background image

15

M35 SL  ATTACHE SCREW-LOCK M35501-E (140208)

(CZ) ČESKY

Spojka s manuální pojistkou zámku

- Spojka EN 362: 2004 třída B 

- Karabina s pojistkou EN 12275: 1998 typ H pro jištění s 

polovičním lodním uzlem.

Rozsah použití

Tento výrobek je osobní ochranný pracovní prostředek 

(OOPP). 

Tato spojka může být použita se systémy osobní ochrany 

proti pádu z výšky, např. se systémy zachycení pádu, systémy 

pro pracovní polohování, zadržovacími systémy a systémy 

pro záchranu. 

Je také určen pro horolezectví, sportovní lezení a činnosti 

prováděné ve výškách, nebo nad volnou hloubkou, 

využívající podobné techniky. 

Používá se pro vzájemné spojování jednotlivých součástí 

výbavy. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu 

pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než 

pro který je určen.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z 

podstaty nebezpečné. 

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho 

použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může 

vést k vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik 

používaných při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah 

použití. 

Tento výrobek smí používat pouze způsobilé a odpovědné 

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto 

osob. 

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste 

zodpovědní sami. 

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, 

které by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného 

používání tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete 

toto riziko a zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

Popis jednotlivých částí

(1) Tělo karabiny, (2) západka, (3) čep, (4) pojistka západky, 

(5) zámek Keylock, (6) výřez pro zámek Keylock, (7) červený 

indikátor zajištění. 

Hlavní materiály: hliníková slitina.

Kontrolní body

Před každým použitím

Ujistěte se, že tělo spojky, zámek a pojistka nemají žádné 

praskliny, deformace nebo známky koroze. Otevřete západku 

a přesvědčte se, že se při puštění automaticky uzavře. Funkci 

zámku Keylock nesmí bránit žádné cizí předměty (bláto, 

kamínky apod.).

Během používání

Je důležité stav výrobku pravidelně kontrolovat. Vždy si 

ověřte, jsou-li jednotlivé součásti systému spojeny a jsou-li 

vůči sobě ve správné pozici. 

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých 

osobních ochranných prostředků najdete na webových 

stránkách www.petzl.com/ppe nebo na speciálním CD-

ROMu. 

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte 

firmu Vertical Sport.

Slučitelnost

Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný 

s ostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost = dobrá 

spolupráce jednotlivých prvků systému). 

Karabina musí být slučitelná s ostatním vybavením, ke 

kterému je připojena (tvarem, velikostí, apod.). Spojení 

neslučitelných výrobků může způsobit náhodné rozpojení 

prvků, jejich poškození, nebo může ovlivnit bezpečné 

fungování dalších součástí vybavení. 

UPOZORNĚNÍ: Je-li karabina připnuta k příliš velkému 

jistícímu prvku (např. široký popruh, silná tyč, apod.), může 

být její pevnost omezena. 

Máte-li pochybnosti o slučitelnosti výrobků, kontaktujte 

firmu Petzl.

Způsob použití

Nákres č. 1. Manipulace

Nákres č. 2. Připojení tlumiče pádu

Spojka musí mít vždy uzavřenou západku a zámek zajištěný 

pojistkou. 

Je-li zámek nezajištěný, je vidět červený indikátor. 

Chcete-li zámek spojky zajistit, zašroubujte pojistku až do 

krajní polohy, kdy účinně zamezuje otevření zámku. 

UPOZORNĚNÍ: Vibrace a/nebo tření může povolit 

pojistku a odjistit tak zámek karabiny. Karabinu pravidelně 

kontrolujte a přesvědčte se, že je bezpečně zajištěna. 

Je-li západka otevřena, pevnost spojky je výrazně snížena. 

Karabina je nejpevnější, jestliže je zavřena a zatížena ve 

směru podélné osy. Jakákoliv jiná poloha snižuje její pevnost. 

Karabině nesmí nic bránit v pohybu. Jakékoli omezení či 

vnější tlak je nebezpečný.

Nákres č. 3: UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ SMRTI

Jakýkoli vnější tlak na západku (vyvíjený např. slaňovací 

brzdou) je nebezpečný. Pokud by došlo k nečekanému 

napnutí lana, pojistka zámku se může zlomit a západka 

otevřít. takže se slaňovací pomůcka či lano může z karabiny 

vycvaknout. 

Pamatujte si: Zvykněte si z důvodu bezpečnosti všechny svoje 

systémy zálohovat; zvláště to platí pro spojovací prvky.

Kotvící body

Práce ve výškách

Kotvící bod by měl být umístěn nejlépe nad hlavou uživatele; 

musí splňovat požadavky normy EN 795; jeho minimální 

pevnost musí být alespoň 10 kN. 

Pokud je při vykonávané činnosti nutné tuto karabinu s 

manuální pojistkou zámku často odjišťovat a zajišťovat 

(mnohokrát během dne), měli byste využít verzi s 

automatickou pojistkou zámku TRIACT-LOCK.

Sport

Respektujte nároky, které prováděná činnost klade. 

Zkontrolujte kotvicí body, zda jsou v souladu s návodem 

k použití.

Doplňující informace o normách 

(EN 365)

Záchranný plán

Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou 

realizaci v případě obtíží vzniklých při používání tohot 

vybavení. To zahrnuje mimo jiné odpovídající výcvik 

nutných záchranných technik.

Minimální bezpečná hloubka: volný prostor pod 

uživatelem

Pod uživatelem musí být dostatečná volná výška, aby v 

případě pádu nenarazil na žádnou překážku (délka karabiny 

může délku pádu ovlivnit).

Různé

- Snažte se minimalizovat riziko pádu a také výšku 

potenciálního pádu. 

- POZOR! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné 

povrchy a ostré hrany. 

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém 

zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: Nehybné zavěšení v 

sedacím úvazku může způsobit vážné zranění nebo smrt. 

- Jste povinni si ověřit, zda je daný výrobek určen pro 

činnost, kterou hodláte vykonávat, s ohledem na příslušné 

normy a nařízení týkající se bezpečnosti práce. 

- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých 

prostředků používaných spolu s tímto výrobkem. 

- Všichni uživatelé tohoto výrobku musí mít k dispozici 

návod k jeho použití. Je-li výrobek dále prodán mimo zemi 

původního určení, musí prodejce zajistit pokyny pro použití 

v jazyce země, kde bude výrobek používán.

Všeobecné informace

Životnost výrobku

UPOZORNĚNÍ: Ve výjimečných případech může být 

životnost výrobku omezena jen na jeho jediné použití, 

například: vlivem působení chemikálií, extrémních teplot, 

ostrých hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod. 

Maximální životnost výrobků Petzl je následující: do 10 let 

od data výroby pro plastové a textilní výrobky. Neomezená u 

kovových výrobků. 

Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z 

podmínek, uvedených dále (viz „Kdy vyřadit vaše vybavení“) 

nebo když se výrobek jako součást systému stane pro 

používání zastaralým. 

Na skutečnou životnost mají vliv různé faktory, jako je 

např.: intenzita a četnost používání, okolní prostředí, 

zkušenost uživatele, skladovací podmínky, údržba, atd.

Periodické prohlídky OOP, poškození a/nebo 

chátrání výbavy.

Kromě kontroly před a během používání výrobku, musí 

být periodicky prováděna důkladná prohlídka provedená 

odborně způsobilou osobou. Tato kontrola musí být 

provedena nejméně jednou každých 12 měsíců. Četnost 

důkladných periodických prohlídek musí být dána způsobem 

a intenzitou používání výrobku. Pro efektivnější vedení 

záznamů o vašem vybavení je vhodnější, aby každý jednotlivý 

pracovník měl přiděleny vlastní prostředky osobní ochrany 

a znal jejich minulost. Výsledky prohlídek by měli být 

dokumentovány v záznamech o prohlídkách. Tyto záznamy 

musí obsahovat: druh prostředku, model, název a kontaktní 

údaje na výrobce nebo dodavatele, identifikační údaje 

(sériové nebo individuální výrobní číslo), rok výroby, datum 

prodeje, datum prvního použití, jméno uživatele, případně 

další relevantní údaje, např. o údržbě, četnosti používání, 

o průběhu předchozích periodických kontrol (datum / 

komentář a zjištěné nedostatky / jméno a podpis odborně 

způsobilé osoby, která kontrolu provedla / předpokládané 

datum příští kontroly). Viz. příklady podrobného zápisu o 

periodických prohlídkách a další informace na www.petzl.

com/ppe

Kdy vaše vybavení vyřadit

Okamžitě vyřaďte jakékoliv prostředky, pokud: 

- nevyhověly požadavkům prohlídky (prohlídky před a 

během používání a důkladné periodické prohlídky), 

- byly vystaveny těžkému pádu nebo velkému zatížení, 

- neznáte úplnou historii jejich používání v minulosti, 

- jsou starší než 10 let a vyrobeny z plastu nebo z textílií, 

- máte pochybnosti o jejich neporušenosti. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho 

dalšímu použití.

Stárnutí výrobku

Je mnoho důvodů, proč smí být výrobek posuzován jako 

zastaralý a z tohoto důvodu vyřazen dříve, než je jeho 

skutečná životnost. Například změny v příslušných normách, 

předpisech, nařízeních a stanovách či v legislativě; vývoj 

nových technik; neslučitelnost s ostatními součástmi 

vybavení, atd.

Úpravy a opravy

Pokud úprava není specificky autorizována firmou Petzl, 

výrobek žádným způsobem neupravujte. Nepovolené úpravy 

mohou snížit účinnost výrobku. 

Je zakázáno provádět opravy mimo provozovny firmy Petzl. 

Potřebujete-li váš výrobek opravu, kontaktujte Vertical Sport, 

zástupce firmy Petzl.

Skladování, doprava

Po použití nechte výrobek vyschnout a uložte jej do obalu. 

Skladujte mimo dosah UV záření, vlhka, chemických 

látek, atd.

Sledovatelnost a značení

Neodstraňujte jakékoliv značení výrobků. Ujistěte se, že 

označení výrobku zůstane čitelné po celou dobu jeho 

životnosti.

Záruka

Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady 

či vady materiálu. Záruka se nevztahuje na vady vzniklé 

běžným opotřebením, korozí, změnou a úpravou výrobku, 

nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě 

či z nedbalosti a způsoby použití, pro které výrobek nebyl 

určen. 

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo 

náhodné ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto 

výrobku.

Summary of Contents for ATTACHE SCREW-LOCK

Page 1: ...1 M35 SL ATTACHE SCREW LOCK M35501 E 140208...

Page 2: ...2 M35 SL ATTACHE SCREW LOCK M35501 E 140208...

Page 3: ...the activity Consult the instructions for use for the anchors you are using Supplementary information regarding standards EN 365 Rescue plan You must have a rescue plan and the means to rapidly implem...

Page 4: ...tion des amarrages Informations normatives compl mentaires EN 365 Plan de secours Pr voyez un plan de secours et d finissez les moyens pour intervenir rapidement en cas de difficult s Ceci implique un...

Page 5: ...automatischen Verriegelungssystem TRIACT LOCK zu w hlen Sport Halten Sie sich an die Regeln f r die jeweilige Aktivit t Lesen Sie die Gebrauchsanleitungen zu den Anschlageinrichtungen die Sie verwend...

Page 6: ...i lavoro preferibile utilizzare la versione automatica TRIACT LOCK Sport Rispettate le regole dell attivit Consultate le istruzioni d uso degli ancoraggi Informazioni normative complementari EN 365 Pr...

Page 7: ...es Informaci n normativa complementaria EN 365 Plan de rescate Debe prever un plan de rescate y definir los medios para intervenir r pidamente en caso de encontrarse con dificultades Esto implica una...

Page 8: ...o das amarra es Informa es normativas complementarias EN 365 Plano de resgate Preveja um plano de resgate e defina os meios para intervir rapidamente no caso de encontrar dificuldades Tal implica uma...

Page 9: ...deling TRIACT LOCK Sport Respecteer de richtlijnen van de activiteit Raadpleeg de gebruiksinstructies van de verankeringen Aanvullende informatie over de normen EN 365 Noodplan Voorzie de nodige reddi...

Page 10: ...dte ankre r df r dig med instruktionerne Supplerende information om EN 365 standarden Redningsplan Du skal have en redningsplan og hastigt kunne implementere den i tilf lde af problemer som kan opst v...

Page 11: ...R ddningsplan Du m ste ha en r ddningsplan och medel f r att snabbt genomf ra den om problem skulle uppst vid anv ndning av denna utrustning F r detta kr vs adekvat utbildning i n dv ndiga r ddningste...

Page 12: ...toja standardeista EN 365 Pelastussuunnitelma Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot jos t m n varusteen k yt n aikana ilmaantuu ongelmia T m vaatii asiaankuulu...

Page 13: ...CT LOCK med automatisk l sefunksjon Sport Respekter aktivitetens regler Les bruksanvisningen for forankringene Utfyllende normativ informasjon EN 365 Redningsplan Lag en redningsplan og definer metode...

Page 14: ...140208 RU EN 362 2004 B EN 12275 1998 Type H UIAA 1 2 3 4 5 C Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 TRIACT LOCK EN 365 Petzl Petzl 10 12 www petzl...

Page 15: ...TRIACT LOCK Sport Respektujte n roky kter prov d n innost klade Zkontrolujte kotvic body zda jsou v souladu s n vodem k pou it Dopl uj c informace o norm ch EN 365 Z chrann pl n Mus te m t z chrann p...

Page 16: ...rzestrzega prawid owego stosowania sprz tu zgodnie ze specyficznymi technikami danego sportu Sprawdzi instrukcje u ytkowania punkt w zaczepienia Uzupe niaj ce informacje normatywne EN 365 Dzia ania aw...

Page 17: ...eva vam priporo amo uporabo izpeljanke s samozaporno matico TRIACT LOCK port Spo tujte pravila za aktivnost s katero se ukvarjate Upo tevajte navodila za uporabo za uporabljena sidri a Dodatne informa...

Page 18: ...ont haszn lati utas t s t Kieg sz t inform ci a vonatkoz szabv nyr l EN 365 Ment si terv Mindig k sz tsen ment si tervet s hat rozza meg a gyors beavatkoz shoz sz ks ges felszerel st Ehhez term szetes...

Page 19: ...40208 BG EN 362 2004 B EN 12275 1998 H 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl fr epi CD ROM EPI PETZL PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN TRIACT LOCK EN 365 Petzl Petzl 10 12 www petzl fr epi 10 P...

Page 20: ...EW LOCK M35501 E 140208 JP EN 362 2004 classe B EN 12275 1998 Type H PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM TEL 04 2969 1717 1 2 3 10 kN EN 795 EN 365 1 10 12 PPE www petzl com ppe 1...

Page 21: ...ACHE SCREW LOCK M35501 E 140208 KR EN 362 2004 B EN 12275 1998 Type H PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM 1 2 3 EN 795 10 kN LOCK EN 365 Petzl 10 www petzl com ppe 10 Petzl Petzl...

Page 22: ...35501 E 140208 CN EN 362 2004 B EN 12275 1998 H Munter PPE 1 2 3 4 5 Keylock 6 Keylock 7 Keylock www petzl com ppe PETZL PPE PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10kN TRIACT LOCK EN 365 Petzl Petzl www petzl com...

Page 23: ...Connector EN 362 2004 classe B EN 12275 1998 Type H Italian Munter hitch PPE 1 2 3 4 5 6 7 PPE www petzl com ppe PETZL PPE CD ROM PETZL Petzl 1 2 3 EN 795 10 kN TRIACT LOCK EN365 Petzl Petzl 10 12 ww...

Reviews: