16/16
5.5 Entretien
Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de défaillance ou de
panne, remplacer le dispositif tout entier.
Attention :
Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de dispositif déformé ou endommagé.
En vue d'un entretien complet, l'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de
tests fonctionnels auxquels soumettre le dispositif en question. La séquence de tests peut varier
en fonction de la complexité de la machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests
fonctionnels indiquée ci-après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
Contrôler au moins une fois par an ou après un arrêt prolongé :
1) Toutes les parties extérieures doivent être en bon état.
2) Si le dispositif est endommagé, le remplacer complètement.
3) L'actionneur doit être solidement fixé à la porte ; s'assurer qu'aucun des outils utilisés par
l'opérateur de la machine n'est
en mesure de détacher l'actionneur
de la porte.
4) L'ouverture de la porte doit provoquer l'arrêt immédiat
de la machine en
cours de fonctionnement.
5) Il doit être impossible de remettre la machine en marche avec la porte ouverte.
6) Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux, son
utilisation
est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de fabrication, il faut entièrement remplacer
le dispositif
, même s'il marche encore. La date de
fabrication est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe 5.10).
5.6 Attention pendant le câblage
• Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher le dispositif.
• Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les catégories d'emploi.
• Couper le courant avant d’accéder aux connexions du dispositif.
• Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.
• Avant de manipuler le produit, décharger l'électricité statique en touchant une masse métallique
reliée à la terre. De fortes décharges électrostatiques risquent d'endommager le dispositif.
• Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur l'alimentation
pour chaque dispositif (voir paragraphe 6.3).
5.7 Prescriptions supplémentaires pour les applications de sécurité ayant des fonctions de
protection des personnes
Toutes les prescriptions précédentes étant bien entendues, il faut également respecter les
prescriptions supplémentaires suivantes lorsque les dispositifs sont destinés à la protection des
personnes :
• L’utilisation implique le respect et la connaissance des normes EN 60947-5-3, EN ISO 14119, IEC
60204-1, EN ISO 13849, EN 62061, ISO 12100.
• Le contrôle du bon fonctionnement des dispositifs de sécurité doit avoir lieu périodiquement, selon
une fréquence établie par le fabricant de la machine en fonction de la dangerosité de celle-ci ; il
faut de toute façon l'effectuer au moins une fois par an.
5.8 Limites d’utilisation
•
Le capteur peut s'utiliser comme dispositif de sécurité (EN 60204), associé à un protecteur mobile,
selon la norme EN 60947-5-3.
• Le dispositif peut être utilisé comme composant d'un système appartenant à la catégorie de
sécurité 4 / PL e
selon EN ISO 13849-1, avec un niveau d'intégrité SIL CL 3 selon EN 62061.
• Utiliser le dispositif selon les instructions, en observant ses limites de fonctionnement et
conformément aux normes de sécurité en vigueur.
• Les dispositifs ont des limites d'application spécifiques (température ambiante, minimale et
maximale, durée de vie mécanique, degré de protection, etc.) Les dispositifs satisfont à ces limites
uniquement lorsqu'ils sont considérés individuellement et non combinés entre eux.
• La responsabilité du fabricant est exclue en cas de :
• Utilisation non conforme.
• Non-respect des consignes de sécurité.
• Montage réalisé par des personnes non spécialisées et non autorisées.
• Omission des tests fonctionnels.
Dans les cas énumérés ci-dessous, contacter l'assistance (voir paragraphe 9) :
• Dans les centrales nucléaires, les trains, les avions, les voitures, les incinérateurs, les dispositifs
médicaux ou toute autre application dans laquelle la sécurité de deux personnes ou plus dépend
du bon fonctionnement du dispositif.
• Cas non mentionnés dans la notice d'instructions.
5.9 Tests fonctionnels avant la mise en service du dispositif
L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels à laquelle
soumettre le dispositif installé, avant la mise en service de la machine. La séquence de tests peut
varier en fonction de la complexité de la machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests
fonctionnels indiquée doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
La séquence de tests fonctionnels à réaliser, avant la mise en service, correspond à la séquence
d'entretien (voir paragraphe 5.5).
5.10 Marquages
Le dispositif présente un marquage, placé à l'extérieur de manière visible. Le marquage comprend :
• Marque du fabricant
• Code du produit
• Numéro de lot et date de fabrication. Exemple : A14 ST1-411. La première lettre du lot indique le
mois de fabrication (A = Janvier, B = Février, etc.). Les deuxième et troisième chiffres indiquent
l'année de fabrication (14 = 2014, 15 = 2015, etc.).
6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1 Boîtier
Boîtier en technopolymère renforcé à la fibre de verre, autoextinguible.
Versions avec
câble intégré 6 x 0,5 mm
2
ou 8 x 0,34 mm2,
longueur 2 m, autres longueurs sur demande.
Versions avec
connecteur M12
Versions avec câble longueur 0,1 m et connecteur M12
Longueur maximale des câbles de raccordement :
50 m
(La longueur et la section du câble altèrent les impulsions de désactivation sur les sorties de sécurité. Vérifier que la
capacité entre les conducteurs du câble de raccordement est inférieure à la capacité admissible qui est indiquée dans
les caractéristiques électriques des sorties de sécurité)
Degré de protection :
IP67 selon EN 60529
IP69K selon ISO 20653
(Protéger les câbles des jets directs sous haute pression et haute température)
6.2 Données générales
Pour des applications de sécurité jusqu'à :
SIL 3 selon EN 62061
PL e, cat. 4 selon EN ISO 13849-1
Interverrouillage, sans contact, codé :
type 4 selon EN ISO 14119
Niveau de codification selon la norme EN ISO 14119 :
élevé avec un actionneur
•
1T
bas avec un actionneur
•
0T
Paramètres de sécurité :
MTTF
d
:
4077 ans
PFH
d
:
1,46E-09
DC :
élevé
Durée d'utilisation :
20 ans
Température en fonctionnement :
-25…+70 °C
Température de stockage et de transport :
-25…+85 °C
Tenue aux vibrations :
10 gn (10...150 Hz) selon IEC 60068-2-6
Tenue aux chocs :
30 gn ; 11 ms
selon EN 60068-2-27
Degré de pollution
3
Couple de serrage vis :
de 0,8 à 2 Nm
6.3 Caractéristiques électriques de l'alimentation
Tension nominale d’utilisation U
e
(versions ST D•••0••) :
24 Vdc -15%...+10% SELV
Tension nominale d’utilisation U
e
(versions ST D•••1••) :
12 ... 24 Vdc -30%...+25% SELV
Courant d'utilisation à la tension U
e
:
- minimal :
40 mA
-avec toutes les sorties à la puissance maximale :
0,7 A
Tension nominale d’isolement U
i
:
32 Vdc
Tension assignée de tenue aux chocs U
imp
:
1,5 kV
Fusible de protection externe :
1 A type F
ou dispositif équivalent
Catégorie de surtension :
III
6.4 Caractéristiques électriques des entrées IS1/IS2/I3/EDM
Tension nominale d’utilisation U
e1
(versions ST D•••0••) :
24 Vdc
Tension nominale d’utilisation U
e1
(versions ST D•••1••) :
12 ... 24 Vdc
Courant nominal absorbé :
5 mA
Temps de commutation état EDM (t
EDM
) :
500 ms
6.5 Caractéristiques électriques des sorties de sécurité OS1/OS2
Tension nominale d’utilisation U
e2
(versions ST D•••0••) :
24 Vdc
Tension nominale d’utilisation U
e2
(versions ST D•••1••) :
12 ... 24 Vdc
Type de sortie :
OSSD type PNP
Courant maximal pour la sortie I
e2
:
0,25 A
Courant minimal pour la sortie I
m2
:
0,5 mA
Courant thermique I
th2
:
0,25 A
Catégorie d’utilisation :
DC13 ; U
e2
=24 Vdc, I
e2
=0,25 A
Détection de courts-circuits :
Oui
Protection contre les surcharges de courant :
Oui
Fusible de protection interne réarmable :
0,75 A
Durée des impulsions de désactivation sur les sorties de sécurité : < 300 us
Capacité autorisée entre sortie et sortie :
< 200 nF
Capacité autorisée entre sortie et masse :
< 200 nF
6.6 Caractéristiques électriques de la sortie de signalisation O3
Tension nominale d’utilisation U
e3
(versions ST D•••0••) :
24 Vdc
Tension nominale d’utilisation U
e3
(versions ST D•••1••) :
12 ... 24 Vdc
Type de sortie :
PNP
Courant maximal pour la sortie I
e3
:
0,1 A
Catégorie d’utilisation :
DC12 ; U
e3
=24 Vdc ; I
e3
=0,1A
Détection de courts-circuits :
Non
Protection contre les surcharges de courant :
Oui
Fusible de protection interne réarmable :
0,75 A
6.7 Caractéristiques d’actionnement
SM D
•T
SM E •T
Distance d'intervention assurée
S
ao
:
10 mm
16 mm
Distance de relâchement assurée S
ar
:
16 mm
27 mm
Distance d'intervention nominale S
n
:
12 mm
20 mm
Distance de dégagement nominale S
nr
:
14 mm
23 mm
Précision de la répétabilité :
≤
10 %
S
n
Course différentielle :
≤
20 %
S
n
Fréquence maximale de commutation :
1 Hz
Distance entre deux capteurs :
min. 50 mm
Temps de réponse (tr
I
) à la désactivation des entrées IS1 ou IS2 :
-typique :
7 ms
-maximal :
12 ms
Temps de réponse (tr
A
) à l'éloignement de l'actionneur :
-typique :
80 ms
-maximal :
150 ms
6.8 Conformité aux normes :
EN ISO 14119, IEC 61508-1, IEC 61508-2, IEC 61508-3, IEC 61508-4, EN ISO 13849-1,
EN ISO 13849-2, EN 62061, EN 60947-5-3 / A1, EN 60947-5-2, EN 60947-1, EN 61326-1,
EN 61326-3-1, EN 61326-3-2, ETSI EN 301 489-1, ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 300 330-2,
UL 508, CSA 22.2 No.14
6.9 Conformité aux exigences requises par :
Directive relative aux machines 2006/42/CE
Directive CEM 2014/30/CE
Directive 2014/53/UE - RED
FCC Part 15
7 VERSIONS SPÉCIALES SUR DEMANDE
Des versions spéciales du dispositif sont disponibles sur demande.
Ces versions spéciales peuvent différer sensiblement des versions décrites dans la présente notice.
L'installateur doit s'assurer qu'il a bien reçu, de la part du support technique, toutes les informations
écrites concernant l'utilisation de la version spéciale demandée.
8 ÉLIMINATION
Le produit doit être éliminé de manière appropriée à la fin de sa durée de vie, selon les règles en
vigueur dans le pays où il est démantelé.
9 SUPPORT
Le dispositif est conçu pour garantir la sécurité physique des personnes ; par conséquent, s'il existe
un doute quelconque concernant son installation ou son utilisation, toujours contacter notre support
technique :
Pizzato Elettrica Srl - Italy
Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI)
Téléphone +39.0424.470.930
Fax +39.0424.470.955
E-mail [email protected]
www.pizzato.com
Notre support technique est assuré dans les langues italienne et anglaise
10 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le soussigné, représentant le fabricant suivant :
Pizzato Elettrica s.r.l. Via Torino, 1 - 36063 Marostica (VI) - Italie
déclare ci-après que le produit est conforme aux dispositions de la Directive machines 2006/42/
CE. La version complète de la déclaration de conformité est disponible sur le site www.pizzato.com
Ing. Pizzato Giuseppe
Avis de non-responsabilité :
Sous réserve d'erreurs et de modifications sans préavis. Les données présentées dans ce document
sont soigneusement contrôlées et constituent des valeurs typiques de la production en série. Les
descriptions du dispositif et de ses applications, les contextes d'utilisation, les détails sur les contrôles
externes, les informations sur l'installation et le fonctionnement sont fournis conformément à nos
connaissances. Toutefois, cela ne signifie pas que les caractéristiques décrites impliquent des
responsabilités juridiques allant au-delà des « Conditions Générales de Vente » comme indiquées
dans le catalogue général de Pizzato Elettrica. Le client/utilisateur n'est pas dispensé de l'obligation
d'examiner les informations, les recommandations et les réglementations techniques pertinentes avant
d'utiliser les produits à leurs propres fins. Étant donné les multiples possibilités d'application et de
connexion du dispositif, les exemples et les schémas contenus dans le présent manuel sont purement
descriptifs ; l'utilisateur est tenu de s'assurer que l'application du dispositif est bien conforme à la
réglementation locale. Toute reproduction, même partielle, du présent manuel, sans une autorisation
écrite de Pizzato Elettrica, est interdite.
Tous droits réservés.
©
2016
Cop
yr
ight Pizzato Elettr
ica -
Tr
aduction des instr
uctions or
iginales