5
IT•
Il bambino è assicurato con la cintura del
veicolo. Il seggiolino auto viene fissato
con i connettori ISOFIX del veicolo.
EN•
The child is secured by means of the safety
belt of the car. The child seat is fixed in
place with the ISOFIX connectors of the car.
FR•
L'enfant est attaché avec la ceinture du
véhicule. Le siège-auto est fixé avec les
connecteurs ISOFIX du véhicule.
DE•
Das Kind wird mit dem Fahrzeuggurt
gesichert. Der Autokindersitz wird mit
den ISOFIX-Befestigungen des Fahrzeugs
befestigt.
ES•
El niño se asegura con el cinturón del
vehículo. La silla de auto se fija con los
conectores ISOFIX del vehículo.
BR-PT•
A criança é segurada com os cintos de
segurança do veículo. A cadeira de bebé
é fixada no seu lugar com os conectores
ISOFIX do veículo.
NL•
Het kind wordt met de gordel van het
voertuig vastgezet. Het autozitje wordt
met de ISOFIX-verbindingen van het
voertuig bevestigd.
DK•
Barnet er sikret ved hjælp af bilens
sikkerhedssele. Autostolen er fastgjort
med bilens ISOFIX-beslag.
FI•
Lapsi kiinnitetään ajoneuvoon kuuluvalla
turvavyöllä. Turvaistuin kiinnitetään
ajoneuvoon kuuluvilla ISOFIX-kiinnikkeillä.
CZ•
Dítě je zajištěno bezpečnostními pásy
vozidla. Dítě je fixováno přezkami
ISOFIX v automobilu.
SK•
Ochrana dieťaťa je zabezpečená
pomocou bezpečnostného pásu
vozidla. Autosedačka je pripevnená na
svojom mieste pomocou konektorov
ISOFIX vozidla.
HU•
A gyermeket az autó biztonsági övével
kell rögzíteni. A gyermekülést az autó
ISOFIX csatlakozói segítségével kell
rögzíteni.
SUREFIX
SEMI-
UNIVERSAL CATEGORY
15-36 Kg
SUREFIX
SL•
Otrok je zaščiten s pomočjo
avtomobilskega varnostnega pasu.
Avtosedež je pritrjen na svoje mesto s
pomočjo priključkov ISOFIX v avtomobilu.
RU•
Ребенок фиксируется с помощью
ремней безопасности автомобиля.
Детское автокресло крепится на
месте с помощью разъемов ISOFIX
автомобиля.
TR•
Çocuk aracın emniyet kemeriyle
emniyete alınır. Çocuk koltuğu aracın
ISOFIX konektörleriyle yerine sabitlenir.
HR/SRB/MNE/BiH•
Dijete je zaštićeno
sigurnosnim pojasom vozila.
Auto sjedalica se učvršćuje ISOFIX
priključcima vozila.
PL•
Dziecko jest zapięte samochodowym
pasem bezpieczeństwa. Fotelik dziecięcy
przymocowany jest zaczepami ISOFIX
stanowiącymi element wyposażenia
samochodu.
UA•
Дитина фіксується за допомогою
ременя безпеки автомобіля. Дитяче
автокрісло фіксується на місці
за допомогою з’єднувачів ISOFIX
автомобіля.
EL
•
Το παιδί ασφαλίζεται με τη ζώνη
ασφαλείας του αυτοκινήτου. Το
παιδικό κάθισμα στερεώνεται στη
θέση του με τους συνδέσμους
ISOFIX του αυτοκινήτου.
دنبرمک هلیسو هب کدوک ینمیا•اف
•
FA
اب کدوک یلدنص .دوش یم نیمأت وردوخ ینمیا
مکحم دوخ یاج رد وردوخ
ISOFIX
یاه طبار
.دوش یم
ةرايسلل ناملأا ةمزحأ موقت - ةيبرعلا ةغللا
•
AR
يف لفطلا دعقم تيبثت متي .لفطلا ةيامحب
يف ةدوجولما
ISOFIX
تلاصوم ةطساوب هناكم
.ةرايسلا
Summary of Contents for VIAGGIO 2-3 SUREFIX
Page 6: ...NO 1 2 NO OK NO NO NO NO...
Page 7: ...2 4 3 NO...
Page 8: ...1 2 3 1 5 4 2 3 6 5 4 6 1 2 3 a 7 5 1 2 2 6 8 11 9...
Page 9: ...1 2 3 5 4 6 1 2 3 1 2 2 1 11 9 10 12...
Page 10: ...click 1 2 14 13 16 15 2 5 cm 17 19...
Page 11: ...2 5 cm 20 17 18 19...
Page 12: ...A B 22 24 23 21 25 27...
Page 13: ...25 26 27...
Page 128: ...128 36 kg 3 12 surefix Viaggio 2 3 Surefix ISOFIX...
Page 129: ...129 ISOFIX 1_ Viaggio2 3Surefix 2 3 Viaggio 2 3 Surefix Viaggio 2 3 Surefix 2 _ 1 a 1 b 1 c...
Page 146: ......
Page 147: ......