COMMANDES DE LA PRISE DE FORCE
(32) Levier de commande de la prise de force
Permet de sélectionner les différents modes de
fonctionnement de la prise de force:
Pos. a POINT MORT - La prise de force est ar-
rêtée.
Pos. b NORMALISEE - La prise de force prend
son mouvement directement du moteur;
sa vitesse de rotation est proportionnel-
le à celle du moteur.
Sens de rotation:à droit.
REMARQUE
La vitesse de rotation conventionnelle de la
prise de force est de 540 tours/min.
Pos. c SYNCHRONISEE - La vitesse de la pri-
se de force est proportionnelle à la vi-
tesse de marche du tracteur. Le sens
de rotation en marche avant est à droit.
REMARQUE
Pour l’application de remorques à roues
motrices (tours Pdf pour chaque tour de
roue) la rotation est de 2,963 tours Pdf pour
chaque tours de la roue.
STELLTEILE FÜR DIE ZAPFWELLE
(32) Zapfwellenschalthebel
Ermöglicht die Wahl der verschiedenen Betriebs-
weisen der Zapfwelle.
a
-
NEUTRALSTELLUNG - Die Zapfwelle
steht still.
b -
NORMALISIERTER - Die Zapfwelle wird
direkt vom Motor angetrieben. Ihre Ge-
schwindigkeit ist mit der Motordrehzahl
proportional.
Drehrichtung: nach rechts
ANMERKUNG
Die konventionelle Drehgeschwindigkeit der
Zapfwelle ist 540 U/Min.
c -
WEGZAPFWELLE - Die Geschwindigkeit
der Zapfwelle ist der Fahrgeschwindigkeit
des Schleppers proportional. Beim Vor-
wärtsfahren ist die Zapfwelle rechtsdre-
hend.
ANMERKUNG
Für den Anbau von Triebradanhängern
(Antriebs-Umdrehungen der Zapfwelle pro
Radumfuehrung) erhält man 2,963 Zapf-
wellen-Umdrehungen pro 1 Radumftrhung.
MANDOS TOMA DE POTENCIA
(32) Palanca mando toma de potencia
Permite seleccionar los diversos modos de fun-
cionamiento de la toma de potencia:
Pos. a
PUNTO MUERTO - La toma de poten-
cia está parada.
Pos. b
UNIFICADA - La toma de potencia de-
riva el movimiento directamente del
motor; su velocidad de rotación es pro-
porcional a la del propio motor.
Sentido de rotación: derecho.
NOTA
La velocidad de rotación convencional
de la toma de potencia es de 540
rev/min.
Pos. c
SINCRONIZADA - La velocidad de la
toma de potencia es proporcional a la
velocidad de marcha del tractor; el
sentido de rotación es hacia la dere-
cho con marcha hacia adelante.
NOTA
Para la aplicación de remolques con rue-
das motrices (giros TdF para cada giro
rueda) obtenemos 2,963 giros TdF/1 giro
rueda.
E
D
F
57
Summary of Contents for VANTH 6.30
Page 2: ......
Page 40: ...027044 2 2 1 1 1 3 4 4 38...
Page 42: ...40...
Page 108: ...027055 A A D D 6 5 A 1 C 3 B B C B 2 16 106...
Page 129: ......