Petzl M34 TL Instructions For Use Manual Download Page 17

M34 TL  Am’D TRIACT-LOCK M34503-B (251005)

(JP) 日本語

ダブルオートロッキング カラビナ

- コネクター、EN 362 : 2004 class B 

- ロッキングカラビナ, EN 12275: 1998 Type K(ヴィア

フェラータ), B(basic)

使用の制限

本製品は、複数の用具を連結するために使用する個人

保護用具(PPE)です。 

フォールアレストシステム、ワークポジショニングシステ

ム、レストレインシステム、レスキューシステム等の個人

用墜落保護システムに使用します。クライミングやマウン

テニアリングにも使用できます。 

製品に表示された破断強度以上の荷重をかけたり、本

来の用途以外での使用は絶対に避けてください。

警告

この製品を必要とするような高所での活動には危険が伴います。 

ユーザー各自が自身の行為、判断についてその責任を負うこと

とします。

使用する前に必ず:  

- 取扱説明書をよく読み、理解してください 

- この製品を正しく使用するための適切な説明や指導を

受けてください 

- この製品の機能とその限界について理解してください 

- 高所での活動に伴う危険について理解してください

これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害や死につ

ながる危険性があります

ユーザーの責任について

警告: 使用前に適切なトレーニングが必要です 

この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、

あるいはそれらの人の目の届く範囲で直接指導を受け

られる人のみ使用してください。 

ユーザーは各自の責任で、正しい技術や確保方法に関

する適切な指導を受けてください。この製品の誤った使

用方法から生ずるいかなる損害、傷害、死亡に関しても、

ユーザー各自がそのリスクと責任を負うこととします。各

自で責任がとれない、あるいはその立場に無い場合は、

この製品を使用しないでください。

取扱いに関する情報

- 「取扱説明書」: 製品の基本的な使用方法について説

明しています。 

- 「プロダクトエクスペリエンス」: ペツルのホームページ

(www.petzl.com)で参照できます。取扱説明書に記載の

ない使用方法、誤った使用方法、よくある間違いについ

て説明しています。図の中で、×印やドクロマークが付い

ている使用方法は認められていません。最新の取扱説

明書はウェブサイト(www.alteria.co.jp)で参照できます

ので、定期的に確認してください。 

疑問点や不明な点は㈱アルテリア(TEL04-2969-

1717)にご相談ください。

各部の名称

(1) フレーム (2) ゲート (3) ヒンジ (4) ロッキングスリー

ブ (5) キーロック (6) キーロックスロット 

主な素材: アルミ合金

点検するポイント

使用前の注意点 

毎回、使用前に、フレームとゲート、およびロッキングスリ

ーブに亀裂や変形、腐食等がないことを確認してくださ

い。ゲートを開けて放すと、ゲートが閉まりロックされるこ

とを確認してください。キーロックスロットに、埃や小石、

氷等の異物がはさまってないことを確認してください。 

PPEの製品別の詳しい点検方法については、ウェブサイ

ト(www.petzl.com/ppe)または『PPE CD-ROM』を参照

ください。 

もしこの製品の状態に関して疑問点があれば(株)アルテ

リアにご相談ください。 

強度の低下や、機能の異常が見られる製品は、以後使用

されることを避けるため破棄してください。

使用中の注意点

製品の状態および他の用具との連結部を常に確認して

ください。システムを構成する各用具が正しくセットされ

ていることを確認してください。

適合性

カラビナの形やサイズ等が、連結する用具との併用に

適していることを確認してください。適さない用具に連

結した場合、カラビナが偶発的に外れる、壊れる、また

は併用する用具の安全機能を損なうといった危険性が

あります。 

警告: 幅広のウェビングや径の太いバー等サイズの大

きな構造物や用具に連結すると、コネクターの強度は

減少します。 

もしこの製品の適合性に関して疑問点があれば(株)アル

テリアにご相談ください。

使用方法

図1. ゲートのロック解除と開閉
図2. 注意点

カラビナは必ずゲートがロックした状態で使用してくだ

さい。ゲートが開いていると、カラビナの強度は著しく減

少します。 

ゲートが正しくロックされているか常に確認してくださ

い。自動的にロックされない場合は、ロッキングスリーブ

を手で回してロックしてください。泥や砂、ペイント、氷、

汚水等は自動ロッキングシステムの機能を損なう危険

性があります。 

カラビナは、ゲートが閉じた状態で縦軸方向に最大の強

度があります。縦軸方向以外に荷重がかかると強度は激

減します。使用中にカラビナの動きが妨げられないよう

にしてください。何かの角で荷重がかかったり、外部から

の圧力がかかったりするとひじょうに危険です。

図3. 警告、死の危険

下降器等により、ゲートに外部からの圧力がかかると危

険です。ロッキングスリーブが壊れ、ゲートが開き、用具

やロープがコネクターから外れる危険性があります。 

留意点: 安全のため、システム、特にカラビナには常にバ

ックアップをとるよう習慣付けてください。

支点

高所作業

システム用の支点はユーザーの体より上にとるようにし

てください。支点は、最低でも10 kNの破断強度を持ち、

EN 795 基準を満たしていなければなりません。

スポーツ

それぞれのスポーツにおける、支点の使用方法を守っ

てください。 

使用する支点の取扱説明書をよく読み、理解してくだ

さい。

注意事項

- ユーザーは、高所での活動が行える良好な健康状態に

あることが重要です。警告: 動きの取れない状態のまま

吊り下げられると、ハーネスを着用していても重度の傷

害や死に至る危険性があります。 

- この製品の使用中に問題が生じた際に速やかに対処

できるよう、レスキュープランとそれに必要となる装備を

あらかじめ用意しておく必要があります。このため、ユー

ザーは必要となるレスキュー技術を習得しておく必要

があります。 

- 墜落の危険性および予測される墜落距離を最小限に

抑えることが重要です。 

- 墜落の際、障害物にあたることを回避するため、ユーザ

ーの下には十分なクリアランス(障害物のない空間)が

必要です。カラビナの長さは、墜落距離の増加に影響し

ます。 

- 使用期間を通して、製品に記載されたマーキングが消

えないよう注意してください。 

- この製品が、製品を使用する地域や産業別の労働安

全衛生に関する規制や基準に適合していることを確認

してください。 

- この製品と併用する各用具の取扱説明書もよく読み、

理解してください。 

- この製品は常に取扱説明書と共にユーザーの手元に

届かなければなりません。この製品を販売する際は、製

品の使用される国の言語で書かれた取扱説明書を用意

しなければなりません。

一般注意事項

耐用年数

ペツル製品の耐用年数は、新しい技術の発達および他

の製品との併用を考慮して最長で10年です。 

耐用年数は使用状況に左右されるため、正確な期間を

定めるのは困難です。使用の程度や頻度、使用された環

境により変化します。 

この製品を長く使用するためには、使用中および持ち

運ぶ際に注意が必要です。衝撃、ざらざらした表面やと

がった角との摩擦等(この限りではありません)を避けて

ください。 

次のような物質が含まれる特定の環境では劣化が極端

に進みやすくなります: 塩分、砂、雪、氷、湿気、化学品(こ

の限りではありません)。 

安全を守るため、使用前、使用中、使用後の点検に加え、

専門家による綿密な点検を少なくとも12ヶ月ごとに行う

必要があります。 

必要となる綿密な点検の頻度は、使用の頻度と程度、目

的により左右されます。 

用具をよりよく管理するため、製品ごとに点検記録をとる

ことをお勧めします。 

また、各PPEユーザーが用具の使用履歴を把握できるよ

うにするため、それぞれ個人に未使用の用具を支給し管

理させることをお勧めします。 

警告: 極めて異例な状況においては、1回の使用で磨耗

や損傷が生じ、その後使用不可能になる場合がありま

す: 大きな墜落を止める、ひじょうに強い衝撃がかかる、

極端な高/低温にさらされる等。結果として起こる劣化は

外側からは確認できない場合もあり、注意が必要です。

改造と修理

製品の機能を損ねる危険性があるため、ペツルによっ

て認められた場合を除き、製品の改造および修理を禁

じます。

保証

この製品には、原材料および製造過程における欠陥に

対し3年間の保証期間が設けられています。ただし、通

常の磨耗、酸化、改造や改変、不適切な保管方法、メンテ

ナンスの不足、事故または過失による損傷、不適切また

は誤った使用方法では、保証の対象外とします。 

ペツルおよび、ペツルシャルレ輸入代理店である株式会

社アルテリアは、製品の使用から生じた直接的、間接的、

偶発的結果またはその他のいかなる損害に対し、一切

の責任を負いかねます。

Summary of Contents for M34 TL

Page 1: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 2: ...M34 TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005...

Page 3: ...g system from working The carabiner is strongest when closed and loaded on its major axis any other position reduces its strength The carabiner must be able to move freely and without interference any...

Page 4: ...e peuvent emp cher le verrouillage automatique Le mousqueton ferm offre la r sistance maximale dans le sens de la longueur Toute autre sollicitation r duit sa r sistance Rien ne doit g ner le mousquet...

Page 5: ...Verbindungselement regelm ig um sicherzustellen dass es ordnungsgem verriegelt ist Verriegeln Sie es gegebenenfalls von Hand Bei Verunreinigungen wie Schmutz Sand Farbe Eis Schmutzwasser usw kann es v...

Page 6: ...iaccio acqua sporca possono impedire il bloccaggio automatico Il moschettone chiuso garantisce la resistenza massima nel senso della lunghezza Qualsiasi altra posizione ne riduce la resistenza Niente...

Page 7: ...resistencia cuando est cerrado y trabaja en sentido longitudinal cualquier otra posici n reduce su resistencia Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquet n toda tensi n o apoyo exterior reducen...

Page 8: ...reia tinta gelo gua salgada podem impedir a seguran a de travar automaticamente O mosquet o fechado oferece a resist ncia m xima no sentido do seu comprimento Qualquer outra solicita o reduz a sua res...

Page 9: ...arabiner vermindert als de snapper per ongeluk zou opengaan Controleer systematisch manueel indien nodig dat de snapper goed gesloten is Ongewenste neerslag modder zand verf ijs vuil water kan de auto...

Page 10: ...tt fungera ordentligt Karbinen r som starkast n r den r st ngd och belastas l ngs huvudaxeln Alla andra positioner minskar styrkan Karbinen m ste kunna r ra sig fritt utan hinder Hinder och yttre pres...

Page 11: ...ke i lengderetningen Dersom trykket legges p annen m te reduseres bruddstyrken Ingenting m komme i veien for karabinern enhver hindring eller press utenfra er farlig Figur 3 VIKTIG LIVSFARE Ethvert pr...

Page 12: ...TRIACT LOCK M34503 B 251005 RU EN 362 2004 B EN 12275 1998 via ferrata B Petzl www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 Petzl 10 12...

Page 13: ...m a zaji t n m z mkem Je li z mek otev en je pevnost karabiny v razn sn ena Pravideln kontrolujte zda se z mek bezpe n zav r a zaji uje Je li to nutn zajist te jej manu ln Fungov n automatick pojistk...

Page 14: ...h rodowiskach b oto piasek farba l d brudna woda automatyczny system zamykania zamka mo e nie zadzia a Wytrzyma o zablokowanego karabinka jest najwi ksza w kierunku jego osi pod u nej w ka dym innym p...

Page 15: ...da idr lahko onemogo i delovanje samodejnega sistema zapiranja Vponka ima najve jo nosilnost ko so vratica zaprta in je obremenjena vzdol glavne osi Ob obremenitvi v katerikoli drugi smeri je nosilnos...

Page 16: ...z ks ges z rja a nyelvet k zzel Az automata z r rendszer m k d s t megg tolhatja a beleker lt idegen test s r homok fest k j g s s v z stb A csukott nyelv karabiner szak t szil rds ga hosszir ny terhe...

Page 17: ...TL Am D TRIACT LOCK M34503 B 251005 JP EN 362 2004 class B EN 12275 1998 Type K B basic PPE www petzl com www alteria co jp TEL04 2969 1717 1 2 3 4 5 6 PPE www petzl com ppe PPE CD ROM 10 kN EN 795 10...

Page 18: ...T LOCK M34503 B 251005 CN EN 362 2004 B EN 12275 1998 K via ferrata B PPE Petzl www petzl com www petzl com Petzl 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12 Pet...

Page 19: ...ACT LOCK M34503 B 251005 TH EN 362 2004 B EN 12275 1998 B via ferrata B PPE www petzl com www petzl com PETZL 1 2 3 4 5 6 www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN Petzl 10 12...

Reviews: