![Petzl VOLT Technical Notice Download Page 24](http://html1.mh-extra.com/html/petzl/volt/volt_technical-notice_1533629024.webp)
TECHNICAL NOTICE
VOLT - VOLT WIND version internationale
C0095800B (280819)
24
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Munkahelyzetet pozicionáló és zuhanás megtartására alkalmas teljes
testhevederzet.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Mellkasi bekötési pont A/2, (2) Háti bekötési pont csörlőhöz, (3) Háti bekötési
pont, (4) Derékrész hátsó bekötési pontja, (5) Oldalsó bekötési pontok, (6)
Vállpántok, (7) Combhevederek, (8) Combhevederek FAST LT PLUS automata
csatjai, (9) Mellkasi heveder FAST LT automata csatja, (10) Derékrész FAST LT
PLUS automata csatja, (11) Derékrész DOUBLEBACK csatja, (12) Háti heveder
DOUBLEBACK csatja, (13) Vállpántok DOUBLEBACK csatja, (14) Combheveder
magasságának DOUBLEBACK állítócsatja, (15) Elasztikus bújtató, (16) Műnyag
bújtató, (17) Felszereléstartó, (18) Zuhanást megtartó kantár összekötőelemének
csatlakoztatási pontja, (19) Ülőpad csatlakoztatási pontja, (20) ASAP’SORBER
tépőzáras bújtatója, (21) Beleesést jelző szál.
Alapanyagok
Hevederek: poliészter.
FAST LT, FAST LT PLUS és DOUBLEBACK csatok: acél és alumíniumötvözet.
Hátsó bekötési pont: alumíniumötvözet.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Felszerelésének ép állapota az Ön biztonságának záloga.
A Petzl javasolja a felszerelések alapos felülvizsgálatát kompetens személy által,
legalább 12 havonta (a használat országában hatályos jogszabályok és a használat
körülményeinek függvényében). Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
ellenőrzési folyamatokat. A felülvizsgálat eredményét az EVE nyilvántartólapján kell
rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás
és első használatbavétel dátuma, következő esedékes felülvizsgálat időpontja,
hibák, megjegyzések, az ellenőr neve és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Vizsgálja meg a hevedereket a bekötési pontok és a csatok körül, valamint az
állítócsatok és a biztonsági varratok állapotát.
Ügyeljen a kopásokra, az elhasználódás, magas hőmérséklet vagy kémiai anyagok
által okozott elváltozásokra. Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra.
Vizsgálja meg a FAST LT és a FAST LT PLUS csatok működőképességét.
Ellenőrizze a nagy esés megtartását jelző szálakat. Ez a piros jelzőszál akkor jelenik
meg, ha a termék valamelyik zuhanást megtartó bekötési pontját 400 daN-nál
nagyobb erőhatás érte. Ha a jelzőszál látható, a terméket le kell selejtezni.
A használat során
Vizsgálja meg, hogy az állítócsatok jól záródnak-e. Az eszköz állapotát és
csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni kell. Győződjön
meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. A beülőheveder felvétele
- A kilógó hevedervégeket gondosan rejtse el (kisimítva) a bújtatók alá.
- Ügyeljen az idegen testekre (kavics, homok, ruházat stb.), melyek akadályozhatják
a FAST LT és FAST LT PLUS gyorscsatok működését. Vizsgálja meg a csatok
kifogástalan záródását.
Beállítás és kipróbálás
Hevederzetét mindig állítsa be pontosan saját testméretére, hogy az esetleges
lezuhanás káros következményeinek veszélyét ezzel is csökkentse.
Minden bekötési pontban próbáljon mozogni, és lógjon bele a hevederzetbe
felszerelésével együtt, hogy meggyőződjön a hevederzet helyes méretéről, optimális
beállításáról és a várható használati módnak megfelelő kényelemről.
A beülőheveder csak a felhasználó méretéhez beállítva nyújt kielégítő védelmet.
Lásd a beállításra vonatkozó ábrákat és a működőképesség tesztjét.
Ne használja a beülőt, ha méreteit nem sikerült megfelelően beállítania. Ilyenkor
használjon egy méretben kapható beülőt vagy más modellt.
6. Testhevederzet zuhanás megtartására
6A. Mellkasi bekötési pont
6B. Hátsó bekötési pont
6C. Háti textil bekötési pont csörlőhöz
Kizárólag automata zuhanásgátló rendszer csatlakoztatására szolgáló bekötési
pont. Tartsa be a rendszerhez mellékelt gyártói használati utasításokat.
Kizárólag ezek a pontok alkalmasak zuhanás megtartását szolgáló rendszer, pl.
kötélre szánt mobil zuhanásgátló, energiaelnyelő stb. csatlakoztatására. A jobb
felismerhetőség érdekében ezek a bekötési pontok A betűvel vannak megjelölve. A
mellkasi bekötési pont két A/2 jelöléssel ellátott fülből áll. Ezeket mindig együttesen
kell használni!
Szabad eséstér: a felhasználó alatti szabad tér
A felhasználó alatti szabad térnek elegendően nagynak kell lenni ahhoz, hogy egy
esetleges zuhanás során semmilyen tárgynak ne ütközzön neki.
Esés megtartásánál a zuhanást megtartó bekötési pontba csatlakoztatott rendszer
meghosszabbodik. Ezt a legfeljebb 0,5 m meghosszabbodást bele kell kalkulálni
a szabad eséstér kiszámításába. A szabad esésétér kalkulálásánál számításba kell
venni az összekötőelemek hosszát, mert ez befolyásolja az esés magasságát.
A szabad eséstér pontos kiszámítását a rendszer egyéb elemeinek (energiaelnyelők,
mobil zuhanásgátló stb.) használati utasításában részletezzük.
7. Beülő munkahelyzetet pozicionálására
A munkahelyzetet pozicionáló bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás
megtartására. Ezek a bekötési pontok tevékenysége során segítik a felhasználót
egyensúlyi helyzetének megtartásában munkahelyén, illetve megakadályozzák
abban, hogy olyan helyre elérjen, ahol zuhanás veszélye áll fenn.
A kantár maradjon feszes.
7A. A derékrész oldalsó bekötési pontjai
A két oldalsó bekötési pontot mindig együtt kell használni, egy munkahelyzetet
pozicionáló kantárral összekötve, hogy a derékrész a törzset kényelmesen
megtámassza.
7B. Rögzítési pont ülőpadnak a VOLT beülőhöz való csatlakoztatására
Az ülőpad két bekötési pontját mindig együtt kell használni, egy munkahelyzetet
pozicionáló kantárral összekötve, hogy az ülőpad kényelmes legyen. Figyelem, az
ülőpad a VOLT WIND hevederzetekkel nem kompatibilis.
8. Munkahelyzet pozicionálása és mentés
A mellkasi bekötési pontok, a háti bekötési pont vagy a derékrészen található hátsó,
munkahelyzetet pozicionáló bekötési pont használhatók a felhasználó belépésének
megakadályozására a lezuhanás veszélyével járó zónákba.
A mellkasi bekötési pont vagy a hátsó fém bekötési pont használható mentésre.
9. Fül a zuhanást megtartó kantár
kiakasztására
Kizárólag a kantár nem használt szárának kiakasztására használható.
Zuhanás megtartásakor a fül elengedi a kantár végén található, kiakasztott
összekötőelemet, így nem akadályozza meg az energiaelnyelő működését.
Figyelem: ez a bekötési pont nem alkalmas zuhanás megtartására.
10. Felszereléstartó
A felszereléstartót kizárólag felszerelés rögzítésére szabad használni.
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne használja a felszereléstartót biztosításra,
ereszkedésre, önmaga kantárral való kikötésére vagy kötélbe való bekötésére.
11. Kiegészítő ANSI információk
- A felhasználónak rendelkeznie kell a termék használati utasításával.
- Használat során a rendszer valamennyi elemének használati utasítását be kell
tartani.
- Mentési terv: Legyen elérhető távolságban egy mentőfelszerelés szükség esetére.
- Vigyázat: többféle felszerelés használata esetén veszélyt jelenthet, ha az
egyik felszerelés biztonsági működése a másik eszköz biztonsági működését
akadályozza.
- Figyelem, a vegyi anyagok, a magas hőmérséklet, a korrózió és az ultraibolya
sugárzás károsíthatják a beülőhevedert. Kétséges esetben forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
- Áramforrás, működő berendezések vagy dörzsölő vagy éles felületek közelében
végzett munkáknál legyen körültekintő.
12. Kiegészítő információk
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás -
H. Karbantartás - I. Módosítások/javítások
(Petzl pótalkatrészek kivételével csak
a gyártó szakszervizében engedélyezett)
- J. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma - b.
Jelen egyéni védőfelszerelés gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma - c.
Nyomon követhetőség: számsor - d. Méret - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás
éve - g. Gyártás hónapja - h. Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Szabványok - k.
Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - l. Modell azonosítója - m. A gyártó címe -
n. Gyártás dátuma (hónap/év)
Függelék A - ANSI
ANSI/ASSE Z359 A teljes testhevederzet használatára és karbantartására
vonatkozó előírások
Megjegyzés: jelen utasítás az ANSI/ASSE Z359 szabvány előírásait és általános
információit tartalmazza. A gyártó szabhat a használatra szigorúbb előírásokat, lásd
a gyártói használati utasítást.
1.
A felhasználó köteles a termék biztonságos használatát, beleértve a munkahelyen
való speciális folyamatokat megfelelő oktatáson elsajátítani. Az ANSI/ASSE Z359.2
szabvány tartalmazza a lezuhanás elleni védelmi programmal kapcsolatos minimális
követelményeket, az alkalmazott lezuhanás elleni védelmi programmal kapcsolatos,
munkavállalóra vonatkozó előírásokat és irányelveket, beleértve a szabályokat,
a felelősséget és képzést, a lezuhanás elleni védelem folyamatait, a lezuhanás
elkerülését, a kockázatértékelést, a mentés folyamatait, a balesetek kivizsgálását, és
az alkalmazott program hatékonyságának mérlegét.
2.
A teljes testhevederzet megfelelő beállítása elengedhetetlen az optimális
használathoz. A felhasználót ki kell képezni, hogy képes legyen a megfelelő méret
kiválasztására, és be tudja állítani magán a testhevederzetet.
3.
A felhasználó tartsa be a gyártó előírásait a méret kiválasztására és beállítására
vonatkozóan, különös tekintettel a csatok tökéletes záródására és illeszkedésére, a
combhevederek és a vállpántok tökéletes zárására, a mellhevederek pozíciójára a
mellkas közepén, és a combhevederek megfelelő pozíciójára és záródására, hogy a
genitáliák zuhanás közben ne sérüljenek.
4.
Az ANSI/ASSE Z359.11 szabványnak megfelelő teljes testhevederzetnek
rendelkeznie kell olyan egyedi zuhanást megtartó rendszerrel, mely legfeljebb 8 kN
megtartási rántásértéket enged meg.
5.
A beülőben eszméletlen állapotban való lógás súlyos traumás következményekkel
járhat (szuszpenziós intolerancia szindróma), de a megfelelő kialakítású hevederzet,
a gyors mentés és a zuhanás megtartását követően megfelelő testhelyzetet
biztosító eszközök segítségével a trauma elkerülhető. A még eszméletén lévő
bajba jutott személy képes olyan eszköz felhelyezésére, mely leveszi a terhelést
a combhevederekről, így fenntartható a normális vérkeringés, és késleltethető a
szindróma fellépése. A csatlakozóelem meghosszabbítása nem a kikötési ponthoz
vagy a zuhanást megtartó kikötési ponthoz való közvetlen csatlakoztatásra szolgál.
A megtartási rántást 8 kN értékben kell maximalizálni, ehhez energiaelnyelőt
kell használni. A csatlakozóelem hosszabbításának hossza kihathat az
esésmagasságra, így a szabad eséstér kiszámításánál figyelembe kell venni.
6.
A teljes testhevederzet rugalmassága, vagyis az egyéni védőrendszer nyúló
és deformálódó elemeinek kapacitása zuhanás megtartásakor a teljes rendszer
megnyúlását okozhatja. A szabad eséstér kiszámításánál számolni kell a teljes
testhevederzet rugalmasságával, csatlakozóelemeinek hosszával, a testnek a
hevederzetben való megereszkedésével és minden más jelentős tényezővel, melyek
az esésmagasságot növelik.
7.
A teljes testhevederzet D alakú bekötési pontjához csatlakoztatott kantárak
használaton kívüli szárait tilos a teljes testhevederzet részét képező pozicionáló
vagy egyéb elemhez rögzíteni, kivéve ha a csatlakoztatást kompetens személy vagy
a kantár gyártója megvizsgálta és alkalmasnak találta erre a célra. Ez különösen
fontos egyes Y kantárak használatánál, mivel a megtartási rántást a használaton
kívüli szár továbbíthatja a felhasználóra, ha az nem tud leakadni a beülőről. A kantár
kiakasztására alkalmas pont a beakadás és belebotlás elkerülésére általában a
mellkas környékén van.
8.
A kilógó hevedervégek beakadhatnak a gépekbe vagy az állítóeszközök
kiakadását okozhatják. Minden teljes testhevederzetnek rendelkeznie kell bújtatókkal
vagy a kilógó hevedervégek elrejtésére szolgáló más kialakítással.
9.
A textil bekötési pontokat ajánlott kizárólag más textil hurkokhoz vagy
karabinerekhez csatlakoztatni. Nem ajánlott ezekbe kampók akasztása, kivéve
azokat a speciális eseteket, amikor a gyártó ezt engedélyezte.
A 10-16 pontok kiegészítő információkat tartalmaznak a teljes teshevederzet
különböző bekötési pontjainak elhelyezkedéséről és használatáról.
10. Hátsó bekötési pont
Zuhanás megtartására a hátsó bekötési pontként kell használni, kivéve ha a
körülmények megengedik más bekötési pont használatát. A hátsó bekötési
pont szolgálhat ezenkívül munkahelyzet pozicionálására vagy mentésre is. Ha a
hátsó bekötési pont tartja meg a felhasználó zuhanását, a teljes testhevederzet
kialakításánál fogva a terhelésnek a mell- és a combhevederekre kell jutnia.
Zuhanás megtartását követően a hátsó bekötési pont a felhasználót függőleges
testhelyzetben, enyhén előre, a mellkasra dőlve tartja. A fix és az állítható hátsó
bekötési pont közötti választásnál több tényezőt is figyelembe kell venni. Az állítható
hátsó bekötési pont könnyebben állítható különböző testméretű felhasználók
között, és esés megtartása után függőlegesebb helyzetben tart, ugyanakkor a
testhevederzetet kissé rugalmasabbá teszi.
11. Mellkasi bekötési pont
A mellkasi bekötési pont szolgálhat másodlagos zuhanást megtartó bekötési
pontként, amikor kompetens személy a hátsó bekötési pontot alkalmatlannak
ítéli, és amikor csak lábbal előre való lezuhanás veszélye áll fenn. A mellkasi
bekötési pont fő felhasználási területei (a lista nem kizárólagos): felmászás létrán
mobil zuhanásgátló alkalmazásával, felmászás létrán önbehúzó zuhanásgátló
alkalmazásával, munkahelyzet pozicionálása és kötélen való munkavégzés. A
mellkasi bekötési pont szolgálhat ezenkívül munkahelyzet pozicionálására vagy
mentésre is.
Ha a mellkasi bekötési pont tartja meg a felhasználó zuhanását, a teljes
testhevederzet kialakításánál fogva a terhelésnek a mell- és a combhevederekre
kell jutnia.
Ha a zuhanást a mellkasi bekötési pont tartja meg, a felhasználó ülő vagy hajlított
testhelyzetben fog függeni, és a terhelés elsősorban a combokra, a fenékre és a hát
alsó részére fog jutni.
Munkahelyzet pozicionálásánál a mellkasi bekötési pont lehetővé teszi, hogy a
felhasználó függőleges helyzetben maradjon.
Ha a mellkasi bekötési pontot zuhanás megtartására használják, szükségs, hogy
kompetens személy a felhasználási terület ismeretében megállapítsa, hogy a
lezuhanás csak lábbal előre lehetséges. Ez csökkentheti a várható esésmagasságot.
Állítható mellhevederrel felszerelt mellkasi bekötési pontnál előfordulhat, hogy a
heveder a felcsúszás következtében a felhasználót fojtogatja a zuhanás, felhúzás
vagy függés közben. Ilyen típusú használat esetén szükséges, hogy kompetens
személy fix mellkasi bekötési ponttal rendelkező teljes testhevederzet használatát
írja elő.
12. Hasi bekötési pont
A hasi bekötési pont zuhanásgátló eszköz csatlakoztatására szolgál létrán való
felmászásnnál, ahol a lezuhanás kizárólag lábbal előre lehetséges; a hasi bekötési
pont szolgálhat munkahelyzet pozicionálására is. A hasi bekötési pont lezuhanás
után vagy munkahelyzet pozicionálásánál a felhasználót függőleges felsőtesttel,
ülő helyzetben tartja. A terhelés elsősorban a combokra és a fenékre jut. Ha a
felhasználó a hasi bekötési pontban függ, a teljes testhevederzet a terhelést a
derékrészt a combhevederrel összekötő hevederek segítségével közvetlenül a
combon és a fenéken osztja el.
Ha a hasi bekötési pontba zuhanásgátlót csatlakoztatnak, szükséges, hogy
kompetens személy a felhasználási terület ismeretében megállapítsa, hogy a
lezuhanás csak lábbal előre lehetséges. Ebben az esetben jelentősen csökkenteni
kell a megengedett esésmagasságot.
13. Mellheveder
A mellheveder mindkét bekötési pontját egyidejűleg használni kell; használhatók
mentésre vagy leeresztésre/felhúzásra. A mellheveder bekötési pontjai nem
használhatók zuhanás megtartására. Ajánlott a hasi bekötési pont és a mellheveder
bekötési pontjainak együttes használata és merevítő használata, mely elválasztva
tartja a teljes testhevederzet vállpántjait.
14. Bekötési pont a derékrész hátsó részén
A derékrész hátsó bekötési pontja kizárólag munkahelyzet pozicionálására
használható. A derékrész hátsó bekötési pontja nem használható zuhanás
megtartására. A derékrész hátsó bekötési pontja nem használható más célra, mint
munkahelyzet pozicionálására. A derékrész hátsó bekötési pontja csak minimális
terhelést bír el a derékrészre jutó terhelésből, és soha nem szabad a felhasználó
teljes súlyával terhelni.
15. Oldalsó bekötési pontok
Az oldalsó bekötési pontok kizárólag együttesen és csak munkahelyzet
pozicionálására használhatók. Az oldalsó bekötési pontok nem használhatók
zuhanás megtartására. Az oldalsó bekötési pontokat gyakran használják favágók,
távközlési oszlopokon és egyéb szerkezeteken vagy épületeken magasban
dolgozók munkahelyzet pozicionálására. Az oldalsó bekötési pontok (és a teljes
testhevederzet egyéb merev pontjának) használata nem ajánlott zuhanásgátló
kantár használaton kívüli szárának kiakasztására, mert belebotlás vagy többágú
kantár esetén a használaton kívüli szár miatt a testhevederzetre és a felhasználóra
jutó terhelés rossz eloszlásának veszélye áll fenn.
16. Ülőpad
Az ülőpad bekötési pontjai kizárólag együttesen és csak munkahelyzet
pozicionálására használhatók. Az ülőpad bekötési pontjai nem használhatók
zuhanás megtartására. Az ülőpad bekötési pontjait gyakran használják hosszantartó
függő helyzetben végzett munkákhoz, ahol a felhasználó a két bekötési pont közötti
padon ül. Például épületek magasban lévő üvegfelületeinek mosásához.
A FELSZERELÉS FELHASZNÁLÓ ÁLTALI ELLENŐRZÉSE, TISZTÍTÁSA ÉS
TÁROLÁSA
A zuhanásgátló rendszer felhasználójának be kell tartania a gyártónak a felszerelés
ellenőrzésére, tisztítására és tárolására vonatkozó előírásait. A felhasználó vállalata
vagy szervezete köteles az eszközök gyártói használati utasításának másolatát
megőrizni és azt minden felhasználó rendelkezésére bocsátani. Lásd az ANSI/
ASSE Z359.2 szabványt: a lezuhanás elleni védelmi programra vonatkozó
minimális előírások a felszerelés felhasználó általi ellenőrzéséről, karbantartásáról
és tárolásáról.
1. A gyártó által előírt felülvizsgálaton kívül a felszerelést ellenőrizze a felhasználó
minden használat előtt, valamint egy másik kompetens személy legalább évente,
hogy felfedezze a következőket:
- a jelölések hiánya vagy olvashatatlansága,
- olyan alkatrészek hiánya, melyek hatással vannak az eszköz alakjára,
szabályozására vagy működésére,
- fémelemek hiái vagy károsodása, mint repedések, éles peremek, deformációk,
korrózió, vagy vegyi anyagok, túlmelegedés, módosítás vagy nagymértékű
elhasználódás okozta károsodások,
- hevederek vagy kötelek hibája vagy károsodása, mint a kibolyhosodás,
megvastagodás, szálakra bomlás, megcsavarodás, csomók, szakadt szálak,
kiszálasodott vagy szakadt varratok, nagymértékű megnyúlás, vagy vegyi anyagok,
nagymértékű szennyeződés, kopás, módosítás, kenőanyagok, hosszú használati
idő vagy nagymértékű elhasználódás okozta károsodások.
2. A felszerelés ellenőrzésének kritériumait a felhasználó vállalata vagy szervezete
szabja meg. Ezen kritériumoknak összhangban kell lenniük az ANSI/ASSE Z359
szabványban vagy a gyártó által lefektetett kritériumokkal, ezek közül mindenkor a
szigorúbbat kell figyelembe venni.
3. Ha az ellenőrzés során hibát, károsodást vagy elégtelen karbantartást fedeznek
fel, a felszerelést haladéktalanul le kell selejtezni vagy további használat előtt a
gyártónak vagy képviselőjének meg kell javítania azt.
Karbantartás és tárolás
1. A felszerelések karbantartását és tárolását a felhasználó vállalata vagy szervezete
végzi, a gyártó előírásainak betartásával. Az eszközök használatával kapcsolatos
valamennyi speciális problémát jelezni kell a gyártónak és vele együttműködésben
kell megoldani.
2. Minden eszközt, mely karbantartásra szorul, « nem használható » jelöléssel kell
ellátni, és karanténba kell helyezni.
3. Minden eszközt úgy kell tárolni, hogy a környezeti károsító hatásoktól védve
legyen. Ilyen hatások a hőmérséklet, UV-sugárzás, nedvesség, olaj, vegyi anyagok
és gőzök vagy más káros elemek.
Summary of Contents for VOLT
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 1 ...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 2 ...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 3 ...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 4 ...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 5 ...
Page 6: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 6 ...