91
kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag
bármikor végrehajthat módosításokat.
Peg-Pérego vevőszolgálat
Ha a modell részei véletlenül elvesznek
vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg
Pérego cserealkatrészeket használjanak!
Az esetleges javítások, cserék, a
termékekkel kapcsolatos információk
valamint az eredeti alkatrészek és
tartozékok értékesítése ügyében
vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego
Vevőszolgálatával, meghatározva a
termék sorozatszámát, amennyiben a
rendelkezésükre áll.
tel.
0039/039/60.88.213
fax
0039/039/33.09.992
internetes weboldal
www.pegperego.com
A kezelési útmutató tartalmával
kapcsolatos minden szellemi tulajdonjog a
PEG PEREGO S.p.A. tulajdonát képezi, és az
érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.
SL_Slovenščina
Hvala, ker ste izbrali
izdelek Peg-Pérego.
Avtosedež Viaggio
2/3Surefix, univerzalni
model (“Universal”) s pasovi
• Homologiran v skladu z evropskim
standardom UN/ECE R44/04 za otroke težke
od 15 do 36 kg (približno od 3 – 12 let).
• Primeren za večino sedežev v vozilih,
vendar ne za vse.
• Avtosedež lahko pravilno namestite, če
je v priročniku za uporabo in vzdrževanje
vozila navedena združljivost z varnostnimi
sistemi za univerzalno (»Universal«)
pripenjanje.
• Ta avtosedež ima oznako »Universal« v
skladu s strožjimi merili za homologacijo
v primerjavi s predhodnimi modeli, ki
nimajo nalepke o homologaciji.
• Varnostni avtosedež se sme uporabljati
le v odobrenih vozilih s statičnimi
tritočkovnimi pasovi in zatezalnikom,
homologiranimi v skladu s predpisom UN/
ECE R 16 ali enakovrednimi predpisi.
• Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali
trebušnih varnostnih pasov.
Avtosedež Viaggio 2/3
Surefix, poluniverzalni
model (“Semi-Universal”), s
pasovi in sistemom Surefix
• Homologiran v skladu z evropskim
standardom UN/ECE R44/04 za otroke
težke od 15 do 36 kg (približno od 3-12 let).
• Priklop otroškega varnostnega sedeža s
priključki surefix zagotavlja večjo trdnost
in varnost v vozilu, vendar ne nadomešča
varnostnih pasov vozila.
• Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali
trebušnih varnostnih pasov.
OPOZORILO
•
Pred uporabo natančno preberite
navodila in jih shranite na varnem
mestu za kasnejšo uporabo. Če
navodil za nameščanje ne boste strogo
upoštevali, lahko to pomeni resno
nevarnost za vašega otroka.
• Avtosedež Viaggio 2/3 Surefix Convertible
mora vedno sestaviti in namestiti odrasla
oseba.
Sestavljanje in nameščanje je
treba vedno izvesti, ko otrok ne sedi v
avtosedežu.
• Med vožnjo otroka nikoli ne držite v
naročju in nikoli ne pustite, da se pelje
drugače, kakor pripet v avtosedežu. Tudi
ob nenadnem zaviranju med počasno
vožnjo lahko otroka kaj hitro vrže naprej.
• V mehanizme ne vtikajte prstov.
• Še posebej bodite pozorni na prtljago ali
druge predmete, ki bi lahko poškodovali
otroka v avtosedežu v primeru
avtomobilske nesreče.
• Ne uporabljajte načinov za nameščanje,
drugačnih od navedenih, ker se lahko
avtosedež zaradi napačnega nameščanja
odpne.
• Prepričajte se, da je avtomobilski
tritočkovni varnostni pas za pritrditev
avtosedeža vedno lepo napet in da ni
zavozlan.
• Avtomobila ne puščajte brez nadzora,
če se v njem nahaja otrok v avtosedežu:
pazite na otroka tudi med spanjem.
Summary of Contents for VIAGGIO 2-3 SUREFIX
Page 6: ...NO 1 2 NO OK NO NO NO NO...
Page 7: ...2 4 3 NO...
Page 8: ...1 2 3 1 5 4 2 3 6 5 4 6 1 2 3 a 7 5 1 2 2 6 8 11 9...
Page 9: ...1 2 3 5 4 6 1 2 3 1 2 2 1 11 9 10 12...
Page 10: ...click 1 2 14 13 16 15 2 5 cm 17 19...
Page 11: ...2 5 cm 20 17 18 19...
Page 12: ...A B 22 24 23 21 25 27...
Page 13: ...25 26 27...
Page 128: ...128 36 kg 3 12 surefix Viaggio 2 3 Surefix ISOFIX...
Page 129: ...129 ISOFIX 1_ Viaggio2 3Surefix 2 3 Viaggio 2 3 Surefix Viaggio 2 3 Surefix 2 _ 1 a 1 b 1 c...
Page 146: ......
Page 147: ......