Petzl M34 TL Instructions For Use Manual Download Page 3

M34 TL  Am’D TRIACT-LOCK M34503-B (251005)

(EN) ENGLISH

Double autolocking carabiner

- Connector, EN 362 : 2

 

004 class B  

- Locking carabiner, EN 12

 

275 : 1998 Type K (via ferrata), 

B (basic).

Limitations on use

This personal protective equipment (PPE) is used for 

connecting two or more pieces of equipment together. 

This connector can be used with personal fall protection 

systems such as fall arrest systems, work positioning 

systems, restraint systems and rescue systems. It can also be 

used for climbing and mountaineering. 

This product must not be loaded beyond its strength rating, 

nor be used for any purpose other than that for which it is 

designed.

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently 

dangerous. 

You are responsible for your own actions and decisions.

Before using this equipment, you must: 

- Read and understand all Instructions for use. 

- Get specific training in its proper use. 

- Become acquainted with its capabilities and limitations. 

- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe 

injury or death.

Responsibility

WARNING: specific training is essential before use. 

This product must only be used by competent and 

responsible persons, or those placed under the direct  and 

visual control of a competent and responsible person. 

Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques 

and methods of protection is your own responsibility. You 

personally assume all risks and responsibilities for all 

damage, injury or death which may occur during or following 

incorrect use of our products in any manner whatsoever. 

If you are not able, or not in a position to assume this 

responsibility or to take this risk, do not use this equipment.

Two documents

- The INSTRUCTIONS FOR USE describe the basic uses for 

which the product was designed. 

- The PRODUCT EXPERIENCE on the Petzl Web site (www.

petzl.com) describes other ways in which the product can 

be used, as well as incorrect uses and/or known errors 

associated with its use. 

Only the techniques shown in the diagrams that are not 

crossed out and/or do not display a skull and crossbones 

symbol are authorized. Check our Web site (www.petzl.com) 

regularly to find the latest versions of these documents. 

Contact PETZL if you have any doubt or difficulty 

understanding these documents.

Nomenclature of parts

(1) Body, (2) Gate, (3) Hinge, (4) Locking sleeve, (5) Keylock, 

(6) Keylock slot. 

Principal materials: aluminum alloy.

Inspection, points to verify

Before each use

Make sure the body, gate, and locking sleeve are free of any 

cracks, deformation, corrosion, etc. Open the gate and verify 

that it closes and locks itself automatically when released. 

The Keylock slot must not be blocked by foreign matter (dirt, 

pebble, ice, etc.). 

Consult the details of the inspection procedure to be carried 

out for each item of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or 

on the PETZL PPE CD-ROM. 

Contact PETZL if there is any doubt about the condition of 

this product. 

Retire the equipment if it shows any sign of reduced strength 

or impaired function. Destroy retired equipment to prevent 

further use.

During each use

It is important to regularly inspect the condition of the 

product and its connections with the other equipment in the 

system. Make sure that the various pieces of equipment in the 

system are correctly positioned with respect to each other.

Compatibility

A connector must be compatible with the equipment to which 

it is attached (shape, size, etc.). An incompatible connection 

can cause accidental disconnection, breakage, or affect the 

safety function of another piece of equipment. 

WARNING: the connector’s strength can be reduced if it is 

attached to an element of the system that is too large (e.g. 

wide webbing, large bars, etc.). 

Contact Petzl if you are uncertain about the compatibility of 

your equipment.

How to use this equipment

Diagram 1. Manipulation
Diagram 2. Installation

This connector must always be used with the gate closed and 

locked. The strength of the connector is greatly reduced if the 

gate is open. 

Check the connector regularly to verify that it is securely 

locked. Lock it manually if necessary. Contaminants such 

as mud, sand, paint, ice, dirty water, etc. can prevent the 

automatic locking system from working. 

The carabiner is strongest when closed and loaded on 

its major axis; any other position reduces its strength. 

The carabiner must be able to move freely and without 

interference; any constraint or external pressure is dangerous.

Diagram 3. WARNING DANGER OF DEATH

Any external pressure on the gate (with a descender, for 

example) is dangerous. 

The locking sleeve can break and the gate can come 

open, allowing the device or rope to detach itself from the 

connector. 

Remember: For your safety, get into the habit of always 

doubling-up your systems, especially carabiners.

Anchors

Work at height

In accordance with the EN 362: 2004 standard, the anchor 

point of the system should preferably be located above the 

user’s position and must conform to the requirements of the 

EN 795 standard, in particular the minimum strength of the 

anchor must be 10 kN.

Sport

Respect the rules of the activity. 

Consult the Instructions for use for the anchors you are 

using.

Precautions

- Users must be medically fit for activities at height. 

WARNING inert suspension in a harness can result in serious 

injury or death.  

- You must have a rescue plan and the means to rapidly 

implement it in case of difficulties encountered while using 

this equipment. This implies an adequate training in the 

necessary rescue techniques. 

- Take care to minimize the potential for  falls and the height 

of any potential fall. 

- The clearance under the user must be sufficient to prevent 

him from striking an obstacle in case of a fall (the length of 

the connector can influence the height of a fall). 

- You must check to ensure that the product markings remain 

legible during the entire lifetime of the product. 

- You must verify the suitability of this equipment for use 

in your application with regard to applicable governmental 

regulations and other standards on occupational safety. 

- The instructions for use for each item of equipment used in 

conjunction with this product must be respected. 

- The instructions for use must be provided to users of this 

equipment. If the equipment is re-sold outside the original 

country of destination the reseller shall provide these 

instructions in the language of the country in which the 

product is to be used.

General information

Lifetime

Maximum lifetime of Petzl products: 10 years, taking 

into account the development of new techniques and the 

compatibility of products with other products. 

The lifetime is difficult to predict without taking into account 

the conditions of use. It depends on the intensity and 

frequency of use, and on the environment where the product 

is used.  

To prolong the life of this product, take care when 

transporting and using it. Avoid impacts, and rubbing against 

abrasive surfaces or sharp edges, etc. (list not exhaustive). 

Certain environmental factors will greatly accelerate wear: 

salt, sand, snow, ice, moisture, chemicals, etc. (list not 

exhaustive). 

For your safety, in addition to following the «Inspection points 

to verify before, during, and after each use», the equipment 

must undergo an in-depth inspection by a competent 

inspector. 

This inspection must be performed at least once every 

12 months.  

The frequency of the in-depth inspection depends on the 

frequency, intensity, and type of use of the equipment. 

For better control of your equipment, we advise you to keep 

an «inspection record» for each product. 

It is preferable to issue new equipment to each user of PPE so 

that he/she will be able to know its entire usage history. 

WARNING, an exceptional event can reduce the lifetime of the 

product to one single use. For example, the product is used 

to arrest a major fall, there is a major impact on the product, 

it is exposed to extreme temperatures, etc. The resulting 

deterioration may not be visible on the product.

Modifications, repairs

Any modification, addition to, or repair of the equipment other 

than that authorized by Petzl is prohibited due to the risk of 

reducing the effectiveness of the equipment.

Guarantee

This product is guaranteed for 3 years against any faults in 

materials or manufacture. Exclusions from the guarantee: 

normal wear and tear, oxidation, modifications or alterations, 

incorrect storage, poor maintenance, damage due to 

accidents, to negligence, or to improper or incorrect usage. 

PETZL is not responsible for the consequences, direct, 

indirect or accidental, or any other type of damage befalling or 

resulting from the use of its products.

Summary of Contents for M34 TL

Page 1: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 2: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 3: ...g system from working The carabiner is strongest when closed and loaded on its major axis any other position reduces its strength The carabiner must be able to move freely and without interference any...

Page 4: ...e peuvent emp cher le verrouillage automatique Le mousqueton ferm offre la r sistance maximale dans le sens de la longueur Toute autre sollicitation r duit sa r sistance Rien ne doit g ner le mousquet...

Page 5: ...Verbindungselement regelm ig um sicherzustellen dass es ordnungsgem verriegelt ist Verriegeln Sie es gegebenenfalls von Hand Bei Verunreinigungen wie Schmutz Sand Farbe Eis Schmutzwasser usw kann es v...

Page 6: ...iaccio acqua sporca possono impedire il bloccaggio automatico Il moschettone chiuso garantisce la resistenza massima nel senso della lunghezza Qualsiasi altra posizione ne riduce la resistenza Niente...

Page 7: ...resistencia cuando est cerrado y trabaja en sentido longitudinal cualquier otra posici n reduce su resistencia Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquet n toda tensi n o apoyo exterior reducen...

Page 8: ...reia tinta gelo gua salgada podem impedir a seguran a de travar automaticamente O mosquet o fechado oferece a resist ncia m xima no sentido do seu comprimento Qualquer outra solicita o reduz a sua res...

Page 9: ...arabiner vermindert als de snapper per ongeluk zou opengaan Controleer systematisch manueel indien nodig dat de snapper goed gesloten is Ongewenste neerslag modder zand verf ijs vuil water kan de auto...

Page 10: ...tt fungera ordentligt Karbinen r som starkast n r den r st ngd och belastas l ngs huvudaxeln Alla andra positioner minskar styrkan Karbinen m ste kunna r ra sig fritt utan hinder Hinder och yttre pres...

Page 11: ...ke i lengderetningen Dersom trykket legges p annen m te reduseres bruddstyrken Ingenting m komme i veien for karabinern enhver hindring eller press utenfra er farlig Figur 3 VIKTIG LIVSFARE Ethvert pr...

Page 12: ...TRIACT LOCK M34503 B 251005 RU EN 362 2004 B EN 12275 1998 via ferrata B Petzl www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 Petzl 10 12...

Page 13: ...m a zaji t n m z mkem Je li z mek otev en je pevnost karabiny v razn sn ena Pravideln kontrolujte zda se z mek bezpe n zav r a zaji uje Je li to nutn zajist te jej manu ln Fungov n automatick pojistk...

Page 14: ...h rodowiskach b oto piasek farba l d brudna woda automatyczny system zamykania zamka mo e nie zadzia a Wytrzyma o zablokowanego karabinka jest najwi ksza w kierunku jego osi pod u nej w ka dym innym p...

Page 15: ...da idr lahko onemogo i delovanje samodejnega sistema zapiranja Vponka ima najve jo nosilnost ko so vratica zaprta in je obremenjena vzdol glavne osi Ob obremenitvi v katerikoli drugi smeri je nosilnos...

Page 16: ...z ks ges z rja a nyelvet k zzel Az automata z r rendszer m k d s t megg tolhatja a beleker lt idegen test s r homok fest k j g s s v z stb A csukott nyelv karabiner szak t szil rds ga hosszir ny terhe...

Page 17: ...TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005 JP EN 362 2004 class B EN 12275 1998 Type K B basic PPE www petzl com www alteria co jp TEL04 2969 1717 1 2 3 4 5 6 PPE www petzl com ppe PPE CD ROM 10 kN EN 795 10...

Page 18: ...T LOCK M34503 B 251005 CN EN 362 2004 B EN 12275 1998 K via ferrata B PPE Petzl www petzl com www petzl com Petzl 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12 Pet...

Page 19: ...ACT LOCK M34503 B 251005 TH EN 362 2004 B EN 12275 1998 B via ferrata B PPE www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12...

Reviews: