background image

12/16

5.5 Wartung

Achtung: Das Gerät nicht ausbauen oder reparieren. Bei Störungen oder Defekten muss 

das gesamte Gerät ausgewechselt werden.

Achtung:  Beschädigte oder verformte Geräte können den ordnungsgemäßen Betrieb 

einschränken.

Der Installateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen zuständig, 

denen das installierte Gerät zur vollständigen Wartung zu unterziehen ist. Die Reihenfolge der 

Funktionsprüfungen ist je nach Komplexität von Maschine und Schaltung variabel, daher ist die 

nachfolgend beschriebene Abfolge als Mindestanforderung und nicht als umfassend zu verstehen.

Prüfen Sie mindestens einmal jährlich und nach längeren Stillstandszeiten:

1)  Die gesamten äußeren Bauteile dürfen nicht beschädigt sein.

2)  Ersetzen Sie beschädigte Geräte komplett.

3)  Der Betätiger muss fest an der Schutztür verankert sein. Prüfen Sie, 

   dass der Betätiger nicht mit normalem, im Besitz des Bedienpersonals befindlichem Werkzeug 

von der Tür 

   getrennt werden kann.

4)  Während des Betriebs der Maschine muss das Öffnen der Schutztür den sofortigen Stillstand  

 der Maschine bewirken.

5)  Ein Neustart der Maschine bei geöffneter Schutztür darf nicht möglich sein.

6)  Das Gerät ist für den Einsatz in Gefahrenbereichen konzipiert und hat daher 

   eine eingeschränkte Gebrauchsdauer. Das Gerät muss 20 Jahre nach seinem Fertigungsdatum 

komplett ausgewechselt werden, 

   selbst wenn es noch einwandfrei funktioniert. Das Fertigungsdatum 

   befindet sich neben der Artikelnummer (vgl. Abschnitt 5.10).

5.6 Sicherheits-Vorkehrungen während der Verdrahtung

•  Prüfen Sie vor Zuschaltung des Gerätes, dass die richtige Versorgungsspannung anliegt.

•  Die  Belastung  muss  innerhalb  der  Richtwerte  für  die  jeweiligen  elektrischen  Einsatzkategorien 

liegen.

•  Schalten Sie das Gerät vor Eingriffen an den Geräteanschlüssen spannungsfrei.

•  Beim Herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer spannungsfrei sein.

•  Leiten Sie elektrostatische Aufladungen vor dem Handhaben des Geräts ab, indem Sie es mit 

einem metallischen Massepunkt in Berührung bringen, der an ein Erdungssystem angeschlossen 

ist. Starke elektrostatische Entladungen können das Gerät beschädigen.

•  Jedem  Stromversorgungseingang  der  Geräte  muss  immer  eine  Schutzsicherung  (oder 

gleichwertige Vorrichtung) vorgeschaltet sein (vgl. Abschnitt 6.3).

5.7 Zusätzliche Spezifikationen für Sicherheits-Anwendungen mit Personenschutzfunktion

Wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte einen 

Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen Vorschriften beachtet 

werden:

•  Die Verwendung setzt die Kenntnis und Anwendung der Normen EN 60947-5-3, EN ISO 14119, 

IEC 60204-1, EN ISO 13849, EN 62061, ISO 12100 voraus.

•  Sicherheits-Einrichtungen  müssen  regelmäßig  in  Intervallen,  die  vom  Maschinenhersteller  in 

Abhängigkeit vom Gefährlichkeitsgrad der Maschine festgelegt werden, auf einwandfreie Funktion 

überprüft werden, in jedem Fall aber mindestens einmal jährlich.

5.8 Einsatzgrenzen

  Der Sensor kann als Sicherheits-Einrichtung (EN 60204) in Verbindung mit einer beweglichen 

Schutzvorrichtung gemäß der Norm EN 60947-5-3 verwendet werden.

• 

Das Gerät ist für den Einsatz als Bauteil in einem Sicherheits-System der Kategorie 4 PL e nach 

EN ISO  13849-1 und einem Sicherheits-Integritäts-Level SIL CL 3 gemäß EN 62061 geeignet.

•  Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenzwerte für den 

Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.

•  Die 

Geräte 

haben 

präzise 

Anwendungsbeschränkungen 

(Mindest- 

und 

Maximalumgebungstemperatur, mechanische Lebensdauer, Schutzart, usw.) Jede einzelne 

dieser Beschränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 

•  Der Hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:

  •  Die Einsatzart ist nicht konform mit dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.

  •  Die Sicherheits-Hinweise wurden nicht befolgt.

  •  Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt.

  •  Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.

In den nachstehend genannten Fällen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Abschnitt 

9):

•  Einsatz  in  Atomkraftwerken,  Zügen,  Flugzeugen,  Autos,  Verbrennungsanlagen,  medizinischen 

Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder mehr Personen von der 

einwandfreien Funktion des Geräts abhängt.

•  Fälle, die nicht in der Anleitung aufgeführt sind.

5.9 Funktionsprüfungen vor der Inbetriebnahme des Gerätes

Der Geräteinstallateur ist für die Festlegung und die Reihenfolge der Funktionsprüfungen des 

installierten Gerätes vor der Inbetriebnahme zuständig. Die Reihenfolge der Funktionsprüfungen 

ist je nach Komplexität von Maschine und Schaltung variabel, daher ist die angegebene Abfolge als 

Mindestanforderung und nicht als umfassend zu verstehen.

Die Abfolge der Funktionsprüfungen vor der Inbetriebnahme entspricht der Abfolge zur Wartung 

(vgl. Abschnitt 5.5).

5.10 Beschriftungen

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung enthält:

•  Logo des Herstellers

•  Artikelnummer

•  Losnummer  und  Fertigungsdatum.  Beispiel:  A14  ST1-411.  Der  erste  Buchstabe  des 

Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A= Januar, B= Februar, usw.). Die zweite und 

dritte Ziffer geben das Fertigungsjahr an (14=2014, 15=2015, usw.).

 6  TECHNISCHE DATEN

6.1 Gehäuse

Gehäuse aus glasverstärktem, selbstverlöschendem Technopolymer.

Ausführungen mit integriertem Kabel 6 x 0,5 mm

2

 oder 8 x 0,34 m2

Kabellänge 2 m, weitere 

Längen auf Anfrage. 

Ausführungen mit M12-Steckverbinder

Ausführungen mit Kabel, Länge 0,1 m und M12-Steckverbinder

Maximale Länge der Anschlusskabel: 

50 m

(Länge und Querschnitt des Kabels beeinflussen die Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-Ausgängen. Überprüfen 
Sie, ob die Kapazität zwischen den Leitern des Anschlusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der 
Sicherheits-Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt.)

Schutzart:  

IP67 gemäß EN 60529 

 

IP69K gemäß ISO 20653

(Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen)

6.2 Allgemeine Daten

Für Sicherheits-Anwendungen bis: 

SIL 3 gemäß EN 62061

 

PL e, Kat. 4 gemäß EN ISO 13849-1

Kontaktlose Verriegelung, kodiert: 

Typ 4 gemäß EN ISO 14119

Kodierungsstufe gemäß EN ISO 14119: 

hoch mit Betätiger 

1T 

 

niedrig mit Betätiger 

0T

Sicherheits-Parameter:

MTTF

d

4077 Jahre

PFH

d

: 1,46E-09

DC: High

Gebrauchsdauer: 

20 Jahre

Betriebstemperatur: 

-25 … +70°C

Lager- und Transporttemperatur: 

-25 … +85°C

Vibrationsfestigkeit: 

10 gn (10 … 150 Hz) 

gemäß IEC 60068-2-6

Stoßfestigkeit: 

30 gn; 11 ms 

gemäß EN 60068-2-27

Verschmutzungsgrad 3

Anzugsmoment, Schrauben: 

0,8 … 2 Nm

6.3 Elektrische Daten der Stromversorgung

Betriebsnennspannung U

e

 (Ausführungen ST D•••0••): 

24 Vdc  -15% … +10% SELV

Betriebsnennspannung U

e

 (Ausführungen ST D•••1••): 

12 … 24 Vdc  -30% … +25% 

SELV

Betriebsstrom bei Spannung U

e

- minimal: 

40 mA

- bei allen Ausgängen auf maximaler Leistung: 

0,7 A

Bemessungsisolationsspannung U

i

32 Vdc

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

1,5 kV

Externe  Absicherung: 

1A Typ F 

oder gleichwertige Absicherung

Überspannungskategorie: III

6.4 Elektrische Daten der Eingänge IS1/IS2/I3/EDM

Betriebsnennspannung U

e1

 (Ausführungen ST D•••0••): 

24 Vdc

Betriebsnennspannung U

e1

 (Ausführungen ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Nenn-Stromaufnahme: 

5 mA

Umschaltzeit EDM-Status (t

EDM

): 

500 ms

6.5 Elektrische Daten der Sicherheits-Ausgänge OS1/OS2

Betriebsnennspannung U

e2

 (Ausführungen ST D•••0••): 

24 Vdc

Betriebsnennspannung U

e2

 (Ausführungen ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Art des Ausgangs: 

OSSD, PNP

Maximalstrom für Ausgang I

e2

0,25 A

Minimalstrom für Ausgang I

m2

0,5 mA

Therm. Nennstrom I

th2

0,25 A 

Gebrauchskategorie: 

DC13; U

e2

=24 Vdc, I

e2

=0,25 A

Kurzschluss-Erkennung: Ja

Überstromschutz: Ja

Interne Sicherung mit Rücksetzung: 

0,75 A

Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheits-Ausgängen:  < 300 µs

Zulässige Kapazität zwischen Ausgängen: 

< 200 nF

Zulässige Kapazität zwischen Ausgang und Masse: 

< 200 nF

6.6 Elektrische Daten des Meldeausgangs O3

Betriebsnennspannung U

e3

 (Ausführungen ST D•••0••): 

24 Vdc

Betriebsnennspannung U

e3

 (Ausführungen ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximalstrom für Ausgang I

e3

0,1 A

Gebrauchskategorie: 

DC12; U

e3

=24 Vdc; I

e3

=0,1A

Kurzschluss-Erkennung: Nein 

Überstromschutz: Ja

Interne Sicherung mit Rücksetzung: 

0,75 A

6.7 Betätigungseigenschaften

 

SM D

•T 

SM E •T

Gesicherter Schaltabstand s

ao

10 mm  

16 mm

Gesicherter Ausschaltabstand s

ar

16 mm 

27 mm

Nennschaltabstand s

n

12 mm  

20 mm

Nennausschaltabstand s

nr

14 mm 

23 mm

Wiederholgenauigkeit: 

 10 % 

S

n

 

Schalthysterese: 

 20 % 

S

n

Maximale Schaltfrequenz: 

 1 Hz

Abstand zwischen zwei Sensoren: 

 min. 50 mm

Ansprechzeit (tr

I

) bei Deaktivierung der Eingänge IS1 bzw. IS2:

- typisch: 

7 ms

- maximal: 

12 ms

Ansprechzeit (tr

A

) bei Entfernen des Betätigers:

- typisch: 

80 ms

- maximal: 

150 ms

6.8 Normenkonformität:

EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, EN ISO 13849-1, 

EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3 / A1, EN 60947-5-2, EN 60947-1, EN 61326-1, 

EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300 330-2, 

UL 508, CSA 22.2 No.14

6.9 Entspricht folgenden Richtlinien:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG 

EMV-Richtlinie 2014/30/EG

Richtlinie 2014/53/EU (RED)

FCC Part 15

 7  SONDERAUSFÜHRUNGEN AUF ANFRAGE

Auf Anfrage sind Sonderausführungen des Gerätes lieferbar.

Diese Sonderausführungen können ggf. erheblich von den Beschreibungen in vorliegender 

Anleitung abweichen.

Der Installateur muss sich vergewissern, dass er vom Kundendienst schriftliche Informationen zum 
Gebrauch der spezifischen Geräteversion erhalten hat.

 8  ENTSORGUNG

Nach Ablauf der Gebrauchsdauer muss das Gerät nach den Vorschriften des Landes entsorgt werden, 
in dem die Entsorgung stattfindet.

 9  KUNDENDIENST

Aufgabe des Gerätes ist der Personenschutz; bei Fragen oder Zweifeln bezüglich Montage und 

Einsatz wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst unter folgender Kontaktadresse:

Pizzato Elettrica Srl  - Italien

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)

Telefon  +39.0424.470.930 

Fax  +39.0424.470.955

E-Mail  [email protected]

www.pizzato.com
Unser Kundendienst spricht Italienisch und Englisch

 10  CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Der Unterzeichner erklärt als rechtlicher Vertreter des nachstehenden Herstellers:

Pizzato Elettrica s.r.l. , Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italien

dass das Produkt konform mit den Vorgaben der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist. Die vollständige 

Version der Konformitätserklärung ist auf der Webseite www. pizzato.com erhältlich

Ing. Pizzato Giuseppe

Ausschlussklausel:

Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung sowie Fehler vorbehalten. Die in diesem 

Blatt enthaltenen Daten wurden sorgfältig kontrolliert und stellen für die Serienproduktion typische 

Werte dar. Die Beschreibung des Gerätes und seiner Anwendungen, das Einsatzgebiet, die Details 

zu externen Steuerungen sowie die Installations- und Betriebsinformationen wurden nach unserem 

besten Wissen erstellt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass aus den beschriebenen Eigenschaften eine 

gesetzliche Haftung entstehen kann, die über die im Hauptkatalog von Pizzato Elettrica angeführten 

„Allgemeinen Verkaufsbedingungen“ hinausgeht. Der Kunde/Benutzer ist verpflichtet, unsere 

Informationen und Empfehlungen sowie die entsprechenden technischen Bestimmungen vor der 

Verwendung der Produkte zu seinen Zwecken zu lesen. Da das Gerät zahlreiche Anwendungen 

und Anschlussmöglichkeiten bietet, sind die Beispiele und Diagramme in diesen Anleitungen nur 

als allgemein gültige Beschreibung zu verstehen. Es obliegt dem Benutzer sicher zu stellen, dass 

die Anwendung des Gerätes mit den gültigen Regelwerken konform ist. Die Vervielfältigung, auch 

auszugsweise, vorliegender Anleitung ohne schriftliche Genehmigung der Pizzato Elettrica ist nicht 

gestattet. 

Alle Rechte vorbehalten. 

© 

2016

 Cop

yr

ight Pizzato Elettr

ica - Übersetzung der Or

iginalanleitung

Summary of Contents for ST D 2 M Series

Page 1: ...anco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non connesso 1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 colore cavo marrone rosso blu rosso bianco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distanze di azionamento Portando l azionatore all interno della zona sicura di azionamento area grigio scuro il sensore abilita le uscite sicure L...

Page 2: ...cite di sicurezza OS1 e OS2 devono essere collegate ad un modulo di sicurezza o ad un PLC di sicurezza E possibile installare più sensori connessi in cascata fino ad un massimo di 32 unità mantenendo la categoria di sicurezza 4 PLe secondo EN ISO 13849 1 e il livello di integrità SIL CL 3 secondo EN 62061 Verificare che il valore di PFH ed MTTFd del sistema costituito dalla cascata di sensori e il...

Page 3: ...resso di programmazione I3 Il sensore si riavvia automaticamente e riesegue dei test interni 7 per poi portarsi nello stato di RUN PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Stato sensore Descrizione arancio POWER ON 1 Test interni all accensione verde RUN 2 Sensore in attesa degli ingressi verde verde RUN 3 Presenza degli ingressi in attesa dell azionatore verde arancio lampeg giante PROGRAM MING 4 Ingresso ...

Page 4: ... pressione e temperatura 6 2 Generali Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061 PLe cat 4secondoENISO13849 1 Interblocco senza contatto codificato tipo 4 secondo EN ISO 14119 Livello di codifica secondo EN ISO 14119 alto con azionatore 1T basso con azionatore 0T Parametri di sicurezza MTTFd 4077 anni PFHd 1 46E 09 DC High Durata di utilizzo 20 anni Temperatura di esercizio 25 70 ...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 cable colour brown red blue red white black purple black white purple white connection A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Actuation distances When the actuator is brought inside the safe activation zone dark grey area the sensor enables the safety outputs OUT LED on green When the actuator leaves the safe zone the sensor keeps the safety outputs enabled and by ...

Page 6: ... must be connected to a safety module or to a safety PLC It is possible to install multiple cascade connected sensors up to a maximum of 32 units whilst maintaining safety category 4 PLe according to EN ISO 13849 1 and integrity level SIL CL 3 ac cording to EN 62061 Check that the PFH value and MTTFd value of the system consisting of the cascade of sensors and the safety module meet the requiremen...

Page 7: ... Programming has been completed successfully when the ACT LED goes out 6 Now deactivate the programming input I3 The sensor restarts automatically and repeats the internal tests 7 in order to be able to switch to the RUN state PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Sensor state Description orange POWER ON 1 Internal tests upon activation green RUN 2 Sensor awaiting inputs green green RUN 3 Inputs present ...

Page 8: ... EN ISO 13849 1 Interlock without contact coded type 4 acc to EN ISO 14119 Coding level acc to EN ISO 14119 high with 1T actuator low with 0T actuator Safety parameters MTTFd 4077 years PFHd 1 46E 09 DC High Service life 20 years Operating temperature 25 70 C Storage and transport temperature 25 85 C Vibration resistance 10 gn 10 150 Hz acc to IEC 60068 2 6 Shock resistance 30 gn 11 ms acc to EN 6...

Page 9: ...2 OS1 O3 IS2 OS2 nicht ange schlossen 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Kabelfarbe braun rot blau rot weiß schwarz violett schwarz weiß violett weiß Anschluss A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Betätigungsabstände Wird der Betätiger in den sicheren Betätigungsbereich dunkelgrauer Bereich gebracht aktiviert der Sensor die Sicherheits Ausgänge LED OUT leuchtet grün auf Wenn der Betätiger den sich...

Page 10: ...icherheits Modulen und Reihenschaltung Wenn ein Sensor ohne EDM Eingang verwendet wird müssen die Sicherheits Ausgänge OS1 und OS2 an ein Sicherheits Modul oder eine Sicherheits SPS angeschlossen werden Es können bis zu 32 Sensoren in Kaskadenschaltung installiert werden wobei die Sicherheits Kategorie 4 PL e gemäß EN ISO 13849 1 und der Integritätsgrad SIL CL 3 gemäß EN 62061 gewahrt bleiben Verg...

Page 11: ...grammierung vier Mal grün 5 Die Programmierung war erfolgreich wenn die ACT LED erlischt 6 Anschließend den Program miereingang I3 deaktivieren Der Sensor wird automatisch neu gestartet und führt interne Tests 7 durch um anschließend in den Betriebszustand RUN einzutreten PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Zustand Sensor Beschreibung orange POWER ON 1 Interne Tests beim Einschalten grün RUN 2 Sensor w...

Page 12: ...lusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der Sicherheits Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt Schutzart IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653 Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen 6 2 Allgemeine Daten Für Sicherheits Anwendungen bis SIL 3 gemäß EN 62061 PLe Kat 4gemäßENISO13849 1 Kontaktlose Verriegelung kodiert Typ 4 gemäß EN ISO 14119...

Page 13: ...lanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non reliée 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 couleur câble marron rouge bleu rouge blanc noir violet noir blanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distances d actionnement En plaçant l actionneur à l intérieur de la zone de sécurité d actionnement zone en gris foncé le capteur active les sorties de sécurité LED OUT allu...

Page 14: ...2 doivent être connectées à un module de sécurité ou à un API de sécurité Il est possible d installer jusqu à 32 capteurs connectés en cascade tout en maintenant la catégorie de sécurité 4 PLe selon EN ISO 13849 1 et le niveau d intégrité SIL CL 3 selon EN 62061 Vérifiez que les valeurs PFH et MTTFd du système comprenant les capteurs en cascade et le module de sécurité satisfont bien aux exigences...

Page 15: ...s de centrage En fin de programmation la LED ACT clignote quatre fois en vert 5 Une programmation réussie se termine par l extinction de la LED ACT 6 Désactivez ensuite l entrée de programmation I3 Le capteur redémarre automatiquement et effectue de nouveau des tests internes 7 pour ensuite passer à l état RUN LED PWR LED OUT IN LED ACT LED État du capteur Description orange POWER ON 1 Tests inter...

Page 16: ...2 Données générales Pour des applications de sécurité jusqu à SIL 3 selon EN 62061 PL e cat 4 selon EN ISO 13849 1 Interverrouillage sans contact codé type 4 selon EN ISO 14119 Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 élevé avec un actionneur 1T bas avec un actionneur 0T Paramètres de sécurité MTTFd 4077 ans PFHd 1 46E 09 DC élevé Durée d utilisation 20 ans Température en fonctionnement ...

Reviews: