Petzl M34 TL Instructions For Use Manual Download Page 8

M34 TL  Am’D TRIACT-LOCK M34503-B (251005)

(PT) PORTUGUÊS

Mosquetão de dupla segurança automática

- Conector EN 362 : 2 004 classe B 

- Mosquetão com segurança EN 12275 : 1 998 Tipo K 

(via ferrata), B (base).

Campo de aplicação

Este equipamento de protecção individual (EPI) serve para 

conectar equipamentos em conjunto. 

Pode ser utilizado com as protecções individuais contra 

quedas em altura, como por exemplo, sistemas de 

travamento de quedas, sistemas de posicionamento no 

trabalho, sistemas de restrição e sistemas de resgate. Está 

também destinado ao alpinismo e à escalada. 

Este produto não deve ser utilizado para lá dos seus limites 

ou em qualquer outra situação para o qual não seja previsto 

usar.

ATENÇÃO

As actividades que implicam a utilização deste 

equipamento são por natureza perigosas. 

Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.

Antes de utilizar este equipamento, deve : 

- Ler atentamente e compreender todas as Instruções de 

utilização. 

- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento. 

- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a 

conhecer as suas performances e os seus limites. 

- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O não respeito de só um destes avisos pode ser a causa de 

ferimentos graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável 

antes de qualquer utilização. 

Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas 

competentes e avisadas, ou colocadas sobre o controlo visual 

directo de uma pessoa competente e avisada. 

A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de 

segurança efectua-se sob a sua inteira responsabilidade. 

Você assume pessoalmente todos os riscos e 

responsabilidades por todo o dano, ferimento ou morte 

que possa suceder devido a uma má utilização dos nossos 

produtos seja de que forma for. Se não se sente capaz de 

assumir esta responsabilidade ou correr este risco, não utilize 

este material.

Dois documentos

- As INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO apresentam as utilizações 

de base para as quais o produto foi concebido. 

- A EXPERIÊNCIA PRODUTO no site www.petzl.com apresenta 

as outras utilizações anexas que podem existir e as más 

utilizações ou erros conhecidos. 

Somente as técnicas apresentadas e não barrada e / ou com a 

caveira estão autorizadas. Tome regularmente conhecimento 

das últimas actualizações no nosso site www.petzl.com 

Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se 

junto da PETZL.

Nomenclatura das peças

(1) Corpos, (2) Dedo, (3) Rebite, (4) Anel de segurança, 

(5) Keylock, (6) Orifício do Keylock. 

Materiais principais : liga de alumínio.

Controle, pontos a verificar

Antes de qualquer utilização

Verifique a ausência de fissuras, deformações ou corrosão 

no corpo, no rebite e no anel de segurança. Abra o dedo e 

verifique que se fecha automaticamente quando o liberta. O 

orifício do Keylock não deve estar obstruido (terra, pedra...).

Durante a utilização

É importante controlar regularmente o estado do produto. 

Assegure-se do correcto posicionamento dos equipamentos e 

conexão entre eles. 

Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no 

site www.petzl.fr/EPI ou no CD-ROM EPI PETZL. 

Contacte a PETZL em caso de dúvida. 

Abata um produto que apresente falhas que possam reduzir 

a sua resistência ou limitam o seu funcionamento. Destrua-o 

para evitar uma futura utilização.

Compatibilidade

Um mosquetão deve ser compatível com o equipamento ao 

qual está conectado (formas, dimensões...). Uma conexão 

incompatível pode conduzir a uma abertura acidental, a 

uma ruptura ou afectar a função de segurança de um outro 

equipamento. 

ATENÇÃO à largura dos elementos conectados : por exemplo, 

fitas ou varões grossos podem reduzir  resistência do 

mosquetão. 

Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento, 

contacte a Petzl.

Modo de utilização

Esquema 1. Manipulação
Esquema 2. Montagem

- Este mosquetão deve ser sempre utilizado com o dedo 

fechado e a segurança travada. A resistência do mosquetão 

diminui fortemente se o dedo estiver aberto. Verifique 

sistematicamente que o dedo fecha correctamente. 

Destrave-o manualmente se necessário. Corpos estranhos 

(argila, areia, tinta, gelo, água salgada…) podem impedir a 

segurança de travar automaticamente. 

- O mosquetão (fechado) oferece a resistência máxima no 

sentido do seu comprimento. Qualquer outra solicitação reduz 

a sua resistência. 

- Nada pode interferir com o mosquetão, qualquer constrição 

ou apoio exterior é perigoso.

Esquema 3. ATENÇÃO PERIGO DE MORTE

Qualquer apoio exterior sobre o dedo (por exemplo, com um 

descensor) é perigoso. Quando se põe o sistema em tensão, 

o anel de segurança pode partir e o dedo abrir-se. O aparelho 

ou a corda podem então escapar-se do mosquetão. 

Lembre-se : Para sua segurança, habitue-se sempre a duplicar 

os sistemas, em particular os mosquetões.

Ancoragens

Trabalho em altura

A ancoragem do sistema deve ser de preferência situada 

acima da posição do utilizador e deve responder às exigências 

da norma Dispositivos de Ancoragem EN 795, em particular a 

resistência mínima da ancoragem deve ser de 10 kN.

Desporto

Respeite as regras da actividade. Consulte as Instruções de 

utilização das amarrações…

Precauções

- Os utilizadores devem estar medicamente aptos para as 

actividades em altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num 

harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou 

a morte. 

- Preveja um plano de resgate e defina meios para intervir 

rapidamente em caso de dificuldades encontradas. Tal implica 

uma formação adequada nas técnicas de resgate. 

- Cuide para reduzir ao mínimo o risco de queda e a altura 

da queda. 

- A altura livre sob o utilizador deve ser a suficiente para que 

ele não embata em nenhum obstáculo em caso de queda (o 

comprimento do mosquetão pode influenciar na altura de 

queda). 

- Cuide para que as marcações do produto se mantenham 

legíveis durante toda a vida do produto. 

- Deverá verificar a aptidão do conector para a utilização na 

sua aplicação em relação à legislação nacional e as normas 

de segurança em vigor. 

- As instruções de utilização definidas nas notícias técnicas 

de cada equipamento associadas a este produto devem ser 

respeitadas. 

- As instruções de utilização deste equipamento, redigidas na 

língua do país de utilização se o produto for vendido fora do 

primeiro país de destino.

Informações gerais

Tempo de vida

O tempo de vida máximo dos produtos Petzl é de 10 anos. 

Este tempo de vida têm em conta a evolução das técnicas e a 

compatibilidade dos equipamentos entre eles. 

O tempo de vida é difícil de avaliar sem ter em conta as 

condições de utilização. Depende da intensidade e frequência 

de utilização, do meio… 

Afim de aumentar a longevidade deste produto, é necessário 

ser cuidadoso durante o seu transporte e utilização. Evite 

os impactos, as arestas cortantes, o atrito sobre materiais 

abrasivos, etc (lista não exaustiva). 

Certos meios aceleram consideravelmente a deterioração e o 

desgaste : sal, areia, neve, gelo, humidade, ambiente químico, 

etc. (lista não exaustiva). 

Para sua segurança, deverá para além do «Controle dos 

pontos a verificar antes, durante e depois de cada utilização», 

realizar um controle aprofundado por um inspector 

competente. Este controle deve ser realizado pelo menos 

todos os 12 meses. A frequência deste controlo aprofundado 

pode ser adaptada em função do tipo e da intensidade de 

utilização. 

Para um melhor acompanhamento do seu material, atribua a 

cada produto uma ficha de registo documentada. 

É preferível atribuir de forma nominativa cada EPI a um 

utilizador único de modo a que ele conheça o histórico do 

produto. 

ATENÇÃO, um acontecimento excepcional pode limitar o 

tempo de vida a uma utilização, por exemplo, um travamento 

de quedas importante, um impacto sobre o produto, uma 

temperatura extrema, etc. A deterioração pode não ser visível 

no produto.

Modificações, reparações

Qualquer modificação, acrescento ou reparação para além 

dos autorizados pela Petzl está interdita : risco de diminuição 

da eficácia do produto.

Garantia

Este produto está garantido durante 3 anos contra qualquer 

defeito de material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia : 

o desgaste normal, a oxidação, as modificações ou retoques, 

o mau armazenamento, os danos devidos a acidentes, a 

negligências, a utilizações para as quais este produto não está 

destinado. 

A PETZL não é responsável pelas consequências directas, 

indirectas, acidentais ou de qualquer outro tipo de danos 

surgidos ou resultantes da utilização dos seus produtos.

Summary of Contents for M34 TL

Page 1: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 2: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 3: ...g system from working The carabiner is strongest when closed and loaded on its major axis any other position reduces its strength The carabiner must be able to move freely and without interference any...

Page 4: ...e peuvent emp cher le verrouillage automatique Le mousqueton ferm offre la r sistance maximale dans le sens de la longueur Toute autre sollicitation r duit sa r sistance Rien ne doit g ner le mousquet...

Page 5: ...Verbindungselement regelm ig um sicherzustellen dass es ordnungsgem verriegelt ist Verriegeln Sie es gegebenenfalls von Hand Bei Verunreinigungen wie Schmutz Sand Farbe Eis Schmutzwasser usw kann es v...

Page 6: ...iaccio acqua sporca possono impedire il bloccaggio automatico Il moschettone chiuso garantisce la resistenza massima nel senso della lunghezza Qualsiasi altra posizione ne riduce la resistenza Niente...

Page 7: ...resistencia cuando est cerrado y trabaja en sentido longitudinal cualquier otra posici n reduce su resistencia Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquet n toda tensi n o apoyo exterior reducen...

Page 8: ...reia tinta gelo gua salgada podem impedir a seguran a de travar automaticamente O mosquet o fechado oferece a resist ncia m xima no sentido do seu comprimento Qualquer outra solicita o reduz a sua res...

Page 9: ...arabiner vermindert als de snapper per ongeluk zou opengaan Controleer systematisch manueel indien nodig dat de snapper goed gesloten is Ongewenste neerslag modder zand verf ijs vuil water kan de auto...

Page 10: ...tt fungera ordentligt Karbinen r som starkast n r den r st ngd och belastas l ngs huvudaxeln Alla andra positioner minskar styrkan Karbinen m ste kunna r ra sig fritt utan hinder Hinder och yttre pres...

Page 11: ...ke i lengderetningen Dersom trykket legges p annen m te reduseres bruddstyrken Ingenting m komme i veien for karabinern enhver hindring eller press utenfra er farlig Figur 3 VIKTIG LIVSFARE Ethvert pr...

Page 12: ...TRIACT LOCK M34503 B 251005 RU EN 362 2004 B EN 12275 1998 via ferrata B Petzl www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 Petzl 10 12...

Page 13: ...m a zaji t n m z mkem Je li z mek otev en je pevnost karabiny v razn sn ena Pravideln kontrolujte zda se z mek bezpe n zav r a zaji uje Je li to nutn zajist te jej manu ln Fungov n automatick pojistk...

Page 14: ...h rodowiskach b oto piasek farba l d brudna woda automatyczny system zamykania zamka mo e nie zadzia a Wytrzyma o zablokowanego karabinka jest najwi ksza w kierunku jego osi pod u nej w ka dym innym p...

Page 15: ...da idr lahko onemogo i delovanje samodejnega sistema zapiranja Vponka ima najve jo nosilnost ko so vratica zaprta in je obremenjena vzdol glavne osi Ob obremenitvi v katerikoli drugi smeri je nosilnos...

Page 16: ...z ks ges z rja a nyelvet k zzel Az automata z r rendszer m k d s t megg tolhatja a beleker lt idegen test s r homok fest k j g s s v z stb A csukott nyelv karabiner szak t szil rds ga hosszir ny terhe...

Page 17: ...TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005 JP EN 362 2004 class B EN 12275 1998 Type K B basic PPE www petzl com www alteria co jp TEL04 2969 1717 1 2 3 4 5 6 PPE www petzl com ppe PPE CD ROM 10 kN EN 795 10...

Page 18: ...T LOCK M34503 B 251005 CN EN 362 2004 B EN 12275 1998 K via ferrata B PPE Petzl www petzl com www petzl com Petzl 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12 Pet...

Page 19: ...ACT LOCK M34503 B 251005 TH EN 362 2004 B EN 12275 1998 B via ferrata B PPE www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12...

Reviews: