42
• Regule la altura y la tensión de
los cinturones comprobando que
queden adheridos al cuerpo del
niño sin que le aprieten demasiado.
Compruebe que el cinturón
de seguridad no esté retorcido y
que el niño no sea capaz de
desenganchárselo.
• No deje la silla de auto en el vehículo
expuesta al sol: posiblemente, abata
el respaldo (fig. 42) para proteger el
asiento contra la exposición directa al
sol.
• No utilice la silla de auto sin su
revestimiento de tejido, el cual no
puede reemplazarse por otro no
aprobado por el fabricante, puesto
que es parte integrante de la silla y
de la seguridad.
• No retire ni cambie las partes
blancas en poliestireno debajo del
reposacabezas y debajo de las aletas
laterales, ya que constituyen una
parte integrante de la seguridad.
• En caso de dudas, contacte con el
fabricante o el vendedor de esta silla
de auto.
• Este artículo tiene una numeración
progresiva en la etiqueta de
homologación presente en la parte
trasera del respaldo (fig. 46)
• No quite las etiquetas adhesivas ni
las cosidas, puesto que el producto
podría quedar no conforme con la
reglamentación vigente.
• No utilice la silla de auto si presenta
rupturas o le faltan piezas, si es
de segunda mano o si ha estado
sometida a grandes esfuerzos en
un accidente, puesto que podría
haber sufrido daños estructurales
no visibles, pero extremadamente
peligrosos.
• No modifique bajo ningún
concepto el producto.
• Contacte con el servicio de
asistencia de posventa para posibles
reparaciones, sustituciones de piezas
e información acerca del producto.
Las distintas informaciones figuran
en la última página de este manual.
• Si utiliza el vehículo con la silla
de auto vacía, cuando la silla está
enganchada en los acoplamientos
Isofix del vehículo, es posible dejarla
en el mismo; en cambio, si no se
utilizan los acoplamientos Isofix,
retire la silla del asiento, porque
en caso de accidentes podría ser
peligrosa para los otros pasajeros.
• No utilice la silla de auto si presenta
rupturas o le faltan piezas o si ha
estado sometida a grandes esfuerzos
en un accidente, puesto que podría
haber sufrido daños estructurales
no visibles, pero extremadamente
peligrosos.
• Si el producto es de segunda mano,
verifique que sea un modelo de
construcción reciente, equipado con
instrucciones y que sea funcional
en todas sus partes. Un producto
obsoleto podría no cumplir con
los requisitos de seguridad debido
al envejecimiento natural de los
materiales y la renovación de las
normativas En caso de duda,
póngase en contacto con el centro
Summary of Contents for Viaggio 2-3 Flex Surefix
Page 2: ...UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED...
Page 4: ...SUREFIX SEMI UNIVERSAL CATEGORY 15 36 Kg BELTED ISOFIX...
Page 6: ...NO OK 1 2 4 click 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 3 5 2 1 6 1 2 7 8 9 10 16 13 1...
Page 7: ...click 12 10 14 2 1 15 click 17 16 13 2 1 11 20 19 18...
Page 8: ...3 1 2 2 1 21 2 cm 20 22 19 18...
Page 9: ...23 24 27 26 1 1 2 29 28 30 31 32 35 38 25...
Page 10: ...32 33 34 35 36 37 38 2 2 1 39 40 41 2 3 44...
Page 11: ...41 3 2 3 2 1 1 2 42 46 45 44 43...
Page 120: ...114 2 Viaggio 2 3 Flex ISOFIX UN ECE R44 04 15 36 3 12 UN ECE R 16 2 Viaggio 2 3 Flex...
Page 121: ...115 42 46 Isofix...
Page 125: ...119 26 27 28 29 1 2 30 a b 21 31 32 b 33 34 35 36 37 38 _a _b 39...
Page 144: ...138 42 46...
Page 148: ...142 18 1 2 3 19 1 2 20 Viaggio 2 3 Flex 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 30 _a _b...
Page 149: ...143 _21 31 32 _a _b 33 34 35 36 37 38 _a _b 39 40 41 1 2 3 42 1 2 43...
Page 154: ...148 42 46 isofix Isofix _1 Viaggio Flex 3 2 3 2 Flex3 2Viaggio Flex3 2Viaggio...
Page 157: ...151 27 28 1 29 2 30 a_ b_ 21_ 31 32 a_ b_ 33 34 35 36 37 38 b_ 39 40 1 41 2 3 1 42...
Page 160: ......
Page 161: ......
Page 162: ......