a. Con il motore in moto, premere a fondo il pe-
dale della frizione (23, fig. 6.2).
b. Mediante la leva comando gamme (22) e la
leva comando velocità (21) selezionare la velo-
cità desiderata. Le diverse velocità ottenibili
sono riportate nella figura 9.
NOTA
•
Le velocità indicate nella fig. 9 sono
ottenute con i pneumatici 7.5L-15 e con
il motore funzionante a 3600 giri/min.
•
Per selezionare la retromarcia occorre
posizionare la leva comando gamme in
posizione “R” (fig. 6.2).
c. Sbloccare il freno di stazionamento agendo
sulla leva (20, fig. 6.2).
d. Rilasciare gradualmente il pedale della frizio-
ne (23, fig. 6.2) ed accelerare il motore agendo
sul relativo pedale (19).
ATTENZIONE
DURANTE LA MARCIA DELLA TRAT-
TRICE, PER ACCELERARE IL MOTO-
RE NON DEVE ESSERE UTILIZZATA
LA LEVA DI COMANDO (17, fig. 6.2),
MA ESCLUSIVAMENTE IL COMANDO
A PEDALE (19).
LA LEVA DI COMANDO (17) PUÒ ES-
SERE UTILIZZATA QUANDO SI DESI-
DERA OPERARE CON UN REGIME
DEL MOTORE COSTANTE.
a. With the engine running, press the clutch pe-
dal all the way in (23, fig. 6.2).
b. Use the gear range lever (22) and the gear
lever (21) to select the speed required. fig. 9 gi-
ves a Speed and gear Chart.
NOTE
•
The indicated speed in fig. 9 is obtai-
ned with tyres 7.5L-15 and the engine
running at 3600 Rpm.
•
Place the gear range lever in position
“R” in order to select the reverse gear
(fig. 6.2).
c. Release the parking brake with its lever (20,
fig. 6.2).
d. Gradually let the clutch (23, fig. 6.2) out and
accelerate the engine with the accelerator pedal
(19).
WARNING
WHEN DRIVING THE TRACTOR, AC-
CELERATION MUST BE DONE ONLY
WITH THE ACCELERATOR PEDAL (17,
fig. 6.2) AND NEVER WITH THE HAND
THROTTLE (19).
THE HAND THROTTLE (17) IS USED
WHEN THE TRACTOR IS WORKING
AT CONSTANT ENGINE RPM.
GB
I
74
Summary of Contents for VANTH 6.30
Page 2: ......
Page 40: ...027044 2 2 1 1 1 3 4 4 38...
Page 42: ...40...
Page 108: ...027055 A A D D 6 5 A 1 C 3 B B C B 2 16 106...
Page 129: ......