Petzl VOLT Technical Notice Download Page 18

TECHNICAL NOTICE 

VOLT - VOLT WIND version internationale

 

C0095800B (280819)

18

NO

Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun 
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet. 
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er 
forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. 
Oppdateringer og tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke 
utstyret på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt 
Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.

1. Bruksområde

Personlig verneutstyr (PVU) for beskyttelse mot fall. 
Kroppssele for fallsikring og arbeidsposisjonering 
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som 
det ikke er beregnet for.

Ansvar

ADVARSEL 

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige. 

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser og din egen 

sikkerhet.

Før du tar i bruk utstyret, må du: 
- Lese og forstå alle bruksanvisningene. 
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes. 
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og 
begrensninger. 
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig 

personskade eller død.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under 
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person. 
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og 
du tar selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette 
ansvaret eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1) A/2 høyt festepunkt på brystet, (2) Høyt ryggfeste for selvstrammende 
fanganordning, (3) Høyt festepunkt på ryggen, (4) Lavt festepunkt på ryggen, 
(5) Sidefester, (6) Skulderstropper, (7) Lårløkker, (8) Automatisk FAST LT-spenne 
på lårløkken, (9) Automatisk FAST LT-spenne på brystet, (10) Automatisk FAST 
LT PLUS-spenne på hoftebeltet, (11) DOUBLEBACK-spenne på hoftebeltet, 
(12) DOUBLEBACK-spenne på ryggstropp, (13) DOUBLEBACK-spenne 
på skulderstropp, (14) DOUBLEBACK-spenne til justering av lårløkke, (15) 
Elastisk båndholder, (16) Båndholder i plast, (17) Utstyrsløkke, (18) Holder til 
forbindelseslinens koblingsstykke, (19) Lomme for montering av sitteplaten, (20) 
Borrelåsholder til ASAP’SORBER, (21) Fangrykksindikator.

Hovedmaterialer

Bånd: polyester. 
FAST LT-, FAST LT PLUS- og DOUBLEBACK-spenner: stål, aluminiumslegering. 
Høyt tilkoblingspunkt bak: aluminium

3. Kontrollpunkter

Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. 
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst 
én gang årlig (avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker 
utstyret). Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene inn i et 
PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, 
serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet 
ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og markerte feil, kontrollørens 
navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.

Før du bruker produktet

Sjekk alltid bånd ved festepunkter, justeringsspenner og ved bærende sømmer. 
Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forårsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se 
spesielt etter avkuttede eller løse tråder. 
Sjekk at FAST LT- og FAST LT PLUS-spennene fungerer som de skal. Sjekk 
indikatoren for fangrykk. En indikator blir synlig dersom et av festepunktene på 
ryggen belastes med et fangrykk på mer enn 400 daN. Kasser selen dersom 
indikatoren for fangrykk er synlig.

Under bruk

Kontroller regelmessig at de justerbare spennene er skikkelig festet. Det er viktig å 
jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til 
andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig 
posisjonert i forhold til hverandre.

4. Kompatibilitet

Kontrollér at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet 
(kompatibelt = at produktet fungerer som det skal sammen med de andre 
elementene).

5. Klargjøring av selen

- Fest overflødige bånd i båndholderne. Sørg for at de ligger flatt. 
- Vær oppmerksom på fremmedelementer som kan hindre FAST LT- og FAST LT 
PLUS-spennene i å fungere som de skal (småstein, sand, klær o.l.). Kontroller at de 
er korrekt festet.

Tilpasning og funksjonstest

Selen må sitte tett på kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et 
eventuelt fall. 
Du må bevege deg i selen og prøve å henge i den fra alle festepunktene for å være 
sikker på at den er riktig tilpasset. Selen bør være komfortabel å ha på i de tiltenkte 
arbeidsposisjonene. 
Selen må tilpasses skikkelig til brukerens hofte for at tilstrekkelig beskyttelse kan 
sikres. 
Se tegningene for informasjon om tilpasning og funksjonstest. 
Bruk ikke selen hvis den ikke passer. Bytt den i en annen størrelse eller modell.

6. Seler for fallsikring

6A. Høyt festepunkt på brystet
6B. Høyt festepunkt på ryggen
6C. Festepunkt i tekstil, for tilkobling til en selvstrammende fanganordning

Festepunktet i tekstil skal kun brukes for tilkobling til et system med 
selvstrammende fanganordning. Sørg for at du følger bruksanbefalingene fra 
systemets produsent. 
Bruk kun disse festepunktene for tilkobling til et fallsikringssystem som f.eks. 
løpebrems, falldemper etc. Festepunktene er merket med bokstaven A for at de 
skal være lett synlige. Festepunktet på brystet består av to løkker, disse er merket 
med A/2. Påse at du alltid kobler deg inn i begge løkkene.

Klaring: tilstrekkelig klaring under brukeren

Brukeren må sørge for å ha tilstrekkelig klaring under seg for å unngå sammenstøt 
med hinder ved et eventuelt fall. 
Ved fall vil festepunktet på magen forlenges. Denne forlengelsen (omtrent 0,5 m 
maksimum) må tas hensyn til under beregning av klareringshøyden. Lengden 
på koblingsstykker som brukes vil ha betydning for fallengden og må tas med i 
beregningene for klareringshøyden. 
Spesifikke detaljer for beregninger for klareringshøyden er angitt i de tekniske 
spesifikasjonene for de ulike utstyrstypene (falldempere, løpebremser, osv.).

7. Sele for posisjonering

Disse festepunktene er ikke beregnet for bruk i falloppfangende systemer. Disse 
tilkoblingspunktene er beregnet på enten å holde brukeren i riktig posisjon på et 
arbeidssted, eller å forhindre at brukeren kan komme til områder med potensiale 
for fall. 
Støttestroppen må være stram.

7A. Sidefester på hoftebeltet

Bruk alltid de to sidefestene sammen ved bruk av en støttestropp for å oppnå en 
komfortabel posisjon.

7B. Festepunkter for VOLT sitteplate

Bruk alltid begge festepunktene på sitteplaten sammen ved å bruke en støttestropp 
for å få komfortabel støtte ved bruk av sitteplaten. Advarsel: Sitteplaten er ikke 
kompatibel med VOLT WIND-selen.

8. Posisjonsbegrensning og redning

Festepunktet på brystet, det høye og det lave tilkoblingspunktet på ryggen kan alle 
brukes til posisjonsbegrensning, for å hindre at brukeren kan komme til områder 
med potensiale for fall. 
Festepunktet på brystet og tilkoblingspunktet i metall på ryggen kan brukes til 
redning.

9. Holder for forbindelseslinens koblingsstykke

Skal kun brukes til plassering av koblingstykkene på enden av fanglinen når de 
ikke er i bruk. 
Ved et fall vil holderen frigjøre koblingsstykket på enden av forbindelseslinen for ikke 
å forhindre aktivering av falldemperen. Advarsel: Dette festepunktet skal ikke brukes 
til fallsikring.

10. Utstyrsløkker

Utstyrsløkkene må kun brukes til utstyr. 
ADVARSEL - FARE: Bruk aldri utstyrsløkker til sikring, nedfiring, innbinding eller 
forankring av en person.

11. ANSI tilleggsinformasjon

- Bruksanvisningen må være tilgjengelig for brukere av dette utstyret. 
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges nøye. 
- Redningsplan: Du må ha en redningsplan og midlene til å raskt sette i gang 
redning dersom du kommer i vanskeligheter ved bruk at dette produktet. 
- Advarsel: Ved bruk av flere enheter utstyr samtidig kan farlige situasjoner oppstå 
dersom sikkerhetsfunksjonen på ett utstyr påvirker sikkerhetsfunksjoner på annet 
utstyr. 
- Advarsel: Kjemikalier, varme, korrosjon og ultraviolett stråling kan skade selen din. 
Kontakt Petzl dersom du er i tvil. 
- Vær varsom når du jobber i nærheten av elektrisitet, bevegelige maskiner og 
skarpe slipende overflater.

12. Tilleggsinformasjon

Når skal utstyret kasseres:

ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs 
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, 
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv. 
Et produkt må kasseres når: 
- Det er eldre enn 10 år og består av plast eller tekstiler. 
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning. 
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig. 
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie. 
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, 
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv. 
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.

Symboler: 
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. 
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G. 
Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I. Modifiseringer/reparasjoner 

(som 

ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.)

 

- J. Spørsmål/kontakt oss

3 års garanti

På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal 
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller 
annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Advarselssymboler

1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller død. 2. Eksponering 
for potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og 
virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.

Sporbarhet og merking

a. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-typegodkjenningen - b. Teknisk 
kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen av dette PVU - c. Sporbarhet: 
identifikasjonsmåte - d. Størrelse - e. Serienummer - f. Produksjonsår - g. 
Produksjonsmåned - h. Batch-nummer - i. Individuelt identifikasjonsnummer 
- j. Standarder - k. Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentifikasjon - m. 
Produsentens adresse - n. Produksjonsdato (måned/år)

ANSI - Tillegg A

ANSI/ASSE Z359 Krav for korrekt bruk og vedlikehold av kroppssele

Merk: Dette er generelle krav og informasjon fra ANSI/ASSE Z359, produsenten 
av dette utstyret kan pålegge strengere restriksjoner på bruken av utstyret de 
produserer. Se produsentens brukerveiledning. 

1.

 Det er nødvendig at brukeren av dette utstyret får tilstrekkelig trening og 

opplæring, inkludert detaljerte prosedyrer for sikker bruk av utstyret på arbeidsfeltet. 
ANSI/ASSE Z359.2, minimumskrav for program for fallsikring er å etablere 
retningslinjer og krav for den ansattes opplæring. Dette inkluderer fremgangsmåter, 
ansvarsområder og trening, prosedyrer for sikring mot fall, eliminering og kontroll av 
farer ved fall, redningsprosedyrer, gransking av hendelser og program for evaluering 
av programmets effekt. 

2.

 For å oppnå god ytelse er det nødvendig med korrekt tilpasning av kroppsselen. 

Brukere må læres opp til å velge korrekt størrelse og vedlikehold av passformen til 
kroppsselen. 

3.

 Brukere må følge produsentens brukerveiledning for passform og tilpasning, 

med særlig fokus på at spennene er koblet til og posisjonert korrekt, lår - og 
skulderstropper holdes stramt til enhver tid, at bryststroppen er lokalisert midt på 
brystet og at lårløkkene er posisjonert og sitter korrekt for å unngå kontakt med 
genitalia ved et fall. 

4.

 Kroppsseler som møter kravene i ANSI/ASSE Z359.11 er tiltenkt å brukes 

sammen med andre elementer i et personlig fallsikringssystem som begrenser 
kreftene fra et fall til 8 kN (1800lbs) eller mindre. 

5.

 Hengetraumer er en alvorlig tilstand som kan kontrolleres ved god utforming 

av sele, hurtig redning og utstyr for avlastning av vekt etter et fall. En bevisst 
bruker kan ta i bruk traumestropper for avlastning rundt lårene, dette åpner for økt 
blodsirkulasjon og utsetter dermed starten på hengetraume. Et tilkoblingselement 
for forlengelse er ikke tiltenkt å kobles direkte til et forankringspunkt eller til 
koblingsstykket til forankringspunktet ved fallsikring. En falldemper må benyttes 
for å begrense kreftene ved et fall til 8 kN (1800lbs). Lengden på forlengeren til 
tilkoblingselementet kan påvirke klareringshøyden og beregningene av denne. 

6.

 Kroppsseler strekker seg og vil deformeres ved et fall og dette kan bidra til 

at hele fallsikringssystemet forlenges ved et fall. Ved beregning av den totale 
klareringshøyden som er nødvendig i et gitt fallsikringssystem, er det viktig å 
inkludere forlengelsen og deformeringen av selen og lengden på koblingsstykkene. 

7.

 Deler av fangliner som ikke er i bruk og som fortsatt er koblet til en D-ring på 

kroppsselen bør ikke kobles til festepunkter for arbeidsposisjonering eller andre 
strukturelle eller lastbærende deler av kroppsselen, med mindre det er godkjent 
av en kompetent person eller produsenten av fanglinen. Dette er spesielt viktig 
ved bruk av enkelte typer Y-fangliner, da brukeren kan få stor sjokkbelastning 
gjennom den ubrukte delen av fanglinen dersom den ikke kan frigjøres fra selen. 
Oppbevaringspunktet for fanglinen er generelt lokalisert i brystområdet for å 
redusere sannsynligheten for at den hekter seg opp eller at man snubler i den. 

8.

 Løse ender på bånd kan hekte seg fast i bevegelig maskineri eller forårsake 

uønsket åpning av spenner. Alle kroppsseler skal ha båndholdere eller liknende for å 
kontrollere endene på båndene. 

9.

 På grunn av utformingen av de myke løkkene, anbefales det at disse kun kobles 

sammen med andre myke løkker eller karabinere. Karanbinere uten lås bør ikke 
brukes med mindre de er godkjent for det gitte bruksområdet av produsenten.

Seksjonene 10-16 gir ytterligere informasjon om plasseringen og bruken av 

de ulike tilkoblingene på kroppsselen.
10. Ryggen

Det høye festepunktet bak skal brukes som primær tilkobling for fallsikring, såfremt 
situasjonen ikke tillater bruk av alternative festepunkter. Det høye festepunktet 
bak kan også brukes til posisjonsbegrensning og redning. Ved belastning av det 
høye festepunktet bak under et fall, skal utformingen på kroppsselen distribuere 
belastningen gjennom skulderstroppene og støtte brukeren, også rundt hoftene. 
Etter et fall vil det høye festepunktet bak støtte brukeren slik at en oppreist og lett 
fremoverlent posisjon ivaretas med noe trykk mot den nedre delen av brystet. Valget 
mellom et fast eller bevegelig bakre festepunkt må vurderes nøye. Et bevegelig høyt 
festepunkt bak er generelt lettere å justere til ulike størrelser og gir en mer oppreist 
posisjon etter et fall, men gir mer forlengelse i kroppsselen.

11. Brystet

Det høye festepunktet foran kan brukes som et alternativ ved tilkobling for fallsikring 
når det høye festepunktet bak er funnet uegnet av en kompetent person, og når 
det ikke foreligger sannsynlighet for fall med noe annet enn føttene først. Godkjente 
praktiske bruksområder for brystfestet inkluderer, men er ikke begrenset til, 
stigeklatring med en retningsstyrt falldemper, stigeklatring med selvstrammende line 
for fallsikring, arbeidsposisjonering og tilkomstteknikk. Det høye festepunktet foran 
kan også brukes til adgangsbegrensning eller redning. 
Ved belastning av det høye festepunktet foran under et fall, skal utformingen på 
kroppsselen distribuere belastningen gjennom skulderstroppene og støtte brukeren, 
også rundt hoftene. 
Etter et fall vil belastning av det høye festepunktet foran gi en type sittende eller 
sammenkrøket posisjon der vekten er fokusert på lår, hofter og nedre del av ryggen. 
Bruk av høyt festepunkt foran til posisjonering vil gi brukeren en tilnærmet oppreist 
posisjon. 
Dersom det høye festepunktet foran brukes til fallsikring, bør den kompetente 
personen som vurderer bruken iverksette tiltak slik at et fall kun vil skje med føttene 
først. Dette kan inkludere begrensning av den tillatte lengden for fritt fall. Dersom det 
høye festepunktet foran brukes sammen med en type justerbar bryststropp, kan 
bryststroppen gli opp og potensielt kvele brukeren under et fall, i forlengelsen eller 
i hengende tilstand. Ved denne typen bruk bør den kompetente personen vurdere 
løsninger med et fast høyt festepunkt.

12. Magen

Det lave festepunktet foran kan brukes ved kobling under stigeklatring med 
retningsstyrt falldemper der det ikke er risiko for fall med noe annet enn føttene 
først. Det kan også brukes til arbeidsposisjonering. Etter et fall eller under 
arbeidsposisjonering vil det nedre fremre tilkoblingspunktet gi støtte slik at man 
får en sittende kroppsposisjon med brystområdet oppreist, der vekten er fokusert 
rundt lår og hofter. Ved belastning av det lave festepunktet foran vil utformingen 
på kroppsselen distribuere vekten direkte til lår og under setet ved hjelp av båndet 
mellom hoftebeltet og lårløkkene. 
Dersom det lave festepunktet foran brukes til fallsikring, bør den kompetente 
personen som vurderer bruken iverksette tiltak slik at et fall kun vil skje med føttene 
først. Dette kan inkludere begrensning av den tillatte lengden for fritt fall.

13. Skulderstropper

Elementene for tilkobling på skuldrene skal brukes sammen og utgjør et akseptabelt 
festepunkt for redning, uthenting og heising. Elementene for tilkobling på skuldrene 
må ikke brukes til fallsikring. Det anbefales at elementene for tilkobling på skuldrene 
brukes sammen med med en spreder slik at skulderstroppene på kroppsselen 
holdes adskilt.

14. Hofte, lavt festepunkt bak

Det lave festepunktet bak skal kun brukes til posisjonsbegrensning. Det lave 
festepunktet bak må ikke brukes til falloppfanging. Ikke under noen omstendigheter 
skal det det lave festepunktet bak brukes til noe annet enn posisjonsbegrensning. 
Det lave festepunktet bak skal kun utsettes for minimal belastning via hoftene til 
brukeren og skal aldri brukes til å støtte brukeren med full vekt.

15. Hofte, sidefester

Elementene for tilkobling på hoftene skal alltid brukes sammen og utelukkende 
til arbeidsposisjonering. Elementene for tilkobling på hoftene må ikke brukes til 
falloppfanging. Sidefestene på hoftene brukes ofte til arbeidsposisjonering av 
trepleiere, ved stolpeklatring og av anleggsarbeidere. Brukere frarådes å benytte seg 
av sidefestene på hoftene (eller andre faste punkter på kroppsselen) til å plassere 
ubrukte ender på fangliner. Dette medfører fare og kan der det brukes fangliner med 
flere armer gi ugunstig belastning på kroppsselen og brukeren gjennom den ubrukte 
delen av fanglinen.

16. Tilkobling av sitteplate

Elementene for tilkobling av sitteplate skal alltid brukes sammen og utelukkende 
til arbeidsposisjonering. Elementene for tilkobling av sitteplate må ikke brukes til 
falloppfanging. Festepunktene for sitteplate brukes ofte der arbeidet pågår over lang 
tid mens brukeren er hengende, dette gjør brukeren i stand til å sitte på sitteplaten 
som er koblet mellom de to festepunktene. Ett eksempel på dette er vindusvaskere 
på store bygninger.

BRUKERINSPEKSJON, VEDLIKEHOLD OG LAGRING AV UTSTYR

Som et minimum skal brukere av fallsikringssystemer følge alle instruksjoner fra 
produsenten når det gjelder inspeksjon, vedlikehold og lagring av utstyr. Brukerens 
organisasjon skal oppbevare produsentens bruksanvisninger og sørge for at 
de er lett tilgjengelig for alle brukere. Se ANSI/ASSE Z359.2, minimumskrav for 
fallsikringsprogram for informasjon om brukerinspeksjon, vedlikehold og lagring 
av utstyr. 
1. I tillegg til kravene for inspeksjon slik de er beskrevet i produsentens 
brukerveiledning, skal utstyret inspiseres av brukeren før det tas i bruk. I tillegg skal 
en kompetent person, som er en annen enn brukeren, kontrollere følgende minst 
én gang årlig: 
- fravær og lesbarhet av merkinger 
- fravær av elementer som påvirker utstyrets passform, utseende eller funksjon 
- tegn på mangler eller skade på elementer av hardgods som inkluderer sprekker, 
skarpe kanter, deformering, korrosjon, kjemisk påvirkning, varmepåvirkning, 
endringer og stor slitasje. 
- tegn på mangler eller skade på stropper eller tau som inkluderer flising, 
delaminering, vridninger, ødelagte eller revnende sømmer, stor forlengelse, kjemisk 
påvirkning, slitasje, endringer, aldring osv. 
2. Kriterier for inspeksjon av utstyr skal fastsettes av brukerens organisasjon. Slike 
kriterier for utstyr skal være lik eller gå utover kriteriene etablert i denne standarden 
eller i produsentens brukerveiledning. 
3. Når inspeksjon avslører defekter i, skade på eller mangel på vedlikehold 
av utstyr, bør dette permanent fjernes fra bruk eller repareres av den originale 
utstyrsprodusenten eller deres representant, før utstyret tas i bruk igjen.

Vedlikehold og lagring

1. Vedlikehold og lagring av utstyr skal utføres av brukerens organisasjon i samsvar 
med produsentens instruksjoner. Særtilfeller, som kan oppstå under bruk, skal tas 
direkte med produsenten. 
2. Utstyr som har behov for eller er planlagt for vedlikehold skal merkes med ”ikke 
bruk” og tas ut av bruk. 
3. Utstyr skal lagres slik at det tas høyde for miljømessige faktorer som temperatur, 
lys, UV, fukt, olje, kjemikalier og damp fra disse, eller andre skadelige elementer.

Summary of Contents for VOLT

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 3 ...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 4 ...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 5 ...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE VOLT VOLT WIND version internationale C0095800B 280819 6 ...

Page 7: ...d fall protection program establishes guidelines and requirements for an employer s managed fall protection program including policies duties and training fall protection procedures eliminating and controlling fall hazards rescue procedures incident investigations and evaluating program effectiveness 2 Correct fit of a full body harness is essential to proper performance Users must be trained to s...

Page 8: ...ection contre les chutes l élimination et la maîtrise des risques de chute les procédures de secours les études des incidents et le bilan d efficacité du programme mis en place 2 Le bon réglage d un harnais complet est essentiel pour optimiser son usage L utilisateur doit être formé pour sélectionner la bonne taille et doit maintenir le bon réglage de son harnais complet 3 L utilisateur doit suivr...

Page 9: ...dert wird Warnung Chemische Produkte Hitze Korrosion und UV Strahlen können Ihren Gurt beschädigen Sollten irgendwelche Zweifel bestehen wenden Sie sich an Petzl Seien Sie besonders wachsam wenn Sie in der Nähe von Stromquellen mobilen Ausrüstungen rauen Oberflächen oder scharfen Kanten arbeiten 12 Zusätzliche Informationen Aussondern von Ausrüstung ACHTUNG Außergewöhnliche Umstände können die Aus...

Page 10: ... ausschließlich zur Arbeitsplatzpositionierung dienen Die Befestigungspunkte eines Sitzbretts dürfen nicht zur Absturzsicherung benutzt werden Die Befestigungspunkte eines Sitzbretts werden häufig bei längeren freihängenden Arbeitseinsätzen verwendet so dass der Benutzer beim Arbeiten auf dem zwischen den beiden Befestigungspunkten befindlichen Sitzbrett sitzt Beispielsweise beim Fensterputzen an ...

Page 11: ... e il bilancio di efficacia del programma attuato 2 La corretta regolazione di un imbracatura completa è fondamentale per ottimizzarne l utilizzo L utilizzatore deve essere formato per scegliere la taglia giusta e deve conservare la corretta regolazione dell imbracatura completa 3 L utilizzatore deve seguire le istruzioni di scelta della taglia e corretta regolazione del fabbricante facendo molta ...

Page 12: ... caídas la eliminación y el control de los riesgos de caída los procedimientos de rescate el estudio de los incidentes y la evaluación de la eficacia del programa implantado 2 La correcta regulación de un arnés completo es esencial para optimizar su utilización El usuario debe ser formado para seleccionar la talla correcta y debe mantener la correcta regulación de su arnés completo 3 El usuario de...

Page 13: ...pelo empregador em particular as regras responsabilidade e formações os procedimentos de protecção contra quedas a eliminação e controle dos riscos de quedas os procedimentos de resgate os estudos de incidentes e o balanço de eficácia do programa posto em acção 2 O ajuste correcto do harnês completo é essencial para optimizar a sua utilização O utilizador deve estar formado para seleccionar o tama...

Page 14: ...de werkgever i e de regels verantwoordelijkheden en opleidingen de procedures voor de bescherming tegen vallen de wegwerking en het beheer van de valrisico s de procedures voor noodgevallen de studies van de incidenten en balans van de doeltreffendheid van het ingevoerde programma 2 De juiste afstelling van de compleetgordel is essentieel voor een optimaal gebruik ervan De gebruiker moet goed opge...

Page 15: ...om de relevante sikkerhedsprocedurer ved sikkert brug af udstyret på arbejdspladsen ANSI ASSE Z359 2 fastsætter minimumskravene om faldsikringsprogram og etablerer instrukser og krav for arbejdsgivernes faldsikringsprogram herunder fremgangsmåder ansvarsområder og træning procedurer for faldsikring eliminering af og kontrol over risici ved fald redningsprocedurer undersøgelser om hændelser og eval...

Page 16: ...yp av utrustningen får korrekt utbildning samt instruktioner även detaljerade anvisningar för säker användning av utrustningen i arbetssituation ANSI ASSE Z359 2 minimikrav för lyckad fallskyddsprogram slår fast riktlinjer och krav för ett lyckad fallskyddsprogram för arbetsgivare Det inkluderar policys plikter samt utbildning fallskyddsprocedurer eliminering och kontroll av fallrisker räddningspr...

Page 17: ...an suosituksia ja vaatimuksia esimerkiksi toimintatapojen velvollisuuksien ja koulutuksen putoamissuojausmenettelyjen putoamisvaarojen poistamisen ja hallinnan tapaturmatutkimuksien ja ohjelman toimivuuden arvioinnin osalta 2 Kokovaljaiden oikeanlainen istuvuus on oleellisen tärkeää oikeanlaisen toimivuuden kannalta Käyttäjät pitää kouluttaa kokovaljaiden koon valinnassa ja niiden kunnon ylläpitäm...

Page 18: ... utstyret kan pålegge strengere restriksjoner på bruken av utstyret de produserer Se produsentens brukerveiledning 1 Det er nødvendig at brukeren av dette utstyret får tilstrekkelig trening og opplæring inkludert detaljerte prosedyrer for sikker bruk av utstyret på arbeidsfeltet ANSI ASSE Z359 2 minimumskrav for program for fallsikring er å etablere retningslinjer og krav for den ansattes opplærin...

Page 19: ...cznych dla miejsca pracy Norma ANSI ASSE Z359 2 określa minimalne wymagania dotyczące programów ochrony przed upadkiem z wysokości ustanawia zalecenia i wymagania dotyczące programów ochrony przed upadkiem z wysokości wdrażane i zarządzane przez pracodawcę przede wszystkim zasady odpowiedzialności i szkoleń procedury ochrony przed upadkiem z wysokości eliminację i opanowanie ryzyka upadku procedur...

Page 20: ...メントポイント ウェストベルトの快適なサポート性を得るため 必ず両側部のア タッチメントポイントをポジショニング用ランヤードで連結して 使用してください U字吊り 7B VOLT 用 シートのアタッチメントポイント シートの快適なサポート性を得るため 必ずシート両側部のアタ ッチメントポイントをワークポジショニング用ランヤードに連結 して使用してください 警告 シートはハーネス VOLT WIND とは 併用できません 8 レス ト レインおよびレスキュー 胸部 背部およびレストレイン用アタッチメントポイントは 墜落 の可能性がある場所にユーザーが侵入できないよう行動範囲を 制限する レストレイン ために使用可能です 胸部または金属製背部アタッチメントは レスキューに使用可 能です 9 フ ォールアレス ト用ランヤードのコネクターホル ダー ランヤード先端のコネクターをクリップする以外の用...

Page 21: ...ポイントとして使用可能です ショルダーアタッチメン トポイントは フォールアレストの目的では使用できません ショ ルダーアタッチメントポイントから吊り下がる場合 左右のショ ルダーストラップの間隔を維持するために スプレッダーを併用 することを推奨します 14 腰部および後部 腰部および後部アタッチメントポイントは レストレインの目的 でのみ使用できます 腰部および後部アタッチメントポイントは フォールアレストの目的では使用できません どのような状況に おいても 腰部および後部アタッチメントポイントをレストレイ ン以外の用途に使用できません 腰部および後部アタッチメント ポイントは ユーザーのウェストから受ける小さな荷重にのみ対 応します ユーザーの全体重を支える使用はできません 15 臀部 臀部アタッチメントポイントは ワークポジショニング専用で 2 つのポイントを合わせて使用する必要が...

Page 22: ...formace poskytované ANSI ASSE Z359 výrobce tohoto vybavení může stanovit přísnější omezení na použití produktů které vyrábí viz návod k použití výrobce 1 Je nezbytně nutné aby uživatelé tohoto typu vybavení obdrželi řádný výcvik a pokyny k používáni včetně podrobných postupů pro bezpečné používání takového vybavení při jejich pracovních činnostech ANSI ASSE Z359 2 minimální požadavky na řízený pro...

Page 23: ...loča smernice in zahteve za voden program zaposlenega za zaščito pred padci vključno z usmeritvami dolžnostmi in usposabljanji postopki zaščite pred padci odpravljanjem in obvladovanjem nevarnostim padca reševalnimi postopki raziskavami dogodkov in vrednotenjem učinkovitosti programa 2 Pravilno prileganje kompletnega pasu je bistvenega pomena za ustrezno izvajanje Uporabniki morajo biti usposoblje...

Page 24: ...y előírásait és általános információit tartalmazza A gyártó szabhat a használatra szigorúbb előírásokat lásd a gyártói használati utasítást 1 A felhasználó köteles a termék biztonságos használatát beleértve a munkahelyen való speciális folyamatokat megfelelő oktatáson elsajátítani Az ANSI ASSE Z359 2 szabvány tartalmazza a lezuhanás elleni védelmi programmal kapcsolatos minimális követelményeket a...

Page 25: ...овлено из пластика или текстиля Оно подвергалось падению сильному рывку или большой нагрузке Оно не удовлетворило требованиям при осмотре У вас есть сомнения в его надежности Вы не знаете полную историю его эксплуатации Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам законам технике или несовместимо с другим снаряжением и т д Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного сна...

Page 26: ...ухода за снаряжением со стороны пользователя 1 В дополнение к требованиям по осмотру установленным производителем пользователь должен производить осмотр снаряжения перед каждым использованием кроме того компетентным лицом как минимум один раз в год должен проводиться осмотр снаряжения для обнаружения отсутствующей или нечитаемой маркировки изделия отсутствия элементов от которых зависят форма регу...

Page 27: ... 表示有潛在 的意外或傷害風險 3 表示產品在功能或性能方面的重要信 息 4 表示裝備的不兼容性 可追溯性及標示 a 為PPE做生產檢測的認證機構序號 b 認證機構 c 追蹤 信息 d 尺寸 e 獨立編碼 f 生產年份 g 生產月份 h 序列 號 i 獨立身份識別號 j 標準 k 仔細閱讀說明書 l 型號識 別 m 生產商地址 n 生產日期 月份 年份 附錄A ANSI ANSI ASSE Z359標準關於全身安全帶的正常使用和維護要求 警告 以下是ANSI ASSE Z359的通用要求和信息 設備的生 產商可能會提出更嚴格的產品使用要求 詳見產品說明書 1 使用者使用這類設備時必須經過正規的培訓 包括在他們的 工作環境下使用該設備的詳細過程 ANSI ASSE Z359 2標 準規定了最低防墜落系統要求 規定了僱主需建立並管理的防 墜落系統的準則及要求 尤其包括以下方面 規則 責任 培 ...

Page 28: ... 의한 편안한 지탱을 위해 항상 위치 확보 랜야드를 두 개의 시트 부착 지점과 연결하여 함께 사용한다 경고 시트는 VOLT WIND 안전벨트와 호환되지 않는다 8 제한 및 구조 흉부 부착 지점 등 지점 및 후면 제한 부착 지점은 작업자가 추락할 수 있는 영역으로 진입하는 것을 방지하기 위한 제한의 용도로 사용될 수 있다 흉부 부착 지점 및 등 메찰 부착 지점은 구조용으로도 사용될 수 있다 9 추락 제동 랜야드 연결 장비 홀더 사용하지 않는 랜야드 끝의 연결 장비 홀더로만 사용되어야 한다 추락하는 경우 연결 장비 홀더는 랜야드 끝 연결 장비를 풀어 충격 흡수 장비가 설치되는 것을 방해하지 않도록 돕는다 경고 이 부착 지점은 추락 제동 부착 지점이 아니다 10 장비 고리 장비 고리는 반드시 장비용으로만 사용되어...

Page 29: ...되어야 하며 구조 및 접근 후퇴에 허용되는 부착물이다 어깨 부착 요소는 추락 제동에 사용될 수 없다 어깨 부착 요소는 전신 안전벨트의 어깨 스트랩이 분리되도록 스프레더 요소가 통합된 요크와 연결하여 함께 사용하는 것을 권장한다 14 허리 후면 허리 후면 부착은 이동 제한에만 사용한다 허리 후면 부착 요소는 추락 제동에 사용될 수 없다 이동 제한 이외에 다른 목적으로는 어떤 환경에서도 허리 후면 부착을 사용할 수 없다 허리 후면 부착은 사용자 체중을 통한 최소 하중을 받게 되며 사용자의 전체 체중을 지탱하는데 사용되어서는 안된다 15 엉덩이 엉덩이쪽 부착 요소는 쌍으로 사용되어야만 하며 작업 위치 확보 시 단독적으로 사용될 수 없다 엉덩이쪽 부착 요소는 추락 제동에 사용될 수 없다 엉덩이쪽 부착은 종종 수목 ...

Page 30: ... ต องใช สำ หรับอุปกรณ เท านั น คำ เตือน อันตราย ห ามใช ห วงคล องอุปกรณ เพื อการคุมเชือก โรยตัว การผูกเชือกเพื อ ห อยตัว หรือใช เป นจุดผูกยึดห อยตัวคน 11 ข อมูลเพิ มเติมเกี ยวกับ ANSI ข อแนะนำ การใช งานจะต องเอื ออำ นวยต อผู ใช อุปกรณ นี คู มือการใช งานของอุปกรณ แต ละชนิดที ใช เชื อมต อกับอุปกรณ นี ต องปฏิบัติตาม อย างเคร งครัด การวางแผนการช วยเหลือ คุณจะต องมีแผนการกู ภัยและรู วิธีการทำ ได อย างรว...

Page 31: ... 15 ตำ แหน งสะโพก ส วนประกอบของจุดผูกยึดที สะโพกต องใช เป นคู กัน และจะใช ตามลำ พังเพื อการคง ตำ แหน งการทำ งาน ส วนประกอบของจุดผูกยึดที สะโพก จะไม ใช เพื อยับยั งการตก จุด ผูกยึดสะโพกใช บ อยครั งสำ หรับคงตำ แหน งการทำ งาน โดยนักปีนต นไม คนทำ งาน ปีนเสา ปีนโครงสร าง และปีนฐานก อแบบก อสร าง ผู ใช งานต องได รับการตักเตือน เกี ยวกับการใช ส วนประกอบผูกยึดสะโพก หรือตำ แหน งจุดแข งอื นๆบนสายรัดนิรภัย เต...

Reviews: