background image

(FI) SUOMI

Puolipyöreä lukkiutuva sulkurengas valjaiden kiinnittämiseen

- Sulkurengas EN 362: 2004 tyyppi B 

- Lukkiutuva sulkurengas, EN 12275: 1998 Type B (perus).

Käyttörajoitukset

Tämä varuste on henkilökohtainen suojaväline (henkilösuojain). Se on suunniteltu sellaisten valjaiden kiinnittämiseen, joissa on 2 kiinnityspistettä. Puoliympyrän muotoinen osa tarjoaa kiinnityskohdan köysille ja vastaaville 

varusteille. 

Varustetta voidaan käyttää henkilökohtaisen putoamissuojauksen osana esim. putoamisenpysäytys-, työasemointi-, kulunrajoitus-, ja pelastusjärjestelmissä. Sitä voidaan käyttää myös luolavaelluksissa, kiipeilyssä ja 

vuorikiipeilyssä. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä tuotetta saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet 

- hankkia erityiskoulutus varusteen käyttöön 

- tutustua varusteen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin 

- ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. 

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin ja -tekniikoihin. 

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo 

virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

Kaksi asiakirjaa

- KÄYTTÖOHJEET kuvailee sellaisen peruskäytön, jota varten tuote on suunniteltu. 

- Petzlin verkkosivustolta www.petzl.com löytyvä TUOTEKOKEMUKSIA-opas kuvailee muita mahdollisia tuotteen käyttötapoja sekä lisäksi virheellisiä käyttötapoja ja/tai tiedossa olevia virheitä, joita sen käytössä saatetaan 

tehdä. 

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot 

näistä oppaista. 

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

Osaluettelo

(1) Runko, (2) Portti, (3) Nivel, (4) Lukitusvaippa, (5) Lukko, (6) Lukitushahlo, (7) Punainen lukituksen osoitin. 

Päämateriaalit: alumiiniseos.

Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Varmista, että rungossa, portissa tai lukitusvaipassa ei ole halkeamia, vääntymiä, syöpymisjälkiä tms. Avaa portti ja varmista, että se sulkeutuu automaattisesti, kun se päästetään irti. Lukitushahlo (portti) ei saa olla vieraiden 

materiaalien tukkima (lika, pikkukivet jne.).

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti. Tarkasta varusteen kytkennät toisiin varustejärjestelmän osiin ja varmista, että järjestelmän eri varusteosat ovat oikeassa asennossa toisiinsa nähden. 

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe tai PETZL PPE CD-ROMilta. 

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta. 

Lopeta varusteen käyttö välittömästi, jos siinä näkyy minkäänlaisia merkkejä sen heikentymisestä tai toiminnan häiriöistä. Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Yhteensopivuus

Sulkurenkaan pitää olla yhteensopiva niiden varusteiden kanssa, joihin se on liitetty (muoto, koko jne.). Yhteensopimaton kiinnitys voi aiheuttaa tahattoman irtoamisen, rikkoutumisen tai vaikeuttaa toisen laitteen turvallista 

toimintaa. 

VAROITUS: jos sulkurengas kiinnitetään liian suureen järjestelmän osaan (esim. paksuun nauhakudokseen, suuriin tankoihin jne.), sulkurenkaan lujuus voi madaltua. 

Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma varusteidesi yhteensopivuudesta.

Kuinka varustetta käytetään

Kuva 1. Käyttäminen
Kuva 2. Asennus valjaisiin

Kiinnitä valjaiden kaksi kiinnityspistettä yhteen sulkurenkaalla. Pyri estämään varusteita kuormittamasta porttia seuraavasti: aseta portti kahden kiinnityspisteen alle ja laita varusteet (köydet yms.) puoliympyrän muotoiseen 

osaan niin, että valjaiden kiinnityspisteet pitävät varusteet erillään portista. 

Suosittelemme, että säädät valjaat siten, että sulkurengas pysyy tiukasti kahden kiinnityspisteen välissä. Tämä auttaa pitämään sulkurenkaan oikeassa asennossa, jolloin sitä voidaan kuormittaa kolmeen suuntaan kuten 

kuvassa. 

- Sulkurenkaan täytyy aina olla kiinni ja lukittu, kun sitä käytetään. 

Kun lukkovaippa on auki, punainen varoitusmerkki näkyy. Sulkurenkaan kestävyys alenee suuresti, jos portti on auki. Lukitse sulkurengas ruuvaamalla lukitusvaippaa, kunnes se pysähtyy ja estää porttia avautumasta. 

VAROITUS: tärinä ja/tai hiertyminen saattavat löysyttää lukitusvaipan ja avata sulkurenkaan. Tarkista sulkurengas säännöllisesti ja varmista, että se on turvallisesti lukittu. 

Sulkurengas on vahvin suljettuna ja sisäpuolelta ulkopuolelle kuormitettuna (kolmiakselisesti tai pääakselia pitkin kuormitettuna - ks. kuva). Muihin suuntiin kuormittaminen heikentää sitä. 

- Sulkurenkaan pitää voida liikkua vapaasti minkään sitä häiritsemättä. Takertuminen tai ulkoinen paine ovat vaarallisia.

VAROITUS: HENGENVAARA

Kaikenlainen ulkoinen paine (esim. laskeutumiskahvan paine) on vaarallista. Kun köyteen tulee äkillinen jännitys, lukkovaippa voi murtua ja portti voi aueta itsestään. Laite tai köysi voi irrota sulkurenkaasta.

Ankkurit

Työskentely korkealla

Järjestelmän ankkuripisteen tulee mieluiten sijaita käyttäjän yläpuolella, ja sen tulee täyttää EN 795 -standardin vaatimukset, erityisesti ankkurin minimikestävyyden (10 kN) osalta. 

Jos käyttötarkoituksesi vaati tämän käsin lukittavan sulkurenkaan toistuvaa avaamista ja sulkemista (monta kertaa saman päivän aikana), tulee sinun käyttää mieluummin itselukkiutuvaa TRIACT-LOCK-versiota.

Urheilu

Noudata lajin ohjeita. Perehdy käyttämiesi ankkureiden käyttöohjeisiin.

Varotoimenpiteet

- Käyttäjien täytyy soveltua lääketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla. VAROITUS: Valjaiden löysä sidonta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. 

- Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tämän varusteen käytön aikana ilmaantuu ongelmia. Tämä vaatii asiaankuuluvaa koulutusta tarpeellisissa pelastustekniikoissa. 

- Minimoi huolellisesti putoamisen mahdollisuudet sekä putoamiskorkeus putoamistilanteessa. 

- Käyttäjän alapuolella olevan välimatkan täytyy olla riittävä, jottei pudotessa osuta mihinkään esteeseen (kiinnityksen pituus saattaa vaikuttaa putoamismatkaan). 

- Sinun täytyy varmistaa, että tuotemerkinnät pysyvät lukukelpoisina koko tuotteen käyttöajan. 

- Sinun täytyy varmistaa tämän sulkurenkaan soveltuvuus suunnittelemaasi käyttöön. Tee se tutustumalla soveltuviin viranomaismääräyksiin ja muihin työturvallisuussäädöksiin. 

- On noudatettava kaikkien tämän tuotteen kanssa käytettävien varusteiden tuotekohtaisia käyttöohjeita. 

- Käyttöohjeet on annettava tämän varusteen käyttäjille. Jos tämä varuste myydään uudestaan alkuperäisen kohdemaan ulkopuolella, jälleenmyyjän velvollisuus on tarjota nämä käyttöohjeet sen maan kielellä, jossa tuotetta 

tullaan käyttämään.

Yleisiä tietoja

Käyttöikä

Petzl-tuotteiden maksimi käyttöikä on 10 vuotta. Ota huomioon uusien tekniikoiden kehittyminen ja arvioi tuotteiden yhteensopivuus toisten tuotteiden kanssa. 

Käyttöikää on vaikea ennustaa, jollei oteta huomioon käyttöolosuhteita. Se riippuu käytön raskaudesta ja tiheydestä sekä siitä, millaisessa ympäristössä tuotetta käytetään. 

Pidä hyvää huolta tuotteesta sekä kuljetuksen että käytön aikana, niin se pysyy mahdollisimman pitkään käyttökunnossa. Vältä kolhuja sekä tuotteen hiertymistä naarmuttaviin pintoihin tai teräviin reunoihin jne. (Luettelo ei 

ole tyhjentävä). 

Jotkin ympäristötekijät nopeuttavat voimakkaasti kulumista; tällaisia tekijöitä ovat suola, hiekka, lumi, jää, kosteus, kemikaalit jne. (luettelo ei ole tyhjentävä). 

Turvallisuutesi varmistamiseksi on seurattava kohdan "Käyttöä edeltävät, käytön aikaiset ja käytön jälkeiset tarkastukset" ohjeita; lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava varusteille perusteellinen tarkastus. Tämä tarkastus 

on suoritettava vähintään kerran 12 kuukaudessa. Perusteellisten tarkastusten tiheys riippuu varusteen käyttötavasta sekä käytön tiheydestä ja raskaudesta. 

Suosittelemme, että kirjaat tarkastusten tulokset tarkastuslokiin, jolloin varusteiden kunnon seuraaminen onnistuu paremmin. 

Kullekin henkilösuojainta käyttävälle henkilölle on syytä antaa omat, henkilökohtaiset varusteet, jolloin hän tuntee varusteiden koko käyttöhistorian. 

VAROITUS: erikoistapauksissa tuotteen käyttöikä saattaa jäädä vain yhteen ainoaan käyttöön. Näin voi käydä esimerkiksi, jos tuotetta käytetään rajun putoamisen pysäyttämiseen, jos tuote kuormittuu rajusti tai jos tuote 

altistuu äärimmäisille lämpötiloille jne. Tällaista tuotteen kunnon heikentymistä ei välttämättä havaitse silmin.

Muutokset, korjaukset

Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä, koska ne saattavat vähentää varusteiden tehokasta toiminta.

Takuu

Summary of Contents for C73JF0

Page 1: ...kkoon laittamista 3 Varmistu ett varusteet eiv t ole k yt ss vaurioituneet ennen laatikkoon laittamista jotta seuraavalla k ytt kerralla ne ovat k ytt valmiina 4 S ilyt k ytt ohjeet varusteiden mukana...

Page 2: ...siin putoamisen est viin j rjestelmiin Koulutuksen hy dyt TY NOPEUTUU JA TEHOSTUU TY ST TULEE TURVALLISEMPAA Koulutusta saanut ammattilainen on ty nantajalle riskit n sijoitus ja vastuullinen turvalli...

Page 3: ...ONFASTJAK C73JF0 NEWTONFASTJAK www petzl com www petzl com Latest version Other languages WARNING Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous You are responsible for your o...

Page 4: ...iene per l esame CE del tipo Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo Body controlling the manufacturing of this PPE Organisme contr lant la fabrication de cet EPI Organisation die...

Page 5: ...any manner whatsoever If you are not able or not in a position to assume this responsibility or to take this risk do not use this equipment Before each use Check the webbing at the attachment points a...

Page 6: ...neatly using the strap retainers flat against the waist belt 5B Adjust the shoulder straps Stow the excess webbing using the strap retainer on the shoulder strap 5C Close the harness ALWAYS connect t...

Page 7: ...ith a mobile fall arrester on a rope an energy absorber systems described by the EN 363 standard Or in conjunction with a rope For the sternal attachment point connect the two sternal rope loops with...

Page 8: ...st be medically fit for activities at height WARNING inert suspension in a harness can result in serious injury or death You must verify the suitability of this equipment for use in your application w...

Page 9: ...uipment Storage transport Keep your harness in a bag or other container to protect it from exposure to UV moisture chemical products etc Traceability and markings Do not cut labels with markings You m...

Page 10: ...n alapuolella olevan v limatkan t ytyy olla riitt v jottei h n pudotessaan osu mihink n esteeseen Yksityiskohtaiset ohjeet v limatkan laskemiseen l ytyv t muiden osien nyk yksenvaimentimet liikkuva pu...

Page 11: ...storlek etc Ta bort alla karbiner som verkar fastna i fel l ge All utrustning som f sts p din sele ankare l skarbiner falld mpare etc m ste f lja EN standard Kontakta Petzls terf rs ljare om du r os...

Page 12: ...er och noterade problem kompetent kontrollants namn och signatur ber knat datum f r n sta kontroll Se exempel p detaljerad kontrollrapport och andra informationsverktyg p www petzl com ppe N r produkt...

Page 13: ...amarre regulable de sujeci n EN358 L52 individually tested 190g OOK 0082 Nomenclature 2 Inspection pointstoverify 3 Co 4 La 5 Fieldofapplication textpart 1 15 kN Static load test Sollicitation statiqu...

Page 14: ...singlelanyardontheventralattachmentpoint EN Sharp edges FR Ar tes tranchantes DE Scharfe Kanten IT Parti taglienti ES Aristas cortantes EN795classBtemporaryanchor 6 2 m 1 m 2 m 5 m 2 5 m 10 m 8 Mi EN...

Page 15: ...000I 120410 miniplan 2 recto ref L52 R XXX ref L52 RH XXX ref L52 RM XXX CAHIER EN795classBtemporaryanchor 6 6B EN795classBtemporaryhorizontallifeline Installingthelifeline Usingthetemporaryhorizontal...

Page 16: ...rance amountofclearfreefallspacebetweentheanchorandt EN Sag FR Fl che DE Durchhang IT Flessione ES Flecha EN two FR poin DE zwei Ansc IT di an ES punt EN Clearance FR Tirant d air DE Sturzraum IT Tira...

Page 17: ...tear Taille maximum de la longe apr s d chirement total Maximale L nge des Verbindungsmittels nach vollst ndigem Aufrei en Lunghezza massima del cordino dopo totale lacerazione Longitud m xima del ele...

Page 18: ...ia ett sen lujuus on v hint n 10 kN kuormitussuuntaan Kun kiinnit t GRILLONin kaksi sulkurengasta varmista ett v lt t sulkurenkaisiin kohdistuvan kolmiakselisen kuormituksen k ytt m ll erikoisliit nt...

Page 19: ...0 kN i belastningens riktning Vid inkoppling av de tv GRILLON karbinerna se till att undvika belasting fr n tre h ll p karbinerna genom att anv nda en speciell karbin som t l belstning fr n tre h ll t...

Page 20: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...

Page 21: ...M33 SL OK SCREW LOCK M33501 G 261005...

Page 22: ...ata sulkurenkaan Tarkista sulkurengas s nn llisesti ja varmista ett se on turvallisesti lukittu Sulkurenkaan kest vyys alenee suuresti jos portti on auki Sulkurengas on vahvin suljettuna ja pituussuun...

Page 23: ...rusteeseen tehdyt muutokset virheellinen s ilytys huono hoito onnettomuuksien v linpit m tt myyden tai v r n virheellisen k yt n aiheuttamat vauriot PETZL ei ole vastuussa suorista v lillisist eik sat...

Page 24: ...i r tt riktning Alla andra placeringar minskar h llfastheten Karbinen m ste alltid kunna r ra sig fritt och obehindrat Hinder och yttre tryck kan vara farligt Diagram 3 VARNING D DSFARA Yttre tryck p...

Page 25: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...

Page 26: ...M37 SL OMNI SCREW LOCK M37501 B 181105...

Page 27: ...v liss T m auttaa pit m n sulkurenkaan oikeassa asennossa jolloin sit voidaan kuormittaa kolmeen suuntaan kuten kuvassa Sulkurenkaan t ytyy aina olla kiinni ja lukittu kun sit k ytet n Kun lukkovaippa...

Page 28: ...rusteeseen tehdyt muutokset virheellinen s ilytys huono hoito onnettomuuksien v linpit m tt myyden tai v r n virheellisen k yt n aiheuttamat vauriot PETZL ei ole vastuussa suorista v lillisist eik sat...

Page 29: ......

Page 30: ...C40 ANNEAU C40506 revision H 220207...

Page 31: ...se havaitaan vanhentuneeksi j rjestelm ss n Todelliseen k ytt ik n vaikuttavat useat eri tekij t kuten k yt n raskaus k ytt tiheys k ytt ymp rist k ytt j n taidot tuotteen s ilytys ja huolto jne Tutki...

Page 32: ...s varsamt antingen f r hand eller i maskin med maskinen inst lld p skontv tt ylle snabbtv tt och d refter sk ljas i rent vatten maxtemperatur 30 C L t sedan torka i ett svalt v lventilerat m rkt rum F...

Reviews: