background image

16/16

5.5  Entretien

Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de défaillance ou de 

panne, remplacer le dispositif tout entier.

Attention : 

Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de dispositif déformé ou endommagé.

En vue d'un entretien complet, l'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de 

tests fonctionnels auxquels soumettre le dispositif en question. La séquence de tests peut varier 

en fonction de la complexité de la machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests 

fonctionnels indiquée ci-après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.

Contrôler au moins une fois par an ou après un arrêt prolongé :

1)  Toutes les parties extérieures doivent être en bon état.

2)  Si le dispositif est endommagé, le remplacer complètement.

3)  L'actionneur  doit  être  solidement  fixé  à  la  porte  ;  s'assurer  qu'aucun  des  outils  utilisés  par 

l'opérateur de la machine n'est

    en mesure de détacher l'actionneur 

   de la porte.

4)  L'ouverture de la porte doit provoquer l'arrêt immédiat  

 

de la machine en 

cours de fonctionnement.

5)  Il doit être impossible de remettre la machine en marche avec la porte ouverte.

6)  Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux, son 

utilisation 

   est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de fabrication, il faut entièrement remplacer 

le dispositif

   , même s'il marche encore. La date de 

   fabrication est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe 5.10).

5.6 Attention pendant le câblage

•  Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher le dispositif.

•  Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les catégories d'emploi.

•  Couper le courant avant d’accéder aux connexions du dispositif.

•  Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.

•  Avant de manipuler le produit, décharger l'électricité statique en touchant une masse métallique 

reliée à la terre. De fortes décharges électrostatiques risquent d'endommager le dispositif.

•  Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur l'alimentation 

pour chaque dispositif (voir paragraphe 6.3).

5.7 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des fonctions de 

protection des personnes

Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respecter les 

prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés à la protection des 

personnes :

•  L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN 60947-5-3, EN ISO 14119, IEC 

60204-1, EN ISO 13849, EN 62061, ISO 12100.

•  Le contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité doit avoir lieu périodiquement, selon 

une fréquence établie par le fabricant de la machine en fonction de la dangerosité de celle-ci ; il 

faut de toute façon l'effectuer au moins une fois par an.

5.8 Limites d’utilisation

 

Le capteur peut s'utiliser comme dispositif de sécurité (EN 60204), associé à un protecteur mobile, 

selon la norme EN 60947-5-3.

•  Le  dispositif  peut  être  utilisé  comme  composant  d'un  système  appartenant  à  la  catégorie  de 

sécurité 4 / PL e 

selon EN ISO 13849-1, avec un niveau d'intégrité SIL CL 3 selon EN 62061.

•  Utiliser  le  dispositif  selon  les  instructions,  en  observant  ses  limites  de  fonctionnement  et 

conformément aux normes de sécurité en vigueur.

•  Les  dispositifs  ont  des  limites  d'application  spécifiques  (température  ambiante,  minimale  et 

maximale, durée de vie mécanique, degré de protection, etc.) Les dispositifs satisfont à ces limites 

uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non combinés entre eux. 

•  La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :

  •  Utilisation non conforme.

  •  Non-respect des consignes de sécurité.

  •  Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.

  •  Omission des tests fonctionnels.

Dans les cas énumérés ci-dessous, contacter l'assistance (voir paragraphe 9) :

•  Dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, les dispositifs 

médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux personnes ou plus dépend 

du bon fonctionnement du dispositif.

•  Cas non mentionnés dans la notice d'instructions.

5.9 Tests fonctionnels avant la mise en service du dispositif

L'installateur  du  dispositif  est  tenu  de  déterminer  une  séquence  de  tests  fonctionnels  à  laquelle 

soumettre le dispositif installé, avant la mise en service de la machine. La séquence de tests peut 

varier en fonction de la complexité de la machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests 

fonctionnels indiquée doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.

La séquence de tests fonctionnels à réaliser, avant la mise en service, correspond à la séquence 

d'entretien (voir paragraphe 5.5).

5.10 Marquages

Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le marquage comprend :

•  Marque du fabricant

•  Code du produit

•  Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : A14 ST1-411. La première lettre du lot indique le 

mois de fabrication (A = Janvier, B = Février, etc.). Les deuxième et troisième chiffres indiquent 

l'année de fabrication (14 = 2014, 15 = 2015, etc.).

 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

6.1 Boîtier

Boîtier en technopolymère renforcé à la fibre de verre, autoextinguible.

Versions avec

 câble intégré 6 x 0,5 mm

2

 ou 8 x 0,34 mm2, 

longueur 2 m, autres longueurs sur demande. 

Versions avec 

connecteur M12

Versions avec câble longueur 0,1 m et connecteur M12

Longueur maximale des câbles de raccordement : 

50 m

(La longueur et la section du câble altèrent les impulsions de désactivation sur les sorties de sécurité. Vérifier que la 
capacité entre les conducteurs du câble de raccordement est inférieure à la capacité admissible qui est indiquée dans 

les caractéristiques électriques des sorties de sécurité)

Degré de protection :  

IP67 selon EN 60529 

 

IP69K selon ISO 20653

(Protéger les câbles des jets directs sous haute pression et haute température)

6.2 Données générales

Pour des applications de sécurité jusqu'à : 

SIL 3 selon EN 62061

 

PL e, cat. 4 selon EN ISO 13849-1

Interverrouillage, sans contact, codé : 

type 4 selon EN ISO 14119

Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 : 

élevé avec un actionneur 

1T 

 

bas avec un actionneur 

0T

Paramètres de sécurité :

MTTF

d

 : 

4077 ans

PFH

d

 : 

1,46E-09

DC : 

élevé

Durée d'utilisation : 

20 ans

Température en fonctionnement : 

-25…+70 °C

Température de stockage et de transport : 

-25…+85 °C

Tenue aux vibrations : 

10 gn (10...150 Hz) selon IEC 60068-2-6

Tenue aux chocs : 

30 gn ; 11 ms 

selon EN 60068-2-27

Degré de pollution 

3

Couple de serrage vis : 

de 0,8 à 2 Nm

6.3 Caractéristiques électriques de l'alimentation

Tension nominale d’utilisation U

e

 (versions ST D•••0••) : 

24 Vdc  -15%...+10% SELV

Tension nominale d’utilisation U

e

 (versions ST D•••1••) : 

12 ... 24 Vdc  -30%...+25% SELV

Courant d'utilisation à la tension U

e

 : 

- minimal : 

40 mA

-avec toutes les sorties à la puissance maximale : 

0,7 A

Tension nominale d’isolement U

i

 : 

32 Vdc

Tension assignée de tenue aux chocs U

imp

 : 

1,5 kV

Fusible de protection externe : 

1  A  type  F 

ou dispositif équivalent

Catégorie de surtension : 

III

6.4 Caractéristiques électriques des entrées IS1/IS2/I3/EDM

Tension nominale d’utilisation U

e1

 (versions ST D•••0••) : 

24 Vdc

Tension nominale d’utilisation U

e1

 (versions ST D•••1••) : 

12 ... 24 Vdc

Courant nominal absorbé : 

5 mA

Temps de commutation état EDM (t

EDM

) : 

500 ms

6.5 Caractéristiques électriques des sorties de sécurité OS1/OS2

Tension nominale d’utilisation U

e2

 (versions ST D•••0••) : 

24 Vdc

Tension nominale d’utilisation U

e2

 (versions ST D•••1••) : 

12 ... 24 Vdc

Type de sortie : 

OSSD type PNP

Courant maximal pour la sortie I

e2

 : 

0,25 A

Courant minimal pour la sortie I

m2

 : 

0,5 mA

Courant thermique I

th2

 : 

0,25 A 

Catégorie d’utilisation : 

DC13 ; U

e2

=24 Vdc, I

e2

=0,25 A

Détection de courts-circuits : 

Oui

Protection contre les surcharges de courant : 

Oui

Fusible de protection interne réarmable : 

0,75 A

Durée des impulsions de désactivation sur les sorties de sécurité :  < 300 us

Capacité autorisée entre sortie et sortie : 

< 200 nF

Capacité autorisée entre sortie et masse : 

< 200 nF

6.6 Caractéristiques électriques de la sortie de signalisation O3

Tension nominale d’utilisation U

e3

 (versions ST D•••0••) : 

24 Vdc

Tension nominale d’utilisation U

e3

 (versions ST D•••1••) : 

12 ... 24 Vdc

Type de sortie : 

PNP

Courant maximal pour la sortie I

e3

 : 

0,1 A

Catégorie d’utilisation : 

DC12 ; U

e3

=24 Vdc ; I

e3

=0,1A

Détection de courts-circuits : 

Non 

Protection contre les surcharges de courant : 

Oui

Fusible de protection interne réarmable : 

0,75 A

6.7 Caractéristiques d’actionnement

 

SM D

•T 

SM E •T

Distance d'intervention assurée 

S

ao

 : 

10 mm  

16 mm

Distance de relâchement assurée S

ar

 : 

16 mm 

27 mm

Distance d'intervention nominale S

n

 : 

12 mm  

20 mm

Distance de dégagement nominale S

nr

 : 

14 mm 

23 mm

Précision de la répétabilité : 

 10 % 

S

n

 

Course différentielle : 

 20 % 

S

n

Fréquence maximale de commutation : 

 1 Hz

Distance entre deux capteurs : 

 min. 50 mm

Temps de réponse (tr

I

) à la désactivation des entrées IS1 ou IS2 :

-typique : 

7 ms

-maximal : 

12 ms

Temps de réponse (tr

A

) à l'éloignement de l'actionneur :

-typique : 

80 ms

-maximal : 

150 ms

6.8 Conformité aux normes :

EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, EN ISO 13849-1, 

EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3 / A1, EN 60947-5-2, EN 60947-1, EN 61326-1, 

EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300 330-2, 

UL 508, CSA 22.2 No.14

6.9 Conformité aux exigences requises par :

Directive relative aux machines 2006/42/CE 

Directive CEM 2014/30/CE

Directive 2014/53/UE - RED

FCC Part 15

 7 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE

Des versions spéciales du dispositif sont disponibles sur demande.

Ces versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans la présente notice.

L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu, de la part du support technique, toutes les informations 
écrites concernant l'utilisation de la version spéciale demandée.

 8 ÉLIMINATION

Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie, selon les règles en 
vigueur dans le pays où il est démantelé.

 9 SUPPORT

Le dispositif est conçu pour garantir la sécurité physique des personnes ; par conséquent, s'il existe 

un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation, toujours contacter notre support 

technique :

Pizzato Elettrica Srl - Italy

Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)

Téléphone  +39.0424.470.930 

Fax  +39.0424.470.955

E-mail  [email protected]

www.pizzato.com
Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise

 10 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Le soussigné, représentant le fabricant suivant :

Pizzato Elettrica s.r.l. Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie

déclare ci-après que le produit est conforme aux dispositions de la Directive machines 2006/42/

CE. La version complète de la déclaration de conformité est disponible sur le site www.pizzato.com

Ing. Pizzato Giuseppe

Avis de non-responsabilité :

Sous réserve d'erreurs et de modifications sans préavis. Les données présentées dans ce document 

sont soigneusement contrôlées et constituent des valeurs typiques de la production en série. Les 

descriptions du dispositif et de ses applications, les contextes d'utilisation, les détails sur les contrôles 

externes, les informations sur l'installation et le fonctionnement sont fournis conformément à nos 

connaissances. Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des 

responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées 

dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation 

d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant 

d'utiliser les produits à leurs propres fins. Étant donné les multiples possibilités d'application et de 

connexion du dispositif, les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont purement 

descriptifs ; l'utilisateur est tenu de s'assurer que l'application du dispositif est bien conforme à la 

réglementation locale. Toute reproduction, même partielle, du présent manuel, sans une autorisation 

écrite de Pizzato Elettrica, est interdite. 

Tous droits réservés. 

© 

2016

 Cop

yr

ight Pizzato Elettr

ica - 

Tr

aduction des instr

uctions or

iginales

Summary of Contents for ST D 2 M Series

Page 1: ...anco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non connesso 1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 colore cavo marrone rosso blu rosso bianco nero viola nero bianco viola bianco connessione A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distanze di azionamento Portando l azionatore all interno della zona sicura di azionamento area grigio scuro il sensore abilita le uscite sicure L...

Page 2: ...cite di sicurezza OS1 e OS2 devono essere collegate ad un modulo di sicurezza o ad un PLC di sicurezza E possibile installare più sensori connessi in cascata fino ad un massimo di 32 unità mantenendo la categoria di sicurezza 4 PLe secondo EN ISO 13849 1 e il livello di integrità SIL CL 3 secondo EN 62061 Verificare che il valore di PFH ed MTTFd del sistema costituito dalla cascata di sensori e il...

Page 3: ...resso di programmazione I3 Il sensore si riavvia automaticamente e riesegue dei test interni 7 per poi portarsi nello stato di RUN PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Stato sensore Descrizione arancio POWER ON 1 Test interni all accensione verde RUN 2 Sensore in attesa degli ingressi verde verde RUN 3 Presenza degli ingressi in attesa dell azionatore verde arancio lampeg giante PROGRAM MING 4 Ingresso ...

Page 4: ... pressione e temperatura 6 2 Generali Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3 secondo EN 62061 PLe cat 4secondoENISO13849 1 Interblocco senza contatto codificato tipo 4 secondo EN ISO 14119 Livello di codifica secondo EN ISO 14119 alto con azionatore 1T basso con azionatore 0T Parametri di sicurezza MTTFd 4077 anni PFHd 1 46E 09 DC High Durata di utilizzo 20 anni Temperatura di esercizio 25 70 ...

Page 5: ...1 2 3 4 5 6 7 8 pin 1 2 3 4 5 6 7 8 cable colour brown red blue red white black purple black white purple white connection A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Actuation distances When the actuator is brought inside the safe activation zone dark grey area the sensor enables the safety outputs OUT LED on green When the actuator leaves the safe zone the sensor keeps the safety outputs enabled and by ...

Page 6: ... must be connected to a safety module or to a safety PLC It is possible to install multiple cascade connected sensors up to a maximum of 32 units whilst maintaining safety category 4 PLe according to EN ISO 13849 1 and integrity level SIL CL 3 ac cording to EN 62061 Check that the PFH value and MTTFd value of the system consisting of the cascade of sensors and the safety module meet the requiremen...

Page 7: ... Programming has been completed successfully when the ACT LED goes out 6 Now deactivate the programming input I3 The sensor restarts automatically and repeats the internal tests 7 in order to be able to switch to the RUN state PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Sensor state Description orange POWER ON 1 Internal tests upon activation green RUN 2 Sensor awaiting inputs green green RUN 3 Inputs present ...

Page 8: ... EN ISO 13849 1 Interlock without contact coded type 4 acc to EN ISO 14119 Coding level acc to EN ISO 14119 high with 1T actuator low with 0T actuator Safety parameters MTTFd 4077 years PFHd 1 46E 09 DC High Service life 20 years Operating temperature 25 70 C Storage and transport temperature 25 85 C Vibration resistance 10 gn 10 150 Hz acc to IEC 60068 2 6 Shock resistance 30 gn 11 ms acc to EN 6...

Page 9: ...2 OS1 O3 IS2 OS2 nicht ange schlossen 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Kabelfarbe braun rot blau rot weiß schwarz violett schwarz weiß violett weiß Anschluss A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Betätigungsabstände Wird der Betätiger in den sicheren Betätigungsbereich dunkelgrauer Bereich gebracht aktiviert der Sensor die Sicherheits Ausgänge LED OUT leuchtet grün auf Wenn der Betätiger den sich...

Page 10: ...icherheits Modulen und Reihenschaltung Wenn ein Sensor ohne EDM Eingang verwendet wird müssen die Sicherheits Ausgänge OS1 und OS2 an ein Sicherheits Modul oder eine Sicherheits SPS angeschlossen werden Es können bis zu 32 Sensoren in Kaskadenschaltung installiert werden wobei die Sicherheits Kategorie 4 PL e gemäß EN ISO 13849 1 und der Integritätsgrad SIL CL 3 gemäß EN 62061 gewahrt bleiben Verg...

Page 11: ...grammierung vier Mal grün 5 Die Programmierung war erfolgreich wenn die ACT LED erlischt 6 Anschließend den Program miereingang I3 deaktivieren Der Sensor wird automatisch neu gestartet und führt interne Tests 7 durch um anschließend in den Betriebszustand RUN einzutreten PWR LED OUT LED IN LED ACT LED Zustand Sensor Beschreibung orange POWER ON 1 Interne Tests beim Einschalten grün RUN 2 Sensor w...

Page 12: ...lusskabels unter dem in den elektrischen Eigenschaften der Sicherheits Ausgänge angegebenen zulässigen Wert liegt Schutzart IP67 gemäß EN 60529 IP69K gemäß ISO 20653 Die Kabel vor direktem Wasserstrahl mit hoher Temperatur und Druck schützen 6 2 Allgemeine Daten Für Sicherheits Anwendungen bis SIL 3 gemäß EN 62061 PLe Kat 4gemäßENISO13849 1 Kontaktlose Verriegelung kodiert Typ 4 gemäß EN ISO 14119...

Page 13: ...lanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 non reliée 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 couleur câble marron rouge bleu rouge blanc noir violet noir blanc violet blanc connexion A1 IS1 A2 OS1 O3 IS2 OS2 I3 EDM 3 5 Distances d actionnement En plaçant l actionneur à l intérieur de la zone de sécurité d actionnement zone en gris foncé le capteur active les sorties de sécurité LED OUT allu...

Page 14: ...2 doivent être connectées à un module de sécurité ou à un API de sécurité Il est possible d installer jusqu à 32 capteurs connectés en cascade tout en maintenant la catégorie de sécurité 4 PLe selon EN ISO 13849 1 et le niveau d intégrité SIL CL 3 selon EN 62061 Vérifiez que les valeurs PFH et MTTFd du système comprenant les capteurs en cascade et le module de sécurité satisfont bien aux exigences...

Page 15: ...s de centrage En fin de programmation la LED ACT clignote quatre fois en vert 5 Une programmation réussie se termine par l extinction de la LED ACT 6 Désactivez ensuite l entrée de programmation I3 Le capteur redémarre automatiquement et effectue de nouveau des tests internes 7 pour ensuite passer à l état RUN LED PWR LED OUT IN LED ACT LED État du capteur Description orange POWER ON 1 Tests inter...

Page 16: ...2 Données générales Pour des applications de sécurité jusqu à SIL 3 selon EN 62061 PL e cat 4 selon EN ISO 13849 1 Interverrouillage sans contact codé type 4 selon EN ISO 14119 Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 élevé avec un actionneur 1T bas avec un actionneur 0T Paramètres de sécurité MTTFd 4077 ans PFHd 1 46E 09 DC élevé Durée d utilisation 20 ans Température en fonctionnement ...

Reviews: