background image

L52 GRILLON L525000I (120410)

GRILLON

GRILLON

®

Made in France

3 year guarantee

(EN) Anchor

(FR) Ancrage

(DE) Anschlagmittel nach

(IT) Ancoraggio

(ES) Anclaje

L525000I (120410) miniplan 1 recto

(EN) Temporary horizontal lifeline

(FR) Ligne de vie horizontale temporaire

(DE) Temporäres horizontales Geländerseil nach

(IT) Linea di vita orizzontale temporanea

(ES) Línea de seguridad horizontal temporal

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions and decisions.

Before using this equipment, you must:

- Read and understand all Instructions for Use.

- Get specific training in its proper use.

- Become acquainted with its capabilities and limitations.

- Understand and accept the risks involved.

FAILURE TO HEED ANY OF THESE 

WARNINGS MAY RESULT IN 

SEVERE INJURY OR DEATH.

EN 795 class B

(EN) Adjustable lanyard for work positioning

(FR) Longe réglable de maintien au travail

(DE) Einstellbares Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung nach

(IT) Cordino regolabile di posizionamento sul lavoro

(ES) Elemento de amarre regulable de sujeción

EN 358

L52

individually tested

PETZL

ZI Cidex 105A

38920 Crolles

France

www.petzl.com/contact

ISO 9001

Copyright Petzl

www.petzl.com

www.petzl.com

73 g / m

325 g

465 g

190 g

MGO

HOOK

00  000  AA  0000

Traceability: datamatrix = product 

ref individual number

Year of 

manufacture
Day of 

manufacture 
Control or name 

of inspector

Incrementation

Individual number

e.

f.

g.

h.

i.

c.

 0082

Body controlling the 

manufacture of this PPE

Notified body that carried 

out the CE type inspection

a.

b.

Standards

j.

APAVE SUD Europe BP 193, 13322 

Marseille Cedex 16

N°0082

 0082

Nomenclature

2.

Inspection, points to verify

3.

Compatibility

4.

Lanyard for work positioning - EN 358

5.

Field of application 

(text part)

1.

Traceability and markings

15 kN

Static load test

Sollicitation 

statique

Statische 

Belastung

Sollecitazione 

statica

Solicitación 

estática

2

3

1

4
7

5

MGO

HOOK

6

Latest version Other languages

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 recto

CAHIER

CAHIER

GRILLON

GRILLON

®

Made in France

3 year guarantee

(EN) Anchor

(FR) Ancrage

(DE) Anschlagmittel nach

(IT) Ancoraggio

(ES) Anclaje

L525000I (120410) miniplan 1 recto

(EN) Temporary horizontal lifeline

(FR) Ligne de vie horizontale temporaire

(DE) Temporäres horizontales Geländerseil nach

(IT) Linea di vita orizzontale temporanea

(ES) Línea de seguridad horizontal temporal

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions and decisions.

Before using this equipment, you must:

- Read and understand all Instructions for Use.

- Get specific training in its proper use.

- Become acquainted with its capabilities and limitations.

- Understand and accept the risks involved.

FAILURE TO HEED ANY OF THESE 

WARNINGS MAY RESULT IN 

SEVERE INJURY OR DEATH.

EN 795 class B

(EN) Adjustable lanyard for work positioning

(FR) Longe réglable de maintien au travail

(DE) Einstellbares Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung nach

(IT) Cordino regolabile di posizionamento sul lavoro

(ES) Elemento de amarre regulable de sujeción

EN 358

L52

individually tested

PETZL

ZI Cidex 105A

38920 Crolles

France

www.petzl.com/contact

ISO 9001

Copyright Petzl

www.petzl.com

www.petzl.com

73 g / m

325 g

465 g

190 g

MGO

HOOK

00  000  AA  0000

Traceability: datamatrix = product 

ref individual number

Year of 

manufacture
Day of 

manufacture 
Control or name 

of inspector

Incrementation

Individual number

e.

f.

g.

h.

i.

c.

 0082

Body controlling the 

manufacture of this PPE

Notified body that carried 

out the CE type inspection

a.

b.

Standards

j.

APAVE SUD Europe BP 193, 13322 

Marseille Cedex 16

N°0082

 0082

Nomenclature

2.

Inspection, points to verify

3.

Compatibility

4.

Lanyard for work positioning - EN 358

5.

Field of application 

(text part)

1.

Traceability and markings

15 kN

Static load test

Sollicitation 

statique

Statische 

Belastung

Sollecitazione 

statica

Solicitación 

estática

2

3

1

4
7

5

MGO

HOOK

6

Latest version Other languages

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 recto

CAHIER

CAHIER

GRILLON

GRILLON

®

Made in France

3 year guarantee

(EN) Anchor

(FR) Ancrage

(DE) Anschlagmittel nach

(IT) Ancoraggio

(ES) Anclaje

L525000I (120410) miniplan 1 recto

(EN) Temporary horizontal lifeline

(FR) Ligne de vie horizontale temporaire

(DE) Temporäres horizontales Geländerseil nach

(IT) Linea di vita orizzontale temporanea

(ES) Línea de seguridad horizontal temporal

WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions and decisions.

Before using this equipment, you must:

- Read and understand all Instructions for Use.

- Get specific training in its proper use.

- Become acquainted with its capabilities and limitations.

- Understand and accept the risks involved.

FAILURE TO HEED ANY OF THESE 

WARNINGS MAY RESULT IN 

SEVERE INJURY OR DEATH.

EN 795 class B

(EN) Adjustable lanyard for work positioning

(FR) Longe réglable de maintien au travail

(DE) Einstellbares Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung nach

(IT) Cordino regolabile di posizionamento sul lavoro

(ES) Elemento de amarre regulable de sujeción

EN 358

L52

individually tested

PETZL

ZI Cidex 105A

38920 Crolles

France

www.petzl.com/contact

ISO 9001

Copyright Petzl

www.petzl.com

www.petzl.com

73 g / m

325 g

465 g

190 g

MGO

HOOK

00  000  AA  0000

Traceability: datamatrix = product 

ref individual number

Year of 

manufacture
Day of 

manufacture 
Control or name 

of inspector

Incrementation

Individual number

e.

f.

g.

h.

i.

c.

 0082

Body controlling the 

manufacture of this PPE

Notified body that carried 

out the CE type inspection

a.

b.

Standards

j.

APAVE SUD Europe BP 193, 13322 

Marseille Cedex 16

N°0082

 0082

Nomenclature

2.

Inspection, points to verify

3.

Compatibility

4.

Lanyard for work positioning - EN 358

5.

Field of application 

(text part)

1.

Traceability and markings

15 kN

Static load test

Sollicitation 

statique

Statische 

Belastung

Sollecitazione 

statica

Solicitación 

estática

2

3

1

4
7

5

MGO

HOOK

6

Latest version Other languages

105 mm

103 mm

101 mm

99 mm

Miniplan 1 recto

CAHIER

CAHIER

Summary of Contents for C73JF0

Page 1: ...kkoon laittamista 3 Varmistu ett varusteet eiv t ole k yt ss vaurioituneet ennen laatikkoon laittamista jotta seuraavalla k ytt kerralla ne ovat k ytt valmiina 4 S ilyt k ytt ohjeet varusteiden mukana...

Page 2: ...siin putoamisen est viin j rjestelmiin Koulutuksen hy dyt TY NOPEUTUU JA TEHOSTUU TY ST TULEE TURVALLISEMPAA Koulutusta saanut ammattilainen on ty nantajalle riskit n sijoitus ja vastuullinen turvalli...

Page 3: ...ONFASTJAK C73JF0 NEWTONFASTJAK www petzl com www petzl com Latest version Other languages WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous You are responsible for your o...

Page 4: ...iene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo Body controlling the manufacturing of this PPE Organisme contr lant la fabrication de cet EPI Organisation die...

Page 5: ...any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsibility or to take this risk do not use this equipment Before each use Check the webbing at the attachment points a...

Page 6: ...neatly using the strap retainers flat against the waist belt 5B Adjust the shoulder straps Stow the excess webbing using the strap retainer on the shoulder strap 5C Close the harness ALWAYS connect t...

Page 7: ...ith a mobile fall arrester on a rope an energy absorber systems described by the EN 363 standard Or in conjunction with a rope For the sternal attachment point connect the two sternal rope loops with...

Page 8: ...st be medically fit for activities at height WARNING inert suspension in a harness can result in serious injury or death You must verify the suitability of this equipment for use in your application w...

Page 9: ...uipment Storage transport Keep your harness in a bag or other container to protect it from exposure to UV moisture chemical products etc Traceability and markings Do not cut labels with markings You m...

Page 10: ...n alapuolella olevan v limatkan t ytyy olla riitt v jottei h n pudotessaan osu mihink n esteeseen Yksityiskohtaiset ohjeet v limatkan laskemiseen l ytyv t muiden osien nyk yksenvaimentimet liikkuva pu...

Page 11: ...storlek etc Ta bort alla karbiner som verkar fastna i fel l ge All utrustning som f sts p din sele ankare l skarbiner falld mpare etc m ste f lja EN standard Kontakta Petzls terf rs ljare om du r os...

Page 12: ...er och noterade problem kompetent kontrollants namn och signatur ber knat datum f r n sta kontroll Se exempel p detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg p www petzl com ppe N r produkt...

Page 13: ...amarre regulable de sujeci n EN358 L52 individually tested 190g OOK 0082 Nomenclature 2 Inspection pointstoverify 3 Co 4 La 5 Fieldofapplication textpart 1 15 kN Static load test Sollicitation statiqu...

Page 14: ...singlelanyardontheventralattachmentpoint EN Sharp edges FR Ar tes tranchantes DE Scharfe Kanten IT Parti taglienti ES Aristas cortantes EN795classBtemporaryanchor 6 2 m 1 m 2 m 5 m 2 5 m 10 m 8 Mi EN...

Page 15: ...000I 120410 miniplan 2 recto ref L52 R XXX ref L52 RH XXX ref L52 RM XXX CAHIER EN795classBtemporaryanchor 6 6B EN795classBtemporaryhorizontallifeline Installingthelifeline Usingthetemporaryhorizontal...

Page 16: ...rance amountofclearfreefallspacebetweentheanchorandt EN Sag FR Fl che DE Durchhang IT Flessione ES Flecha EN two FR poin DE zwei Ansc IT di an ES punt EN Clearance FR Tirant d air DE Sturzraum IT Tira...

Page 17: ...tear Taille maximum de la longe apr s d chirement total Maximale L nge des Verbindungsmittels nach vollst ndigem Aufrei en Lunghezza massima del cordino dopo totale lacerazione Longitud m xima del ele...

Page 18: ...ia ett sen lujuus on v hint n 10 kN kuormitussuuntaan Kun kiinnit t GRILLONin kaksi sulkurengasta varmista ett v lt t sulkurenkaisiin kohdistuvan kolmiakselisen kuormituksen k ytt m ll erikoisliit nt...

Page 19: ...0 kN i belastningens riktning Vid inkoppling av de tv GRILLON karbinerna se till att undvika belasting fr n tre h ll p karbinerna genom att anv nda en speciell karbin som t l belstning fr n tre h ll t...

Page 20: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...

Page 21: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...

Page 22: ...ata sulkurenkaan Tarkista sulkurengas s nn llisesti ja varmista ett se on turvallisesti lukittu Sulkurenkaan kest vyys alenee suuresti jos portti on auki Sulkurengas on vahvin suljettuna ja pituussuun...

Page 23: ...rusteeseen tehdyt muutokset virheellinen s ilytys huono hoito onnettomuuksien v linpit m tt myyden tai v r n virheellisen k yt n aiheuttamat vauriot PETZL ei ole vastuussa suorista v lillisist eik sat...

Page 24: ...i r tt riktning Alla andra placeringar minskar h llfastheten Karbinen m ste alltid kunna r ra sig fritt och obehindrat Hinder och yttre tryck kan vara farligt Diagram 3 VARNING D DSFARA Yttre tryck p...

Page 25: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...

Page 26: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...

Page 27: ...v liss T m auttaa pit m n sulkurenkaan oikeassa asennossa jolloin sit voidaan kuormittaa kolmeen suuntaan kuten kuvassa Sulkurenkaan t ytyy aina olla kiinni ja lukittu kun sit k ytet n Kun lukkovaippa...

Page 28: ...rusteeseen tehdyt muutokset virheellinen s ilytys huono hoito onnettomuuksien v linpit m tt myyden tai v r n virheellisen k yt n aiheuttamat vauriot PETZL ei ole vastuussa suorista v lillisist eik sat...

Page 29: ......

Page 30: ...C40 ANNEAU C40506 revision H 220207...

Page 31: ...se havaitaan vanhentuneeksi j rjestelm ss n Todelliseen k ytt ik n vaikuttavat useat eri tekij t kuten k yt n raskaus k ytt tiheys k ytt ymp rist k ytt j n taidot tuotteen s ilytys ja huolto jne Tutki...

Page 32: ...s varsamt antingen f r hand eller i maskin med maskinen inst lld p skontv tt ylle snabbtv tt och d refter sk ljas i rent vatten maxtemperatur 30 C L t sedan torka i ett svalt v lventilerat m rkt rum F...

Reviews: