background image

4

085 408 076a

Безопасность

  

Охлаждающие

 

устройства

 

Pfannenberg

 

разработаны

 

для

 

отвода

 

тепла

 

из

 

электротехнических

 

шкафов

 (IP 54). 

При

 

любом

 

охлаждении

 

может

 

образовываться

 

конденсат

Охлаждающее

 

устройство

 

предназначено

 

для

 

стационарной

 

эксплуатации

.  

Охлаждающее

 

устройство

 

можно

 

эксплуатировать

 

только

 

при

 

указанных

 

во

 

вкладыше

 

условиях

 

окружающей

 

среды

.  

Охлаждающее

 

устройство

 

в

 

основном

 

не

 

требует

 

техобслуживания

 (

см

раздел

 11).  

Любое

 

другое

 

использование

 

считается

 

использованием

 

не

 

по

 

назначению

 

и

 

ведет

 

к

 

утрате

 

гарантии

.  

Следует

 

регулярно

 

проверять

 

электрическое

 

подключение

.  

Дефекты

такие

 

как

 

свободные

 

соединения

 

или

 

обгоревшие

 

кабели

следует

 

немедленно

 

устранять

.  

Работы

 

на

 

охлаждающей

 

системе

 

и

 

на

 

электрических

 

блоках

 

может

 

выполнять

 

только

 

авторизованный

специализированный

 

персонал

.  

Следует

 

соблюдать

 

соответствующие

 

предписания

 

по

 

технике

 

безопасности

 

и

 

охране

 

окружающей

 

среды

.  

 

 

Опасность

 ! 

Перед

 

работами

 

по

 

очистке

 

и

 

техобслуживанию

отключите

 

охлаждающее

 

устройство

 

от

 

сети

.  

Можно

использовать

 

только

 

оригинальные

 

запасные

 

части

.  

Работа

  

7.1. 

Принцип

 

работы

  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
1   

компрессор

   

2   

теплообменник

 (

конденсатор

3   

расширительный

 

клапан

  

4   

теплообменник

 (

испаритель

5   

вентилятор

 

внешнего

 

контура

  

6   

вентилятор

 

внутреннего

 

контура

 

7   

электронное

 

управление

 

с

 

датчиком

 

температуры

  

 

Компрессор

 (1) 

нагнетает

 

хладагент

 

до

 

высокого

 

давления

.  

При

 

этом

 

повышается

 

температура

.  

В

 

конденсаторе

 (2) 

тепло

 

передается

 

в

 

окружающий

 

воздух

при

 

этом

 

испаряется

 

хладагент

.  

Вентилятор

 

конденсатора

 (5) 

всасывает

 

воздух

 

помещения

 

через

 

конденсатор

 

и

 

снова

 

возвращает

 

его

 

в

 

окружающую

 

среду

При

 

проходе

 

через

 

расширительный

 

клапан

 (3) 

происходит

 

падение

 

давления

 

хладагента

.  

В

 

испарителе

 (4) 

хладагент

 

принимает

 

тепло

 

воздуха

 

внутри

 

электротехнического

 

шкафа

 

и

 

испаряется

.  

Вследствие

 

этого

 

охлаждается

 

воздух

 

внутри

 

электротехнического

 

шкафа

.  

Одновременно

 

из

 

воздуха

 

внутри

 

электротехнического

 

шкафа

 

удаляется

 

влага

.  

Вентилятор

 

испарителя

 (6) 

всасывает

 

воздух

 

внутри

 

электротехнического

 

шкафа

 

через

 

испаритель

 

и

снова

 

возвращает

 

его

 

охлажденным

.  

Охлаждающее

 

устройство

 

имеет

 

электронное

 

управление

.  

Для

 

этого

 

датчик

 

температуры

 

измеряет

 

температуру

 

всасываемого

 

воздуха

 

внутри

 

электротехнического

 

шкафа

.  

Используемый

 

хладагент

 

безвреден

 

для

 

озонового

 

слоя

 

и

 

тяжело

 

воспламеняется

.  

7.2. 

Конденсат

  

При

 

охлаждении

влага

удаленная

 

из

 

воздуха

на

 

испарителе

 

оседает

 

в

 

качестве

 

конденсата

.  

Во

 

избежание

 

повреждений

следует

 

отводить

 

конденсат

 

на

 

электротехническом

 

шкафу

 

и

 

на

 

охлаждающем

 

устройстве

.  

Конденсат

 

отводится

 

следующим

 

образом

• 

При

 

обычном

 

отводе

 

конденсата

 

конденсат

 

собирается

 

в

поддон

 

и

 

выводится

 

посредством

 

шланга

.  

Всегда

 

следует

 

следить

 

за

 

тем

чтобы

 

был

 

обеспечен

 

безупречный

 

отвод

 

конденсата

 (

предохранительный

 

отвод

). 

  

Тип

 

прибора

 

Номера

 

изделия

 

Хладагент

  

Номинальное

 

напряжение

 

Электрическая

 

мощность

 

Частота

 

Давление

 

хладагента

 

Серийный

 

номер

 

Внешние

/

внутренние

 

условия

 

10 

Вид

 

защиты

 

11 

Предохранитель

 

12 

Номинальный

 

ток

 

13 

Пусковой

 

ток

 

14 

Охлаждающая

 

мощность

 

 

1

2

7

8

6

4

3

14

13

12

11

9

10

5

 

 

Опасность

 !  

Прибор

 

может

 

иметь

 

острые

 

края

это

 

обусловлено

изготовлением

Для

 

сервисного

 

обслуживания

 

и

монтажа

 

носить

 

перчатки

.

Для

 

обработки

 

гарантийных

 

претензий

 

необходимы

точные

 

данные

 

о

 

дефекте

  (

возм

фото

), 

а

 

также

указание

 

типового

 

обозначения

 

и

 

серийного

 

номера

охлаждающего

 

устройства

.  

Объем

 

поставки

 

и

 

опции

  

3.1. 

Объем

 

поставки

  

Объем

 

поставки

 

состоит

 

из

:  

• 

Охлаждающего

 

устройства

  (

с

 

подключением

 

для

дверного

 

контакта

)  

• 

Приложенного

 

пакета

 (

в

 

зависимости

 

от

 

типа

 

устройства

и

 

пр

профиль

 

уплотнения

упаковочный

 

материал

,

электрические

 

штекерные

 

соединения

),  

• 

При

 

необходимости

 – 

особые

 

комплектующие

.  

3.2. 

Опции

  

Следующие

 

части

 

можно

 

заказать

 

отдельно

:  

• 

Другие

 

опции

 

на

 

запрос

 

или

 

по

 

каталогу

.   

Общая

 

информация

  

• 

Pfannenberg 

может

 

произвести

 

надлежащую

 

утилизацию

отработанных

 

приборов

Отправка

 

на

 

один

 

из

 

наших

заводов

-

производителей

 

должна

 

быть

 

произведена

бесплатно

• 

Все

 

охлаждающие

 

устройства

 

Pfannenberg

 

не

 

содержат

– 

силиконовых

 

соединений

,  

– PCB; 
– PCT; 
– 

асбеста

;  

– 

формальдегида

;  

– 

кадмия

– 

веществ

мешающих

 

смачиванию

;  

• 

Все

 

охлаждающие

 

устройства

 

проверяются

 

на

 

заводе

 

на

герметичность

• 

Все

 

охлаждающие

 

устройства

 

перед

 

поставкой

 

проходят

на

 

заводе

 

проверку

 

на

 

электрическую

 

безопасность

Маркировочная

 

табличка

 

и

 

технические

характеристики

  

При

 

установке

 

и

 

техобслуживании

 

соблюдать

 

данные

указанные

 

на

 

маркировочной

 

табличке

которая

 

находится

 

на

 

задней

 

стороне

 

корпуса

 

охлаждающего

 

устройства

.  

Подробные

 

технические

 

характеристики

 

устройства

 

Вы

 

найдете

 

во

 

вкладыше

.  

 

Summary of Contents for DTFI 9021

Page 1: ...etriebs und Montageanleitung f r Anbau und Einbau K hlger te DTI DTFI 9021 12 2007 085408076a Operating and assembly instructions for side mounted and built in cooling units DTI DTFI 9021 DTI DTFI 902...

Page 2: ...triebs und Montageanleitung f r Anbau und Einbau K hlger te Serie DTI DTFI 9021 17 Operating and assembly instructions for side mounted and built in cooling units series DTI DTFI 9021 10 DTI DTFI 9021...

Page 3: ...6 4 7 4 7 1 4 7 2 4 8 5 8 1 5 8 2 DTS 9x41 5 8 3 DTI 9x41 5 8 4 6 9 6 10 6 10 1 6 10 2 6 10 3 6 10 4 7 10 5 7 10 6 7 10 7 7 11 7 11 1 7 11 2 7 12 7 13 8 13 1 8 13 2 8 13 3 Pfannenberg Standard Comfort...

Page 4: ...4 085 408 076a 6 Pfannenberg IP 54 11 7 7 1 1 2 3 4 5 6 7 1 2 5 3 4 6 7 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 7 8 6 4 3 14 13 12 11 9 10 5 3 3 1 3 2 4 Pfannenberg Pfannenberg PCB PCT 5...

Page 5: ...408 076a 5 8 8 1 200 8 2 DTS 9x41 1 1 DTI 2 2 1 2 3 M6 A M 6 D 2 4 C B Y Z 5 6 C B 7 0 5 2 5 2 AWG20 AWG14 8 8 4 8 3 DTI 9x41 1 2 C B Y Z 3 1 2 3 1 DTFI 2 3 4 4 A 2 5 6 C B 7 0 5 2 5 2 AWG20 AWG14 8...

Page 6: ...6 085 408 076a 9 10 3 45 C 10 10 1 10 2 10 4 13 10 3 30 30 8 4 3 400 440 400 440 20 20 230 1...

Page 7: ...085 408 076a 7 10 4 t 0 30 t 30 t 32 t 34 64 13 2 10 5 10 5 10 4 10 6 13 10 7 11 11 1 1 2 3 11 2 11 1 12 4...

Page 8: ...8 085 408 076a 13 13 1 13 2 1 5s 1s 1s 1s 2 1s 1s 3 1s 1s 1s 1s...

Page 9: ...085 408 076a 9 13 3 Pfannenberg 1 OFF OFF OFF OFF 2 ON ON ON 3 60 3 OFF OFF OFF 1 4 OFF ON ON 2 30 5 OFF OFF OFF 1 6 ON ON ON 1 7 ON ON ON 2 TS1 TS1 8 ON 1 2 14...

Page 10: ...trictly observed material damage may be caused Hint A hint contains additional information on the action or instruction described 2 Handling 2 1 Transport Lift cooling unit only by the casing or with...

Page 11: ...be carried out by authorized specialist personnel Compliance with applicable safety and environmental regulations is mandatory Hazard Isolate the cooling unit from the mains before carrying out any cl...

Page 12: ...Lay the tube with a downward fall Shorten as required If the tube has been extended by means of a connector and a further tube the additional weight of the tube must be appropriately supported so that...

Page 13: ...the value indicated Frequency must be within 3 Hz of the value indicated Ambient temperature must be below 45 C for options see Techn data sheet Use the unit such that the cooling capacity suits the...

Page 14: ...sheet for factory settings CAUTION Changes to the parameters of the unit set in the works may be made only by authorised persons Isolate the cooling unit from the mains before changing the DIP switsch...

Page 15: ...for usage exceeded Lack of coolant Heat exchanger contaminated Fan in internal airflow circuit faulty Fan in external airflow circuit faulty Air not circulationg properly inside the switch cabinet Cod...

Page 16: ...nal fan ON Status LED flashing seq 1 Fault signal contact open Compressor ON Internal fan ON External fan ON Status LED flashing seq 2 Fault signal contact open Compressor normal control characteristi...

Page 17: ...Leben und Gesundheit besteht Gefahr Bedeutet dass bei Nichtbeachtung der nachfolgend beschriebenen Ma nahmen Gefahr f r Leben und Gesundheit durch Stromschlag besteht Achtung Bedeutet dass bei Nichtb...

Page 18: ...l durchgef hrt werden Es sind die entsprechenden Sicherheits und Umweltschutzvorschriften zu beachten Gefahr Schalten Sie vor Reinigungs und Wartungsarbeiten das K hlger t spannungsfrei Es d rfen nur...

Page 19: ...iehe Beiblatt Schlauch mit Gef lle verlegen Bei Bedarf k rzen Wird der Schlauch durch ein Anschlussst ck weiteren Schlauch erweitert ist das zus tzliche Gewicht des Schlauchs entsprechend abzufangen s...

Page 20: ...n Wert liegen Die Umgebungstemperatur muss unterhalb 45 C Optionen siehe Beiblatt liegen Das Ger t muss so eingesetzt werden dass die angegebene K lteleistung den tats chlichen Bedarf decken kann Es d...

Page 21: ...g eingestellten Parametern des Ger tes d rfen nur von autorisierten Personen durchgef hrt werden Schalten Sie das Ger t vor nderung der Kodierschalter Ein stellung spannungsfrei da sonst die ver ndert...

Page 22: ...nicht ausreichend Ger t k hlt nur manchmal Kondensatbildung im Schaltschrank Kondensat l uft nicht ab m gliche Ursache Temperatureinstellung zu hoch eingestellt Einsatzgrenzen berschritten K ltemitte...

Page 23: ...triebsanzeige blinkend Folge 1 St rmeldekontakt ge ffnet Verdichter ON Innenl fter ON Au enl fter ON Betriebsanzeige blinkend Folge 2 St rmeldekontakt ge ffnet Verdichter normales Regelverh Innenl fte...

Page 24: ...g GmbH Werner Witt Stra e 1 D 21035 Hamburg Postfach 80 07 47 D 21035 Hamburg Telefon 040 7 34 12 0 Telefax 040 7 34 12 345 http www Pfannenberg com e mail technical support pfannenberg com 12 2007 08...

Reviews: