91
dieťa na rukách a v žiadnom prípade
ho neusádzajte mimo detskej sedačky.
V prípade náhleho zabrzdenia môže
dôjsť k vymršteniu dieťaťa dopredu, a
to dokonca aj pri nízkych rýchlostiach.
• Nestrkajte prsty do mechanizmov.
• Mimoriadnu pozornosť venujte
batožine a iným predmetom, ktoré by
v prípade nehody mohli zraniť dieťa
sediace v autosedačke.
• Používajte iba odporúčané montážne
postupy – v opačnom prípade môže
dôjsť k uvoľneniu autosedačky.
• Uistite sa, že 3-bodový bezpečnostný
pás, ktorým je autosedačka pripnutá k
sedadlu vozidla, je správne napnutý a
že nie je skrútený.
• Nikdy nenechávajte dieťa v
autosedačke bez dozoru: dávajte naň
pozor, dokonca aj keď spí.
• Dieťa nikdy nenechávajte samotné
vo vozidle, a to ani na krátku chvíľu.
Teplota vo vozidle sa môže rýchlo
zmeniť a pre dieťa v ňom sa môže
stať nebezpečnou.
• Nikdy nevyberajte dieťa z
autosedačky, kým je vozidlo v pohybe.
• Uistite sa, že žiadny z pohyblivých
častí sedadiel alebo dverí neblokuje
autosedačku.
• Upravte výšku a napnutie pásov a
skontrolujte, či sú správne uspôsobené
telu dieťaťa – pásy nesmú byť príliš
tesné. Skontrolujte, či bezpečnostný
pás nie je skrútený a uistite sa, že ho
dieťa nedokáže odopnúť.
• Dbajte na to, aby na autosedačku v
odstavenom aute nesvietilo slnko. V
prípade potreby chráňte autosedačku
pred priamym slnečným žiarením
sklopením chrbtovej opierky (obr. 42).
• Autosedačku nepoužívajte bez
poťahu. Tento poťah nie je dovolené
vymeniť za iný poťah, ktorý nebol
výslovne schválený výrobcom. Ide o
neoddeliteľnú súčasť sedačky, ktorá
zohráva dôležitú úlohu z hľadiska
bezpečnosti.
• Neodstraňujte a nevymieňajte biele
polystyrénové diely pod opierkou
hlavy a pod bočnými ochrannými
krídlami, pretože zohrávajú dôležitú
úlohu z hľadiska bezpečnosti.
• V prípade akýchkoľvek pochybností
sa obráťte na výrobcu alebo predajcu
tejto autosedačky.
• Sériové číslo tohto výrobku je
uvedené na homologizačnom štítku
na zadnej strane chrbtovej opierky
(obr. 46).
• Neodstraňujte nalepené a našité
štítky. Odstránenie týchto štítkov
môže viesť k zániku súladu tohto
výrobku s legislatívnymi normami.
• Autosedačku nepoužívajte, ak je
pokazená alebo chýbajú niektoré
jej diely, ak ste ju získali z druhej
ruky, alebo ak bola vystavená silným
nárazom v dôsledku nehôd, pretože
v takýchto prípadoch mohlo dôjsť
k skrytému no nebezpečnému
konštrukčnému poškodeniu.
• Nevykonávajte žiadne úpravy
výrobku.
• Opravy, výmenu súčastí a informácie
o výrobku zabezpečuje oddelenie
popredajného servisu. Kontaktné
údaje sú uvedené na poslednej strane
tohto návodu.
Summary of Contents for Viaggio 2-3 Flex Surefix
Page 2: ...UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED...
Page 4: ...SUREFIX SEMI UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED ISOFIX...
Page 6: ...NO OK 1 2 4 click 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 3 5 2 1 6 1 2 7 8 9 10 16 13 1...
Page 7: ...click 12 10 14 2 1 15 click 17 16 13 2 1 11 20 19 18...
Page 8: ...3 1 2 2 1 21 2 cm 20 22 19 18...
Page 9: ...23 24 27 26 1 1 2 29 28 30 31 32 35 38 25...
Page 10: ...32 33 34 35 36 37 38 2 2 1 39 40 41 2 3 44...
Page 11: ...41 3 2 3 2 1 1 2 42 46 45 44 43...
Page 120: ...114 2 Viaggio 2 3 Flex ISOFIX UN ECE R44 04 15 36 3 12 UN ECE R 16 2 Viaggio 2 3 Flex...
Page 121: ...115 42 46 Isofix...
Page 125: ...119 26 27 28 29 1 2 30 a b 21 31 32 b 33 34 35 36 37 38 _a _b 39...
Page 144: ...138 42 46...
Page 148: ...142 18 1 2 3 19 1 2 20 Viaggio 2 3 Flex 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 30 _a _b...
Page 149: ...143 _21 31 32 _a _b 33 34 35 36 37 38 _a _b 39 40 41 1 2 3 42 1 2 43...
Page 154: ...148 42 46 isofix Isofix _1 Viaggio Flex 3 2 3 2 Flex3 2Viaggio Flex3 2Viaggio...
Page 157: ...151 27 28 1 29 2 30 a_ b_ 21_ 31 32 a_ b_ 33 34 35 36 37 38 b_ 39 40 1 41 2 3 1 42...
Page 160: ......
Page 161: ......
Page 162: ......