Paso PMW60-B Instructions For Use Manual Download Page 6

PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B 

 

Ref. 

11/500-B

6

 

-

 PMS2000 System

 - 

3. CONNESSIONI

3.1 Criteri generali

Per un corretto funzionamento dell’apparecchio è opportuno 

osservare alcuni criteri di massima nell’esecuzione dei 

collegamenti:
-  evitare il posizionamento di cavi e di  microfoni sul mobile 

dell’apparecchio.

-  evitare di stendere le linee di segnale parallele a quelle di 

rete; osservare una distanza minima di 30/40 cm.

-  posizionare le linee di ingresso e le linee di uscita distanti 

tra loro.

-  posizionare i microfoni al di fuori dell’angolo di radiazione dei 

diffusori sonori per evitare il fenomeno di reazione acustica 

(effetto Larsen).

3. CONNECTIONS

3.1 General criteria

In order to allow the equipment to work correctly, it is advisable 

to comply with a number of general criteria when making the 

connections:
-  Avoid positioning cables or microphones on the cabinet of 

the equipment.

-  Avoid laying the signal lines parallel to the power-supply 

lines. Keep a minimum distance of 30/40 cm.

-  Position the input lines and the output lines at a distance 

from one another.

-  In order to avoid acoustic feedback (the Larsen effect), 

position the microphones out of the angle of coverage of 

the loudspeakers.

3.2   Ingresso/uscita di linea

Sul pannello posteriore dell’apparecchio sono disponibili le prese 

XLR d’ingresso/uscita [

10

] per segnali a livello linea (

0 dB

775 mV

) dell’unità di potenza; le prese sono parallelate per 

agevolare il collegamento in cascata di più unità di potenza. 

In fig. 3.2.1 sono riportate le connessioni a queste prese. 

L’ingresso dell’ampli

fi

 catore è bilanciato elettronicamente; per 

particolari esigenze come, ad esempio, nel caso di lunghi cavi 

di collegamento e/o forti campi elettromagnetici disturbanti, 

é possibile isolare galvanicamente l’ingresso dell’ampli

fi

 catore 

tramite la scheda opzionale 

TM92

, dotata di traslatore di linea 

(vedi paragrafo 3.5.1).

3.2   Line input/output

The XLR input/output sockets [

10

] for the line-level signals 

(

0 dB

775 mV

) of the power unit are located on the rear panel 

of the equipment. The sockets are paralleled in order to facilitate 

cascade connection of several power units.  Figure 3.2.1 shows 

the connections to these sockets. The input of the ampli

fi

 er 

is electronically balanced. For special requirements such as, 

for example, in case of long connecting cables and/or strong 

electromagnetic 

fi

 elds that cause interference, it is possible to 

insulate the ampli

fi

 er input galvanically using the optional 

TM92 

card, equipped with a line transformer (see paragraph 3.5.1).

Fig. 3.2.1

1:

  schermo / shield

2:

  segnale (lato caldo) / signal (warm side)

3:

  segnale (lato freddo) / signal (cold side)

3.3  Uscite di potenza

Le uscite di potenza per i diffusori sono disponibili sulla 

morsettiera per impianti di distribuzione a tensione costante 

(

50

,

70 

100 V

) [

5

].

In tabella 3.3.1 sono riportati i valori nominali d’impedenza riferiti 

alle prese d’uscite a tensione costante.

 Uscita 

PMW60-B 

PMW120-B 

PMW240-B

 50 V 

42 

 20 

 10 

 

 70 V 

82 

 40 

 20 

 100 V 

167 

 84 



42 

3.3 Power outputs

The power outputs for the loudspeakers are available on 

the terminal strips for constant-voltage distribution systems 

(

50

70 

100 V

) [

5

].

Table 3.3.1 shows the rated impedance values referred to the 

constant-voltage output sockets.

Output PMW60-B  PMW120-B  PMW240-B

 50 V 

42 

 20 

 10 

 

 70 V 

82 

 40 

 20 

 100 V 

167 

 84 



42 

Tabella 3.3.1

Table 3.3.1

3.3.1 

Regolazione del volume

La regolazione del volume di uscita può essere effettuata 

semplicemente agendo sull’apposito trimmer [

11

] posto sul lato 

posteriore dell’apparecchio. Ruotando con un piccolo giravite 

in senso orario, il livello viene incrementato; ruotando in senso 

antiorario, il livello viene decrementato.

3.3.2 

Sistemi a tensione costante

Nel caso di impianti con un gran numero di diffusori e/o 

con distanze tra ampli

fi

 catori ed altoparlanti molto elevate 

é preferibile utilizzare un sistema di distribuzione a tensione 

costante (de

fi

 nito anche ad alta impedenza). In questo tipo di 

impianto, i diffusori, provvisti di trasformatori di adattamento 

d’impedenza, sono tutti collegati in derivazione alla linea (vedi 

es. di Fig. 3.3.2.1).

3.3.1 Volume 

control

The output volume can be adjusted simply by turning the trimmer 

[

11

] provided for this purpose on the rear side of the equipment. 

It can be turned with a small screwdriver. In a clockwise direction 

the volume is increased while in an anticlockwise direction the 

volume is decreased.

3.3.2 Constant-voltage 

systems

For systems including a large number of loudspeakers 

and/or with large distances between the amplifiers and 

the loudspeakers, it is preferable to use a constant-voltage 

distribution system (also known as high-impedance systems). 

In this type of system the loudspeakers, which are equipped 

with impedance-matching transformers, are all connected 

by branching them from the line (see example in Figure 

3.3.2.1).

11-672_senza concatenamento.indd6   6

11-672_senza concatenamento.indd6   6

22/03/2010   14.57.07

22/03/2010   14.57.07

Summary of Contents for PMW60-B

Page 1: ...IONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Instrucciones de empleo 60 120 240 W Amplificat...

Page 2: ...rra 5 2 4 Note di sicurezza 5 3 Connessioni 6 3 1 Criteri generali 6 3 2 Ingresso uscita di linea 6 3 3 Uscite di potenza 6 3 3 1 Regolazione del volume 6 3 3 2 Sistemi a tensione costante 6 3 3 3 Cal...

Page 3: ...5 Terminal strip for connecting the loudspeakers and an external DC power supply 6 Rear ventilation slits 7 Mains plug with built in fuse 8 Fuse for protecting the DC power supply 9 Arrangements for c...

Page 4: ...ili rack 2 2 Mounting the amplifiers in a rack To install the PMW60 B PMW120 B and PMW240 B amplifiers in a 19 rack cabinet it is necessary to use the supporting modules cage provided for this purpose...

Page 5: ...N OFF switch 4 is only effective for the mains power supply 2 4 Note di sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori dev...

Page 6: ...nd or strong electromagnetic fields that cause interference it is possible to insulate the amplifier input galvanically using the optional TM92 card equipped with a line transformer see paragraph 3 5...

Page 7: ...sori collegabili ad una linea dove l impedenza nominale dell amplificatore ricavabile dalla tabella 3 3 1 Esempio si utilizzino un amplificatore PMW240 B con diffusori che presentano una impedenza nom...

Page 8: ...to higher output dynamics and greater clarity In particular it is recommended that this filter should be included in systems with trumpet type loudspeakers since an excessive level of low frequencies...

Page 9: ...la scheda regolazione volume particolare C 5 posizionare la scheda di controllo all interno dell amplificatore come illustrato in fig 3 5 2 2 facendo combaciare i fori del connettore femmina a 17 poli...

Page 10: ...nto dell amplificatore riferirsi al manuale istruzioni della scheda di controllo per indicazioni pi dettagliate riguardanti il funzionamento dei led del display 4 USING THE EQUIPMENT 4 1 Switching on...

Page 11: ...ressati ad esempio in caso di sostituzione di uno o pi transistor finali 1 Regolare P102 con dissipatore a temperatura ambiente fino a misurare una tensione di 6 mV ai capi di R159 5 SERVICE NOTES 5 1...

Page 12: ...cuito uscite 27 4371 Outputs circuit assembly Assieme circuito limitatore di corrente 27 4356 Current limiter circuit assembly Assieme circuito VU METER 27 4370 VU Meter circuit assembly Interruttore...

Page 13: ...isposta in frequenza a potenza nominale uscita 100V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response at the rated power 100 V output Risposta in frequenza a 1 10 della potenza nominale uscit...

Page 14: ...Notes de s curit 17 3 Connexions 18 3 1 Crit res g n raux 18 3 2 Entr e sortie de ligne 18 3 3 Sorties de puissance 18 3 3 1 R glage du volume 18 3 3 2 Syst mes tension constante 18 3 3 3 Calcul du no...

Page 15: ...den Lautsprecheranschlu und externe Einspeisung 6 R ckseitige Luftschlitze 7 Netzstecker mit eingebauter Sicherung 8 Schutzsicherung f r die Gleichstromeinspeisung 9 Voreinstellungen f r Anschl sse u...

Page 16: ...onne installation des supports l int rieur des b tis il est recommand de bien suivre les indications fournies ci dessous 2 2 Rackmontage der Verst rker F r die Installation der Verst rker PMW60 B PMW1...

Page 17: ...t den Sicherheitsvorschriften ist der Schalter 4 des Ger ts nur f r die Netzspannung bestimmt 2 4 Notes de s curit Toute intervention l int rieur de l appareil telle que la s lection de certains modes...

Page 18: ...gnetischen St rfeldern kann der Eingang des Verst rkers mit Hilfe der optionalen Zubeh rkarte TM92 die mit einem Leitungstransformator ausger stet ist galvanisch isoliert werden s Abschnitt 3 5 1 Fig...

Page 19: ...diffuseur est disponible le nombre maximum de diffuseurs qu il est possible de raccorder sur une ligne est le suivant l imp dance nominale de l amplificateur est indiqu e dans le tableau 3 3 1 Exempl...

Page 20: ...konzentriert und daher eine h here Ausgangsdynamik und eine bessere Verst ndlichkeit der Sprache gew hrleistet Es wird insbesondere empfohlen diesen Filter in Anlagen mit Trichterlautsprechern zu ver...

Page 21: ...3 4 1 wie in Abb 3 5 2 2 dargestellt positionieren Fig Abb 3 5 2 1 3 5 1 Karte Leitungstransformator F r die Installation dieses Zubeh rteils mu das rechte Seitenpaneel des Ger tes entfernt werden Bei...

Page 22: ...rtie et de l tat de fonctionnement de l amplificateur se reporter au manuel d instructions de la carte de contr le pour plus de d tails sur le fonctionnement des voyants de l cran 4 GEBRAUCH DES GER T...

Page 23: ...d amplification par exemple apr s le changement d un ou de plusieurs transistors terminaux 1 R gler le P102 avec le dissipateur la temp rature ambiante jusqu mesurer une tension de 6 mV au niveau des...

Page 24: ...cuit sorties 27 4371 Schaltkreiseinheit Ausg nge Ensemble circuit limitateur de courant 27 4356 Schaltkreiseinheit des Strombegrenzers Ensemble circuit VU meter 27 4370 Baugruppe Schaltung VU Meter In...

Page 25: ...and im Verh ltnis zu A R ponse en fr quence la puissance nominale sortie 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang bei Nominalleistung Ausgang 100 V R ponse en fr quence 1 10 de la pu...

Page 26: ...2 4 Notas acerca de la seguridad 29 3 Conexiones 30 3 1 Criterios generales 30 3 2 Entrada salida de l nea 30 3 3 Salidas de potencia 30 3 3 1 Ajuste del volumen 30 3 3 2 Sistemas de tensi n constante...

Page 27: ...s de ventilaci n 2 Piloto de encendido 3 Display de LED 4 Interruptor de red 1 ALGEMENE BESCHRIJVING 1 1 Frontpanelen 1 Voorste ventilatie openingen 2 Controlelampje ON OFF 3 Display met led s 4 Netsc...

Page 28: ...AANWIJZINGEN 2 1 Installatie Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen aan de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een corre...

Page 29: ...entro del aparato como la selecci n de algunos modos de uso o la aplicaci n de accesorios debe ser efectuada s lo por parte de personal especialista la remoci n de la tapa permite acceder a partes que...

Page 30: ...of sterke storende elektromagnetische velden is het mogelijk de ingang van de versterker galvanisch te isoleren met behulp van de optionele kaart TM92 die voorzien is van een lijntransformator zie pa...

Page 31: ...el n mero m ximo de difusores conectables a una l nea es donde la impedancia nominal del amplificador se saca de la tabla 3 3 1 Ejemplo se emplea un amplificador PMW240 B con difusores que tienen una...

Page 32: ...mensen bevinden door de frequenties van de gesproken tekst te versterken wordt het volledige vermogen van de versterker in deze band geconcentreerd met een hogere uitgangsdynamiek en meer helderheid a...

Page 33: ...ig Afb 3 5 2 1 3 5 1 Tarjeta trasladador de l nea Para instalar este accesorio es preciso quitar el panel lateral derecho del aparato Para el modelo PMW240 B es oportuno quitar adem s que el panel lat...

Page 34: ...informaci n acerca del funcionamiento de los LED del display 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 1 Inschakeling Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat u alle voor h...

Page 35: ...R159 5 OPMERKINGEN 5 1 Geforceerde ventilatie De versterkers PMW60 B PMW120 B en PMW240 B zijn uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van de laatste vermogenstrappen en van het binn...

Page 36: ...r de alimentaci n 19 99 Voedingsschakelaar Placa aislante 40 233 Isolatieplaat Transformador de alimentaci n TF210 TF202 TF203 Voedingstransformator Transformador de salida TU137 TU134 TU135 Uitgangst...

Page 37: ...uesta en frecuencia a la potencia nominal salida 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequentierespons bij nominaal vermogen 100 V uitgang Respuesta en frecuencia a 1 10 de la potencia nomin...

Page 38: ...linie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den st dtischen Beh rden eingerichteten Sa...

Page 39: ...iera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilis s et install s de fa on erron e endommag s m caniquement ou encore souill s par des liquides...

Page 40: ...de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE PASO S p A...

Reviews: