 … 150 Hz)
gemäß IEC 60068-2-6
Stoßfestigkeit:
30 gn; 11 ms
gemäß EN 60068-2-27
Verschmutzungsgrad 3
Anzugsmoment, Schrauben:
0,8 … 2 Nm
6.3 Elektrische Daten der Stromversorgung
Betriebsnennspannung U
e
(Ausführungen ST D•••0••):
24 Vdc -15% … +10% SELV
Betriebsnennspannung U
e
(Ausführungen ST D•••1••):
12 … 24 Vdc -30% … +25%
SELV
Betriebsstrom bei Spannung U
e
:
- minimal:
40 mA
- bei allen Ausgängen auf maximaler Leistung:
0,7 A
Bemessungsisolationsspannung U
i
:
32 Vdc
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U
imp
:
1,5 kV
Externe Absicherung:
1A Typ F
oder gleichwertige Absicherung
Überspannungskategorie: III
6.4 Elektrische Daten der Eingänge IS1/IS2/I3/EDM
Betriebsnennspannung U
e1
(Ausführungen ST D•••0••):
24 Vdc
Betriebsnennspannung U
e1
(Ausführungen ST D•••1••):
12 ... 24 Vdc
Nenn-Stromaufnahme:
5 mA
Umschaltzeit EDM-Status (t
EDM
):
500 ms
6.5 Elektrische Daten der Sicherheits-Ausgänge OS1/OS2
Betriebsnennspannung U
e2
(Ausführungen ST D•••0••):
24 Vdc
Betriebsnennspannung U
e2
(Ausführungen ST D•••1••):
12 ... 24 Vdc
Art des Ausgangs:
OSSD, PNP
Maximalstrom für Ausgang I
e2
:
0,25 A
Minimalstrom für Ausgang I
m2
:
0,5 mA
Therm. Nennstrom I
th2
:
0,25 A
Gebrauchskategorie:
DC13; U
e2
=24 Vdc, I
e2
=0,25 A
Kurzschluss-Erkennung: Ja
Überstromschutz: Ja
Interne Sicherung mit Rücksetzung:
0,75 A
Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-Ausgängen: < 300 µs
Zulässige Kapazität zwischen Ausgängen:
< 200 nF
Zulässige Kapazität zwischen Ausgang und Masse:
< 200 nF
6.6 Elektrische Daten des Meldeausgangs O3
Betriebsnennspannung U
e3
(Ausführungen ST D•••0••):
24 Vdc
Betriebsnennspannung U
e3
(Ausführungen ST D•••1••):
12 ... 24 Vdc
Art des Ausgangs:
PNP
Maximalstrom für Ausgang I
e3
:
0,1 A
Gebrauchskategorie:
DC12; U
e3
=24 Vdc; I
e3
=0,1A
Kurzschluss-Erkennung: Nein
Überstromschutz: Ja
Interne Sicherung mit Rücksetzung:
0,75 A
6.7 Betätigungseigenschaften
SM D
•T
SM E •T
Gesicherter Schaltabstand s
ao
:
10 mm
16 mm
Gesicherter Ausschaltabstand s
ar
:
16 mm
27 mm
Nennschaltabstand s
n
:
12 mm
20 mm
Nennausschaltabstand s
nr
:
14 mm
23 mm
Wiederholgenauigkeit:
≤
10 %
S
n
Schalthysterese:
≤
20 %
S
n
Maximale Schaltfrequenz:
1 Hz
Abstand zwischen zwei Sensoren:
min. 50 mm
Ansprechzeit (tr
I
) bei Deaktivierung der Eingänge IS1 bzw. IS2:
- typisch:
7 ms
- maximal:
12 ms
Ansprechzeit (tr
A
) bei Entfernen des Betätigers:
- typisch:
80 ms
- maximal:
150 ms
6.8 Normenkonformität:
EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, EN ISO 13849-1,
EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3 / A1, EN 60947-5-2, EN 60947-1, EN 61326-1,
EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300 330-2,
UL 508, CSA 22.2 No.14
6.9 Entspricht folgenden Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EG
Richtlinie 2014/53/EU (RED)
FCC Part 15
7 SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE
Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.
Diese Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in vorliegender
Anleitung abweichen.
Der Installateur muss sich vergewissern, dass er vom Kundendienst schriftliche Informationen zum
Gebrauch der spezifischen Geräteversion erhalten hat.
8 ENTSORGUNG
Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden,
in dem die Entsorgung stattfindet.
9 KUNDENDIENST
Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz; bei Fragen oder Zweifeln bezüglich Montage und
Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst unter folgender Kontaktadresse:
Pizzato Elettrica Srl - Italien
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)
Telefon +39.0424.470.930
Fax +39.0424.470.955
E-Mail [email protected]
www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch
10 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden Herstellers:
Pizzato Elettrica s.r.l. , Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italien
dass das Produkt konform mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist. Die vollständige
Version der Konformitätserklärung ist auf der Webseite www. pizzato.com erhältlich
Ing. Pizzato Giuseppe
Ausschlussklausel:
Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem
Blatt enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische
Werte dar. Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details
zu externen Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem
besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine
gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten
„Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere
Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der
Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen
und Anschlussmöglichkeiten bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur
als allgemein gültige Beschreibung zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass
die Anwendung des Gerätes mit den gültigen Regelwerken konform ist. Die Vervielfältigung, auch
auszugsweise, vorliegender Anleitung ohne schriftliche Genehmigung der Pizzato Elettrica ist nicht
gestattet.
Alle Rechte vorbehalten.
©
2016
Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica - Übersetzung der Or
iginalanleitung