Paso PMW60-B Instructions For Use Manual Download Page 35

  

PMS2000 System

 -  

35

Ref. 

11/500-B

 

PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B

5. 

NOTAS DE SERVICIO

5.1 Ventilación forzada

Los ampli

fi

 cadores 

PMW60-B

PMW120-B 

PMW240-B 

disponen de un ventilador para enfriar de manera forzada 

las etapas finales de potencia  y el interior del aparato. 

Este ventilador, con su proprio circuito de alimentación y control, 

se activa automáticamente cuando se alcanza una determinada 

temperatura en el disipador de calor y se detiene cuando la 

temperatura vuelve a niveles normales. Prácticamente, en 

condiciones de uso normales para ampli

fi

 cadores de este calibre, 

como la difusión de música ambiente con intercalados anuncios 

vocales a plena potencia, y en condiciones climáticas normales, 

la ventilación forzada no es necesaria por lo que no es activada; 

esto conlleva una reducción notable del desgaste mecánico de 

las partes en movimiento, la reducción de la acumulación de 

polvo introducida en el aparato por los ventiladores y también 

la reducción del ruido ambiente causado por el alto número de 

ventiladores en movimiento en el caso de instalaciones con uno 

o más armarios que contengan un gran número de booster. El 

ventilador aspira aire fresco por las ranuras traseras del aparato 

[

6

] y expulsa el aire caliente por las ranuras delanteras [

1

], por 

lo tanto es preciso no tapar nunca dichas ranuras.

5.2  Condiciones de sobrecarga y protecciones

El 

PMW60-B

, el  

PMW120-B 

y el 

PMW240-B 

disponen, además 

que de la protección clásica proporcionada por los fusibles, de una 

protección electrónica y de una térmica que los protegen contra 

eventuales riesgos de daños. Aplicar un valor de impedancia de 

carga inferior a la nominal signi

fi

 ca pedir al aparato una potencia 

superior a la proporcionable con continuidad.

Esto puede llevar a dañar las etapas 

fi

 nales de potencia y el 

transformador de salida. 

Para no correr estos riesgos los ampli

fi

 cadores del sistema 

modular disponen de circuito de protección contra las 

sobrecargas con restablecimiento automático. El circuito de 

protección interviene inmediatamente sobre el ampli

fi

 cador en 

el caso de que se produzca uno de los casos siguientes: 

-  cortocircuito en una de las salidas para altavoces. 
-  impedancia de carga inferior al 50% del valor nominal.
-  potencia requerida por el sistema de difusores, conectados 

en las líneas de tensión constante, superior a la suministrable 

por el ampli

fi

 cador

.

La condición de sobrecarga queda señalada por el encendido, 

intermitente, del piloto luminoso “

OVD

” [

3

] situado en el panel 

frontal del aparato.  El aparato vuelve a funcionar normalmente tan 

pronto se haya procedido a eliminar la causa de la sobrecarga. La 

protección térmica, también ella del tipo con autoresta-blecimiento, 

interviene cuando el aparato alcanza una temperatura excesiva 

debida, por ejemplo, a una temperatura ambiente demasiado alta o 

a una escasa ventilación del armario rack. Durante la intervención 

de la protección térmica el ampli

fi

 cador cesa de funcionar, todos 

los LED se apagan y queda en función sólo el ventilador.

5.3    Ajustes 

Esta operación puede ser efectuada sólo por parte de personal 

técnico cuali

fi

 cado que disponga de los aparatos necesarios.

Se requiere el ajuste exclusivamente después de una reparación 

de las etapas de ampli

fi

 cación afectadas; por ejemplo en caso 

de sustitución de uno o varios transistores 

fi

 nales.

1- Ajustar 

P102 

(con disipador a temperaturas ambiente) hasta 

medir una tensión de 6 mV en los cabos de 

R159

.

5. OPMERKINGEN

5.1 Geforceerde ventilatie

De versterkers 

PMW60-B

PMW120-B 

en 

PMW240-B 

zijn 

uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van 

de laatste vermogenstrappen en van het binnenste van het 

apparaat. Deze ventilator, die beschikt over een eigen voedings- en 

besturingscircuit, treedt automatisch in werking bij het bereiken 

van een bepaalde temperatuur van de warmtewisselaar en schakelt 

uit wanneer de temperatuur weer op een normale waarde komt. 

In de praktijk is bij standaard gebruikscondities van dit soort 

versterkers, dat wil zeggen de verspreiding van achtergrondmuziek 

afgewisseld met gesproken mededelingen op vol vermogen, en bij 

normale klimatologische omstandigheden, geforceerde ventilatie 

niet nodig en wordt deze dan ook niet ingeschakeld; dit leidt tot 

een aanzienlijke reductie van de mechanische slijtage van de 

bewegende delen, een vermindering van de hoeveelheid stof 

die door de ventilator in het apparaat wordt gevoerd en, niet op 

de laatste plaats, een vermindering van het omgevingslawaai 

veroorzaakt door het grote aantal draaiende ventilatoren in 

het geval van systemen met één of meer kasten met een grote 

hoeveelheid boosters. De ventilator zuigt frisse lucht aan door de 

openingen op de achterzijde van het apparaat [

6

] en voert de 

verwarmde lucht af via de openingen op de voorzijde [

1

]; het 

is dan ook van het grootste belang dat deze openingen nooit 

geblokkeerd worden.

5.2  Overbelasting en beveiligingen

De 

PMW60-B

, de 

PMW120-B 

en de 

PMW240-B 

zijn niet 

alleen uitgerust met de traditionele beveiliging door middel van 

zekeringen, maar beschikken ook over een elektronische beveiliging 

en een thermische beveiliging die het apparaat beschermen tegen 

het risico van eventuele beschadigingen. Toepassing van een lagere 

belastingsimpedantie dan de nominale waarde betekent dat aan het 

apparaat voortdurend een hoger vermogen wordt gevraagd dan het 

op kan brengen. Hierdoor kunnen de eindvermogenstrappen en de 

uitgangstransformator beschadigd raken. Om dergelijke problemen 

te voorkomen, zijn de versterkers van het modulaire systeem 

uitgerust met een beveiligingscircuit tegen overbelasting met 

automatische reset. Het beveiligingscircuit zal onmiddellijk in werking 

treden indien zich één van de volgende situaties voordoet: 

-  kortsluiting op één van de uitgangen voor luidsprekers. 
-  belastingsimpedantie lager dan 50% van de nominale waarde.
- vermogen dat gevraagd wordt door het systeem van luidsprekers, 

aangesloten op de constante spanningslijnen, hoger dan het 

vermogen dat de versterker kan leveren.

De overbelastingsconditie wordt aangegeven door dat het 

controlelampje “

OVD

” [

3

] op het frontpaneel van het apparaat 

gaat knipperen.  Het apparaat zal de normale werking hervatten 

zo gauw men de oorzaak van de overbelasting heeft weggenomen. 

De thermische beveiliging, die eveneens over een automatische 

reset beschikt, treedt in werking in het geval het apparaat een 

te hoge temperatuur bereikt, bijvoorbeeld als gevolg van een te 

hoge omgevingstemperatuur of een onvoldoende ventilatie van 

de kast. Wanneer de thermische beveiliging geactiveerd wordt, 

stopt de versterker met werken, alle led’s gaan uit en alleen de 

ventilator blijft in werking.

5.3 Afstellingen

Deze handeling mag alleen worden uitgevoerd door gekwali

fi

 ceerde 

technici die over de juiste apparatuur beschikken.  

Afstelling is alleen nodig na een reparatie van de betroffen 

versterkingstrappen, bijvoorbeeld in het geval er één of meer 

eindtransistoren zijn vervangen.

1- Stel 

P102 

(met warmtewisselaar op omgevingstemperatuur) 

af tot er een spanning van 6 mV wordt gemeten op de 

uiteinden van 

R159

.

11-672_senza concatenamento.indd35   35

11-672_senza concatenamento.indd35   35

22/03/2010   14.57.32

22/03/2010   14.57.32

Summary of Contents for PMW60-B

Page 1: ...IONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Instrucciones de empleo 60 120 240 W Amplificat...

Page 2: ...rra 5 2 4 Note di sicurezza 5 3 Connessioni 6 3 1 Criteri generali 6 3 2 Ingresso uscita di linea 6 3 3 Uscite di potenza 6 3 3 1 Regolazione del volume 6 3 3 2 Sistemi a tensione costante 6 3 3 3 Cal...

Page 3: ...5 Terminal strip for connecting the loudspeakers and an external DC power supply 6 Rear ventilation slits 7 Mains plug with built in fuse 8 Fuse for protecting the DC power supply 9 Arrangements for c...

Page 4: ...ili rack 2 2 Mounting the amplifiers in a rack To install the PMW60 B PMW120 B and PMW240 B amplifiers in a 19 rack cabinet it is necessary to use the supporting modules cage provided for this purpose...

Page 5: ...N OFF switch 4 is only effective for the mains power supply 2 4 Note di sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori dev...

Page 6: ...nd or strong electromagnetic fields that cause interference it is possible to insulate the amplifier input galvanically using the optional TM92 card equipped with a line transformer see paragraph 3 5...

Page 7: ...sori collegabili ad una linea dove l impedenza nominale dell amplificatore ricavabile dalla tabella 3 3 1 Esempio si utilizzino un amplificatore PMW240 B con diffusori che presentano una impedenza nom...

Page 8: ...to higher output dynamics and greater clarity In particular it is recommended that this filter should be included in systems with trumpet type loudspeakers since an excessive level of low frequencies...

Page 9: ...la scheda regolazione volume particolare C 5 posizionare la scheda di controllo all interno dell amplificatore come illustrato in fig 3 5 2 2 facendo combaciare i fori del connettore femmina a 17 poli...

Page 10: ...nto dell amplificatore riferirsi al manuale istruzioni della scheda di controllo per indicazioni pi dettagliate riguardanti il funzionamento dei led del display 4 USING THE EQUIPMENT 4 1 Switching on...

Page 11: ...ressati ad esempio in caso di sostituzione di uno o pi transistor finali 1 Regolare P102 con dissipatore a temperatura ambiente fino a misurare una tensione di 6 mV ai capi di R159 5 SERVICE NOTES 5 1...

Page 12: ...cuito uscite 27 4371 Outputs circuit assembly Assieme circuito limitatore di corrente 27 4356 Current limiter circuit assembly Assieme circuito VU METER 27 4370 VU Meter circuit assembly Interruttore...

Page 13: ...isposta in frequenza a potenza nominale uscita 100V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response at the rated power 100 V output Risposta in frequenza a 1 10 della potenza nominale uscit...

Page 14: ...Notes de s curit 17 3 Connexions 18 3 1 Crit res g n raux 18 3 2 Entr e sortie de ligne 18 3 3 Sorties de puissance 18 3 3 1 R glage du volume 18 3 3 2 Syst mes tension constante 18 3 3 3 Calcul du no...

Page 15: ...den Lautsprecheranschlu und externe Einspeisung 6 R ckseitige Luftschlitze 7 Netzstecker mit eingebauter Sicherung 8 Schutzsicherung f r die Gleichstromeinspeisung 9 Voreinstellungen f r Anschl sse u...

Page 16: ...onne installation des supports l int rieur des b tis il est recommand de bien suivre les indications fournies ci dessous 2 2 Rackmontage der Verst rker F r die Installation der Verst rker PMW60 B PMW1...

Page 17: ...t den Sicherheitsvorschriften ist der Schalter 4 des Ger ts nur f r die Netzspannung bestimmt 2 4 Notes de s curit Toute intervention l int rieur de l appareil telle que la s lection de certains modes...

Page 18: ...gnetischen St rfeldern kann der Eingang des Verst rkers mit Hilfe der optionalen Zubeh rkarte TM92 die mit einem Leitungstransformator ausger stet ist galvanisch isoliert werden s Abschnitt 3 5 1 Fig...

Page 19: ...diffuseur est disponible le nombre maximum de diffuseurs qu il est possible de raccorder sur une ligne est le suivant l imp dance nominale de l amplificateur est indiqu e dans le tableau 3 3 1 Exempl...

Page 20: ...konzentriert und daher eine h here Ausgangsdynamik und eine bessere Verst ndlichkeit der Sprache gew hrleistet Es wird insbesondere empfohlen diesen Filter in Anlagen mit Trichterlautsprechern zu ver...

Page 21: ...3 4 1 wie in Abb 3 5 2 2 dargestellt positionieren Fig Abb 3 5 2 1 3 5 1 Karte Leitungstransformator F r die Installation dieses Zubeh rteils mu das rechte Seitenpaneel des Ger tes entfernt werden Bei...

Page 22: ...rtie et de l tat de fonctionnement de l amplificateur se reporter au manuel d instructions de la carte de contr le pour plus de d tails sur le fonctionnement des voyants de l cran 4 GEBRAUCH DES GER T...

Page 23: ...d amplification par exemple apr s le changement d un ou de plusieurs transistors terminaux 1 R gler le P102 avec le dissipateur la temp rature ambiante jusqu mesurer une tension de 6 mV au niveau des...

Page 24: ...cuit sorties 27 4371 Schaltkreiseinheit Ausg nge Ensemble circuit limitateur de courant 27 4356 Schaltkreiseinheit des Strombegrenzers Ensemble circuit VU meter 27 4370 Baugruppe Schaltung VU Meter In...

Page 25: ...and im Verh ltnis zu A R ponse en fr quence la puissance nominale sortie 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang bei Nominalleistung Ausgang 100 V R ponse en fr quence 1 10 de la pu...

Page 26: ...2 4 Notas acerca de la seguridad 29 3 Conexiones 30 3 1 Criterios generales 30 3 2 Entrada salida de l nea 30 3 3 Salidas de potencia 30 3 3 1 Ajuste del volumen 30 3 3 2 Sistemas de tensi n constante...

Page 27: ...s de ventilaci n 2 Piloto de encendido 3 Display de LED 4 Interruptor de red 1 ALGEMENE BESCHRIJVING 1 1 Frontpanelen 1 Voorste ventilatie openingen 2 Controlelampje ON OFF 3 Display met led s 4 Netsc...

Page 28: ...AANWIJZINGEN 2 1 Installatie Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen aan de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een corre...

Page 29: ...entro del aparato como la selecci n de algunos modos de uso o la aplicaci n de accesorios debe ser efectuada s lo por parte de personal especialista la remoci n de la tapa permite acceder a partes que...

Page 30: ...of sterke storende elektromagnetische velden is het mogelijk de ingang van de versterker galvanisch te isoleren met behulp van de optionele kaart TM92 die voorzien is van een lijntransformator zie pa...

Page 31: ...el n mero m ximo de difusores conectables a una l nea es donde la impedancia nominal del amplificador se saca de la tabla 3 3 1 Ejemplo se emplea un amplificador PMW240 B con difusores que tienen una...

Page 32: ...mensen bevinden door de frequenties van de gesproken tekst te versterken wordt het volledige vermogen van de versterker in deze band geconcentreerd met een hogere uitgangsdynamiek en meer helderheid a...

Page 33: ...ig Afb 3 5 2 1 3 5 1 Tarjeta trasladador de l nea Para instalar este accesorio es preciso quitar el panel lateral derecho del aparato Para el modelo PMW240 B es oportuno quitar adem s que el panel lat...

Page 34: ...informaci n acerca del funcionamiento de los LED del display 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 1 Inschakeling Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat u alle voor h...

Page 35: ...R159 5 OPMERKINGEN 5 1 Geforceerde ventilatie De versterkers PMW60 B PMW120 B en PMW240 B zijn uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van de laatste vermogenstrappen en van het binn...

Page 36: ...r de alimentaci n 19 99 Voedingsschakelaar Placa aislante 40 233 Isolatieplaat Transformador de alimentaci n TF210 TF202 TF203 Voedingstransformator Transformador de salida TU137 TU134 TU135 Uitgangst...

Page 37: ...uesta en frecuencia a la potencia nominal salida 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequentierespons bij nominaal vermogen 100 V uitgang Respuesta en frecuencia a 1 10 de la potencia nomin...

Page 38: ...linie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den st dtischen Beh rden eingerichteten Sa...

Page 39: ...iera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilis s et install s de fa on erron e endommag s m caniquement ou encore souill s par des liquides...

Page 40: ...de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE PASO S p A...

Reviews: