background image

4/16

5.5  Manutenzione

Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In caso di anomalia o guasto 

sostituire l’intero dispositivo.

Attenzione: Con il dispositivo deformato o danneggiato il funzionamento non è garantito.

E’ responsabilità dell’installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove funzionali a cui 

sottoporre il dispositivo installato per una sua completa manutenzione. La sequenza di prove può 

variare in base alla complessità della macchina e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di 

prove funzionali sotto riportata è da considerarsi minimale e non esaustiva.

Verificare almeno una volta all’anno o dopo un arresto prolungato:

1)  L’insieme delle parti esterne non deve essere danneggiato.

2)  Se il dispositivo è danneggiato, sostituirlo completamente.

3)  L’azionatore deve essere saldamente bloccato alla porta, verificare che non sia 

   possibile con utensili in uso all’operatore della macchina, scollegare l’azionatore 

   dalla porta.

4)  Con al macchina in funzionamento l’apertura della porta deve comportare l’arresto immediato  

 della macchina stessa.

5)  Non deve essere possibile riavviare la macchina a porta aperta.

6)  Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo 

   è limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di produzione, il dispositivo 

   deve essere sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di 

   produzione è posta vicino al codice prodotto (Vedi paragrafo 5.10).

5.6 Attenzione durante il cablaggio

•  Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di alimentare il dispositivo.

•  Mantenere il carico all’interno dei valori indicati nelle categorie d’impiego elettriche.

•  Togliere tensione prima di accedere alle connessioni del dispositivo.

•  Collegare e scollegare il dispositivo solamente in assenza di tensione.

•  Scaricare  l’elettricità  statica  prima  di  maneggiare  il  prodotto,  toccando  una  massa  metallica 

connessa a terra. Forti scariche ESD potrebbero danneggiare il dispositivo.

•  Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie all’alimentazione 

per ogni dispositivo (Vedi paragrafo 6.3).

5.7 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di protezione delle 

persone

Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni nel caso in cui i dispositivi vengano installati con 

funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti prescrizioni aggiuntive:

•  L’impiego  implica  comunque  il  rispetto  e  la  conoscenza  delle  norme  EN  60947-5-3,  EN  ISO 

14119, IEC 60204-1, EN ISO 13849, EN 62061, ISO 12100.

•  La verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza dovrà avvenire periodicamente 

con frequenza stabilita dal costruttore della macchina, in base al grado di pericolosità della stessa 

e comunque dovrà essere eseguita almeno una volta all’anno.

5.8 Limiti di utilizzo

 Il sensore può essere utilizzato come dispositivo di sicurezza (EN 60204) associato ad un riparo 

mobile, secondo la normativa EN 60947-5-3.

• 

Il dispositivo può essere utilizzato come componente in un sistema di categoria di sicurezza 4 PL e 

secondo EN ISO 13849-1 e livello di integrità SIL CL 3 secondo EN 62061.

•  Utilizzare  il  dispositivo  seguendo  le  istruzioni,  attenendosi  ai  suoi  limiti  di  funzionamento  e 

impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.

•  I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura ambiente minima e massima, 

durata meccanica, grado di protezione, ecc.) Questi limiti vengono soddisfatti dal dispositivo solo 

se presi singolarmente e non in combinazione tra loro. 

•  La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:

  •  Impiego non conforme alla destinazione.

  •  Mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza.

  •  Montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate.

  •  Omissione delle prove funzionali.

Nei casi sotto elencati contattare l’assistenza (Vedi paragrafo 9):

•  In  centrali  nucleari,  treni,  aeroplani,  automobili,  inceneritori,  dispositivi  medici  o  comunque  in 

applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal corretto funzionamento del 

dispositivo.

•  Casi non citati nel foglio d’istruzioni.

5.9 Prove funzionali prima della messa in servizio del dispositivo

E’ responsabilità dell’installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove funzionali a cui 

sottoporre il dispositivo installato prima della messa in esercizio della macchina. La sequenza di 

prove può variare in base alla complessità della macchina e dal suo schema circuitale, pertanto la 

sequenza di prove funzionali indicata è da considerarsi minimale e non esaustiva.

La sequenza di prove funzionali da seguire prima della messa in esercizio corrisponde alla sequenza 

di manutenzione (Vedi paragrafo 5.5).

5.10 Marcature

Il dispositivo è provvisto di marcatura posizionata all’esterno in maniera visibile. La marcatura 

include:

•  Marchio del produttore

•  Codice del prodotto

•  Numero di lotto e data di produzione. Esempio: A14 ST1-411. La prima lettera del lotto indica il 

mese di produzione (A=Gennaio, B=Febbraio, ecc…). La seconda e terza cifra indicano l’anno di 

produzione (14 =2014, 15=2015, ecc…).

 6  CARATTERISTICHE TECNICHE

6.1 Custodia

Custodia in tecnopolimero rinforzato con fibra di vetro, autoestinguente.

Versioni con cavo integrato 6 x 0,5 mm

2

 o 8 x 0,34 mm

2

, lunghezza 2 m, altre lunghezze a 

richiesta. 

Versioni con connettore M12

Versioni con cavo lunghezza 0,1 m e connettore M12

Lunghezza massima dei cavi di collegamento: 

50 m

(La lunghezza del cavo e la sua sezione alterano gli impulsi di disattivazione sulle uscite sicure. Verificare che la capacità 
tra i conduttori del cavo di collegamento sia inferiore a quella ammessa nelle caratteristiche elettriche delle uscite sicure)

Grado di protezione:  

IP67 secondo EN 60529 

 

IP69K secondo ISO 20653

(Proteggere i cavi da getti diretti ad alta pressione e temperatura)

6.2 Generali

Per applicazioni di sicurezza fino a: 

SIL 3 secondo EN 62061

 

PL e, cat.4 secondo EN ISO 13849-1

Interblocco senza contatto, codificato: 

tipo 4 secondo EN ISO 14119

Livello di codifica secondo EN ISO 14119: 

alto con azionatore 

1T 

 

basso con azionatore 

0T

Parametri di sicurezza:

MTTF

d

4077 anni

PFH

d

: 1,46E-09

DC: High

Durata di utilizzo: 

20 anni

Temperatura di esercizio: 

-25…+70 °C

Temperatura di immagazzinamento e trasporto: 

-25…+85 °C

Tenuta alle vibrazioni: 

10 gn (10...150 Hz) 

secondo IEC 60068-2-6

Tenuta agli urti: 

30 gn; 11 ms 

secondo EN 60068-2-27

Grado d’inquinamento 

3

Coppia di serraggio viti: 

da 0,8 a 2 Nm

6.3 Caratteristiche elettriche alimentazione

Tensione nominale d’impiego U

e

 (Versioni ST D•••0••): 

24 Vdc  -15%...+10% SELV

Tensione nominale d’impiego U

e

 (Versioni ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc  -30%...+25% SELV

Corrente d’impiego alla tensione U

e

- minima: 

40 mA

- con tutte le uscite alla massima potenza: 

0,7 A

Tensione nominale di isolamento U

i

32 Vdc

Tensione di tenuta ad impulso nominale U

imp

1,5 kV

Fusibile di protezione esterno: 

1 A tipo F 

oppure dispositivo equivalente

Categoria di sovratensione: 

III

6.4 Caratteristiche elettriche ingressi IS1/IS2/I3/EDM

Tensione nominale d’impiego U

e1

 (Versioni ST D•••0••): 

24 Vdc

Tensione nominale d’impiego U

e1 

(Versioni ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Corrente nominale assorbita: 

5 mA

Tempo di commutazione stato EDM (t

EDM

): 

500 ms

6.5 Caratteristiche elettriche uscite sicure OS1/OS2

Tensione nominale d’impiego U

e2

 (Versioni ST D•••0••): 

24 Vdc

Tensione nominale d’impiego U

e2

 (Versioni ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Tipo di uscita: 

OSSD tipo PNP

Corrente massima per uscita I

e2

0,25 A

Corrente minima per uscita I

m2

0,5 mA

Corrente termica I

th2

0,25 A 

Categoria d’impiego: 

DC13; U

e2

=24 Vdc, I

e2

=0,25 A

Rilevamento cortocircuiti: 

Protezione contro sovracorrenti: 

Fusibile di protezione interno ripristinabile: 

0,75 A

Durata degli impulsi di disattivazione sulle uscite sicure: 

< 300 us

Capacità ammessa tra uscita e uscita: 

< 200 nF

Capacità ammessa tra uscita e massa: 

< 200 nF

6.6 Caratteristiche elettriche uscita di segnalazione O3

Tensione nominale d’impiego U

e3

 (Versioni ST D•••0••): 

24 Vdc

Tensione nominale d’impiego U

e3

 (Versioni ST D•••1••): 

12 ... 24 Vdc

Tipo di uscita: 

PNP

Corrente massima per uscita I

e3

0,1 A

Categoria d’impiego: 

DC12; U

e3

=24 Vdc; I

e3

=0,1A

Rilevamento cortocircuiti: 

No 

Protezione contro sovracorrenti: 

Fusibile di protezione interno ripristinabile: 

0,75 A

6.7 Caratteristiche d’azionamento

 

SM D

•T 

SM E •T

Distanza d’intervento assicurata s

ao

10 mm  

16 mm

Distanza di rilascio assicurata s

ar

16 mm 

27 mm

Distanza d’intervento nominale s

n

12 mm  

20 mm

Distanza di rilascio nominale s

nr

14 mm 

23 mm

Precisione della ripetibilità: 

 10 % 

S

n

 

Corsa differenziale: 

 20 % 

S

n

Frequenza massima di commutazione: 

 1 Hz

Distanza tra due sensori: 

 min. 50 mm

Tempo di risposta (tr

I

) alla disattivazione degli ingressi IS1 o IS2:

- tipico: 

7 ms

- massimo: 

12 ms

Tempo di risposta (tr

A

) all’allontanamento dell’attuatore:

- tipico: 

80 ms

- massimo: 

150 ms

6.8 Conformità alle norme:

EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, EN ISO 13849-1, 

EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3 / A1, EN 60947-5-2, EN 60947-1, EN 61326-1, 

EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300 330-2, 

UL 508, CSA 22.2 No.14

6.9 Conformi ai requisiti richiesti da:

Direttiva Macchine 2006/42/CE 

Direttiva EMC 2014/30/CE

Direttiva 2014/53/UE - RED

FCC Part 15

 7  VERSIONI SPECIALI A RICHIESTA

Sono disponibili versioni speciali a richiesta del dispositivo.

Queste versioni speciali possono differire anche sostanzialmente da quanto indicato nel presente 

foglio di istruzioni.

L’installatore deve assicurarsi di aver ricevuto dal servizio di supporto informazioni scritte in merito 
all’utilizzo della versione speciale richiesta.

 8  SMALTIMENTO

Il prodotto deve essere smaltito correttamente a fine vita, in base alle regole vigenti nel paese in cui 
lo smaltimento avviene.

 9  SUPPORTO

Il dispositivo nasce per la salvaguardia dell’incolumità fisica delle persone, pertanto in qualsiasi 

caso di dubbio sulle modalità di installazione o utilizzo contattare sempre il nostro supporto tecnico:

Pizzato Elettrica Srl  - Italy

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)

Telefono  +39.0424.470.930 

Fax  +39.0424.470.955

E-mail  [email protected]

www.pizzato.com
Il nostro supporto fornisce assistenza nelle lingue Italiano e Inglese

 10  DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ

Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore :

Pizzato Elettrica s.r.l. , Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italy

dichiara qui di seguito che il prodotto risulta in conformità con quanto previsto dalla Direttiva 

macchine 2006/42/CE. La versione completa della dichiarazione di conformità è disponibile su sito 

www.pizzato.com

Ing. Pizzato Giuseppe

Disclaimer:

Con riserva di modifiche senza preavviso e salvo errori. I dati riportati in questo foglio sono 

accuratamente controllati e rappresentano tipici valori della produzione in serie. Le descrizioni del 

dispositivo e le sue applicazioni, i contesti di impiego, i dettagli su controlli esterni, le informazioni 

sull’installazione e il funzionamento sono forniti al meglio delle nostre conoscenze. Ad ogni modo ciò 

non significa che dalle caratteristiche descritte possano derivare responsabilità legali che si estendano 

oltre le “ Condizioni Generali di Vendita” come dichiarato nel catalogo generale di Pizzato Elettrica. 

Il cliente/utente non è assolto dall’obbligo di esaminare le nostre informazioni e raccomandazioni e 

le normative tecniche pertinenti prima di usare i prodotti per i propri scopi. Considerate le molteplici 

diverse applicazioni e possibili collegamenti del dispositivo, gli esempi e i diagrammi riportati in questo 

manuale, sono da considerarsi puramente descrittivi, è responsabilità dell’utilizzatore verificare che 

l’applicazione del dispositivo sia conforme alla normativa vigente. Qualsiasi riproduzione anche parziale 

del presente manuale, senza il permesso scritto di Pizzato Elettrica, è vietata. 

Tutti i diritti riservati. 

© 

2016

 Cop

yr

ight Pizzato Elettr

ica - istr

uzioni or

iginali

Summary of Contents for ST D 2 M Series

Page 1: ...anco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non connesso 1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 colore cavo marrone rosso blu rosso bianco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distanze di azionamento Portando l azionatore all interno della zona sicura di azionamento area grigio scuro il sensore abilita le uscite sicure L...

Page 2: ...cite di sicurezza OS1 e OS2 devono essere collegate ad un modulo di sicurezza o ad un PLC di sicurezza E possibile installare più sensori connessi in cascata fino ad un massimo di 32 unità mantenendo la categoria di sicurezza 4 PLe secondo EN ISO 13849 1 e il livello di integrità SIL CL 3 secondo EN 62061 Verificare che il valore di PFH ed MTTFd del sistema costituito dalla cascata di sensori e il...

Page 3: ...resso di programmazione I3 Il sensore si riavvia automaticamente e riesegue dei test interni 7 per poi portarsi nello stato di RUN PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Stato sensore Descrizione arancio POWER ON 1 Test interni all accensione verde RUN 2 Sensore in attesa degli ingressi verde verde RUN 3 Presenza degli ingressi in attesa dell azionatore verde arancio lampeg giante PROGRAM MING 4 Ingresso ...

Page 4: ... pressione e temperatura 6 2 Generali Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061 PLe cat 4secondoENISO13849 1 Interblocco senza contatto codificato tipo 4 secondo EN ISO 14119 Livello di codifica secondo EN ISO 14119 alto con azionatore 1T basso con azionatore 0T Parametri di sicurezza MTTFd 4077 anni PFHd 1 46E 09 DC High Durata di utilizzo 20 anni Temperatura di esercizio 25 70 ...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 cable colour brown red blue red white black purple black white purple white connection A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Actuation distances When the actuator is brought inside the safe activation zone dark grey area the sensor enables the safety outputs OUT LED on green When the actuator leaves the safe zone the sensor keeps the safety outputs enabled and by ...

Page 6: ... must be connected to a safety module or to a safety PLC It is possible to install multiple cascade connected sensors up to a maximum of 32 units whilst maintaining safety category 4 PLe according to EN ISO 13849 1 and integrity level SIL CL 3 ac cording to EN 62061 Check that the PFH value and MTTFd value of the system consisting of the cascade of sensors and the safety module meet the requiremen...

Page 7: ... Programming has been completed successfully when the ACT LED goes out 6 Now deactivate the programming input I3 The sensor restarts automatically and repeats the internal tests 7 in order to be able to switch to the RUN state PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Sensor state Description orange POWER ON 1 Internal tests upon activation green RUN 2 Sensor awaiting inputs green green RUN 3 Inputs present ...

Page 8: ... EN ISO 13849 1 Interlock without contact coded type 4 acc to EN ISO 14119 Coding level acc to EN ISO 14119 high with 1T actuator low with 0T actuator Safety parameters MTTFd 4077 years PFHd 1 46E 09 DC High Service life 20 years Operating temperature 25 70 C Storage and transport temperature 25 85 C Vibration resistance 10 gn 10 150 Hz acc to IEC 60068 2 6 Shock resistance 30 gn 11 ms acc to EN 6...

Page 9: ...2 OS1 O3 IS2 OS2 nicht ange schlossen 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Kabelfarbe braun rot blau rot weiß schwarz violett schwarz weiß violett weiß Anschluss A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Betätigungsabstände Wird der Betätiger in den sicheren Betätigungsbereich dunkelgrauer Bereich gebracht aktiviert der Sensor die Sicherheits Ausgänge LED OUT leuchtet grün auf Wenn der Betätiger den sich...

Page 10: ...icherheits Modulen und Reihenschaltung Wenn ein Sensor ohne EDM Eingang verwendet wird müssen die Sicherheits Ausgänge OS1 und OS2 an ein Sicherheits Modul oder eine Sicherheits SPS angeschlossen werden Es können bis zu 32 Sensoren in Kaskadenschaltung installiert werden wobei die Sicherheits Kategorie 4 PL e gemäß EN ISO 13849 1 und der Integritätsgrad SIL CL 3 gemäß EN 62061 gewahrt bleiben Verg...

Page 11: ...grammierung vier Mal grün 5 Die Programmierung war erfolgreich wenn die ACT LED erlischt 6 Anschließend den Program miereingang I3 deaktivieren Der Sensor wird automatisch neu gestartet und führt interne Tests 7 durch um anschließend in den Betriebszustand RUN einzutreten PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Zustand Sensor Beschreibung orange POWER ON 1 Interne Tests beim Einschalten grün RUN 2 Sensor w...

Page 12: ...lusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der Sicherheits Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt Schutzart IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653 Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen 6 2 Allgemeine Daten Für Sicherheits Anwendungen bis SIL 3 gemäß EN 62061 PLe Kat 4gemäßENISO13849 1 Kontaktlose Verriegelung kodiert Typ 4 gemäß EN ISO 14119...

Page 13: ...lanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non reliée 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 couleur câble marron rouge bleu rouge blanc noir violet noir blanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distances d actionnement En plaçant l actionneur à l intérieur de la zone de sécurité d actionnement zone en gris foncé le capteur active les sorties de sécurité LED OUT allu...

Page 14: ...2 doivent être connectées à un module de sécurité ou à un API de sécurité Il est possible d installer jusqu à 32 capteurs connectés en cascade tout en maintenant la catégorie de sécurité 4 PLe selon EN ISO 13849 1 et le niveau d intégrité SIL CL 3 selon EN 62061 Vérifiez que les valeurs PFH et MTTFd du système comprenant les capteurs en cascade et le module de sécurité satisfont bien aux exigences...

Page 15: ...s de centrage En fin de programmation la LED ACT clignote quatre fois en vert 5 Une programmation réussie se termine par l extinction de la LED ACT 6 Désactivez ensuite l entrée de programmation I3 Le capteur redémarre automatiquement et effectue de nouveau des tests internes 7 pour ensuite passer à l état RUN LED PWR LED OUT IN LED ACT LED État du capteur Description orange POWER ON 1 Tests inter...

Page 16: ...2 Données générales Pour des applications de sécurité jusqu à SIL 3 selon EN 62061 PL e cat 4 selon EN ISO 13849 1 Interverrouillage sans contact codé type 4 selon EN ISO 14119 Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 élevé avec un actionneur 1T bas avec un actionneur 0T Paramètres de sécurité MTTFd 4077 ans PFHd 1 46E 09 DC élevé Durée d utilisation 20 ans Température en fonctionnement ...

Reviews: