IL TAGLIO VERTICALE
FELTRO
È lo strato organico composto da parti vive e morte di
erbe, forglie e radici che viene a formarsi tra la
superficie del suolo e la vegetazione attiva.
CAUSA DELLA FORMAZIONE
DEL FELTRO
Varietà di specie di graminacee a crescita rapida,
elevata concimazione azotata, residui di taglio lasciati
in campo, acidità del terreno.
INCONVENIENTI
Se lo strato del feltro è elevato (oltre i 5-6 mm) influisce
negativamente sulla qualità del tappeto, creando
problemi che, connessi con le malattie fungine, gli
insetti e la clorosi fogliare, ne riduce la resistenza agli
stress da caldo, freddo e siccità.
COME RISOLVERE IL PROBLEMA
Applicando gli appositi coltelli tipo C per la scarica, alle
trinciaerba PERUZZO, intercambiabili con quelli per il
solo taglio dell’erba (tipo A), si effettuano tagli
longitudinali o microsolchi nel suolo da una profondità
variabile da 0 a 5-6 mm, utili per la rimozione e
l’asportazione del feltro, dei residui vegetali di risulta.
VERTICAL CUTTING
MOSS AND THATCH
It is the organic ground surface compound by dead and
dry grass parts, leaves and roots from the active vege-
tation.
CAUSE OF MOSS AND
THATCH FORMATION
Variety of Gramineae with fast growing high azotes
manuring, dried grass left on the ground after various
cutting without collecting it and ground acidity.
INCONVENIENTS
In case of thick moss and thatch (over 5 or 6 mm) it
can influence negatively on the quality of the lawn, pro-
ducing damages related to mould diseases, insects
and green sickness (chlorosis), reducing the endur-
ance to hot, cold and dry weather.
HOW THE PROBLEM
CAN BE SOLVED
Mounting the right flails type : C for the scarifying sys-
tem on the flail mower ―PERUZZO‖ changeable from
the only cutting ones (types A), can be effected longitu-
dinal or micro furrows in the ground at a maximum
depth of 5-6 mm. Special scarifying flails useful for re-
moving moss and thatch all the waste vegetation.
Ari
a
—
Ai
r
—
L
uc
ht
Ac
qu
a
—
W
at
er
—
W
at
er
—
W
as
se
r
So
sta
nz
e
nu
tri
tiv
e
—
Nou
ris
hi
ng
Su
bs
ta
nc
es
—
Vo
ed
in
gs
sto
ffe
n
I
GB
42
Summary of Contents for 05050000
Page 22: ...MAINTENANCE MANUTENZIONE Fig 11 I GB 22...
Page 23: ...WARTUNG ONDERHOUD Fig 12 NL D 23 MAX...
Page 46: ...I GB Notes Notes 46...
Page 47: ...NL D Aantekeningen Notes 47...